Bosch PST 18 LI (0603011023) — инструкция по использованию электроинструмента для резки [41/123]
![Bosch PST 18 LI (0603011023) [41/123] Указания по применению](/views2/1366032/page41/bg29.png)
Русский | 41
Bosch Power Tools 1 609 92A 0R2 | (24.2.15)
Отпустите винт 23 и сместите опорную плиту 9 до упора в
направлении патрубка отсоса 7.
Затяните винт 23.
Распиливание со смещенной опорной плитой 9 возможно
только под углом 0°. Кроме того, нельзя использовать
узел контроля линии распила «Cut Control» с цоколем 13,
параллельный упор с приспособлением для вырезания по
кругу 27 (принадлежность), а также противоскольный
вкладыш 20.
Включение электроинструмента
Установка аккумулятора
Применяйте только оригинальные литиево-ионные
аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука-
занным на заводской табличке Вашего электроин-
струмента. Применение других аккумуляторов может
привести к травмам и пожарной опасности.
Включение/выключение
Для включения электроинструмента нажмите сначала
блокиратор выключателя 1, а затем нажмите выключа-
тель 2 и держите его нажатым.
Лампа 18 загорается при слегка или полностью вжатом
выключателе 2 и освещает место расположения шурупа
при недостаточном общем освещении.
Для выключения электроинструмента отпустите выклю-
чатель 2.
Указание: По причинам безопасности выключатель 2 не
может быть зафиксирован и при работе следует постоян-
но нажимать на него.
В целях экономии электроэнергии включайте электроин-
струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с
ним.
Управление частотой ходов
Изменяя усилие нажатия на выключатель 2, Вы можете
плавно менять частоту ходов включенного электроинстру-
мента.
При слабом нажатии на выключатель 2 электроинстру-
мент работает с низкой частотой ходов. С увеличением си-
лы нажатия частота ходов увеличивается.
Необходимая частота ходов зависит от материала и рабо-
чих условий и может быть определена методом проб.
При подводе пильного полотна к заготовке и при распили-
вании пластмасс и алюминия рекомендуется уменьшать
частоту ходов.
При продолжительной работе с низким числом ходов
электроинструмент может сильно нагреться. Выньте пиль-
ное полотно из электроинструмента и для охлаждения
включите его с макс. числом ходов прибл. на 3 мин.
Индикатор заряженности аккумулятора
Индикатор заряженности аккумулятора 3 показывает при
включенном электроинструменте степень заряженности
аккумулятора и состоит из 3 зеленых светодиодов.
Тепловая защита от перегрузки
При использовании электроинструмента по назначению
его перегрузка не возможна. Чрезмерная нагрузка или
несоблюдение допустимого диапазона температур для ак-
кумулятора приводит к снижению частоты вращения или
отключению электроинструмента. Если снизилась частота
вращения, то полное число оборотов электроинструмент
наберет только после того, как температура аккумулятора
достигнет допустимого диапазона или снова уменьшится
нагрузка. При автоматическом отключении выключите
электроинструмент, дайте аккумуляторной батарее
остыть и затем опять включите электроинструмент.
Три светодиодных индикатора заряженности аккумулято-
ра 3 начинают быстро мигать, если температура аккумуля-
тора вышла за пределы допустимого диапазона от –20 до
+50 °C и/или если сработала защита от перегрузки.
Защита от глубокой разрядки
Электронная система «Electronic Cell Protection (ECP)» за-
щищает литиево-ионный аккумулятор от глубокой разряд-
ки. Защитная схема выключает электроинструмент при
разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент оста-
навливается.
Указания по применению
При обработке небольших или тонких заготовок
всегда используйте стабильную опору или пильную
станцию (Bosch PLS 300).
Пиление с утапливанием (см. рис. K)
Методом утапливания можно обрабатывать только
мягкие материалы, например, древесину, гипскар-
тон и т.п.!
Для пиления с утапливанием применяйте только короткие
пильные полотна. Пиление с утапливанием возможно
только при угле распила 0°.
Установите электроинструмент передней кромкой опор-
ной плиты 9 на заготовку, но пильное полотно 14 не долж-
но при этом касаться заготовки, и включите инструмент.
На электроинструментах с регулированием частоты ходов
установите максимальное число ходов. Крепко прижмите
электроинструмент к заготовке и медленно погрузите
пильное полотно в заготовку.
Как только опорная плита 9 всей площадью ляжет на заго-
товку, Вы можете пилить вдоль желаемой линии распила.
Параллельный упор с устройством для вырезания по
кругу (принадлежности)
Для работ с параллельным упором с устройством для вы-
резания по кругу 27 (принадлежность) толщина заготовки
не должна превышать 30 мм.
СИД Емкость
Непрерывный свет 3 зеленых светодиодов ≥ 66 %
Непрерывный свет 2 зеленых светодиодов 34–65 %
Непрерывный свет 1 зеленого светодиода 11–33 %
Медленно мигающий свет 1 зеленого
индикатора ≤ 10 %
OBJ_BUCH-1246-004.book Page 41 Tuesday, February 24, 2015 9:24 AM
Содержание
- Pst 18 li p.1
- Eeu eeu p.1
- Pst 18 li p.3
- Wskazówki bezpieczeństwa p.7
- Polski p.7
- Ostrzezenie p.7
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi p.7
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wyrzynarkami p.8
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.9
- Przedstawione graficznie komponenty p.9
- Opis urządzenia i jego zastosowania p.9
- Informacja na temat hałasu i wibracji p.9
- Dane techniczne p.9
- Ładowanie akumulatora zob rys a p.10
- Wkładanie wymiana brzeszczotu p.10
- Montaż p.10
- Deklaracja zgodności p.10
- Rodzaje pracy p.11
- Płytka ochronna zob rys e p.11
- Odsysanie pyłów wiórów p.11
- Kontrola linii cięcia cut control p.11
- Uruchamianie p.12
- Konserwacja i czyszczenie p.13
- Wskazówki dotyczące pracy p.13
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania p.13
- Konserwacja i serwis p.13
- Česky p.14
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí p.14
- Varování p.14
- Usuwanie odpadów p.14
- Transport p.14
- Bezpečnostní upozornění p.14
- Bezpečnostní upozornění pro kmitací pily p.15
- Zobrazené komponenty p.16
- Určené použití p.16
- Technická data p.16
- Popis výrobku a specifikací p.16
- Informace o hluku a vibracích p.16
- Kontrola čáry řezu cut control p.17
- Prohlášení o shodě p.17
- Ochrana proti vytrhávání třísek viz obr e p.17
- Nasazení výměna pilového listu p.17
- Nabíjení akumulátoru viz obr a p.17
- Montáž p.17
- Provoz p.18
- Odsávání prachu třísek p.18
- Druhy provozu p.18
- Údržba a čištění p.19
- Údržba a servis p.19
- Uvedení do provozu p.19
- Pracovní pokyny p.19
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny p.20
- Slovensky p.20
- Přeprava p.20
- Bezpečnostné pokyny p.20
- Zákaznická a poradenská služba p.20
- Zpracování odpadů p.20
- Používanie podľa určenia p.22
- Popis produktu a výkonu p.22
- Bezpečnostné pokyny pre priamočiare píly p.22
- Vyobrazené komponenty p.23
- Vyhlásenie o konformite p.23
- Technické údaje p.23
- Informácia o hlučnosti vibráciách p.23
- Vkladanie výmena pílového listu p.24
- Pomôcka na kontrolu čiary rezu cut control p.24
- Odsávanie prachu a triesok p.24
- Nabíjanie akumulátorov pozri obrázok a p.24
- Montáž p.24
- Chránič proti vytrhávaniu materiálu pozri obrázok e p.24
- Druhy prevádzky p.25
- Prevádzka p.25
- Nastavujte stupeň výkyvu tým menší prípadne výkyv cel kom vypnite čím jemnejšia a čistejšia musí byť rezná hrana p.25
- Uvedenie do prevádzky p.26
- Pokyny na používanie p.26
- Údržba a čistenie p.27
- Údržba a servis p.27
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz p.27
- Transport p.27
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní p.27
- Magyar p.27
- Likvidácia p.27
- Figyelmeztetés p.27
- Biztonsági előírások p.27
- Biztonsági előírások a szúrófűrészek számára p.29
- Az ábrázolásra kerülő komponensek p.30
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása p.30
- Zaj és vibráció értékek p.30
- Rendeltetésszerű használat p.30
- Műszaki adatok p.30
- Összeszerelés p.31
- Megfelelőségi nyilatkozat p.31
- Felszakadásgátló lásd az e ábrát p.31
- Cut control a vágási vonal mentén történő irányítás p.31
- Az akkumulátor feltöltése lásd az a ábrát p.31
- A fűrészlap behelyezése kicserélése p.31
- Üzemmódok p.32
- Üzemeltetés p.32
- Por és forgácselszívás p.32
- Üzembe helyezés p.33
- Munkavégzési tanácsok p.33
- Karbantartás és szerviz p.34
- Hulladékkezelés p.34
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás p.34
- Szállítás p.34
- Karbantartás és tisztítás p.34
- Русский p.35
- Указания по безопасности p.35
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов p.35
- Указания по технике безопасности для электролобзиков p.37
- Применение по назначению p.37
- Описание продукта и услуг p.37
- Изображенные составные части p.37
- Технические данные p.38
- Заявление о соответствии p.38
- Данные по шуму и вибрации p.38
- Отсос пыли и стружки p.39
- Контроль линии распила cut control p.39
- Зарядка аккумулятора см рис а p.39
- Установка смена пильного полотна p.39
- Сборка p.39
- Противоскольный вкладыш см рис е p.39
- Режимы работы p.40
- Работа с инструментом p.40
- Указания по применению p.41
- Включение электроинструмента p.41
- Техобслуживание и сервис p.42
- Техобслуживание и очистка p.42
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции p.42
- Утилизация p.43
- Українська p.43
- Транспортировка p.43
- Загальні застереження для електроприладів p.43
- Вказівки з техніки безпеки p.43
- Вказівки з техніки безпеки для лобзиків p.45
- Призначення приладу p.45
- Опис продукту і послуг p.45
- Зображені компоненти p.45
- Технічні дані p.46
- Заява про відповідність p.46
- Інформація щодо шуму і вібрації p.46
- Монтаж заміна пилкового полотна p.47
- Монтаж p.47
- Контроль лінії розпилювання cut control p.47
- Захист від виривання матеріалу див мал e p.47
- Заряджання акумуляторної батареї див мал a p.47
- Відсмоктування пилу тирси стружки p.47
- Робота p.48
- Режими роботи p.48
- Початок роботи p.49
- Вказівки щодо роботи p.49
- Транспортування p.50
- Технічне обслуговування і сервіс p.50
- Технічне обслуговування і очищення p.50
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції p.50
- Қауіпсіздік нұсқаулары p.51
- Қaзақша p.51
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары p.51
- Утилізація p.51
- Ескерту p.51
- Өнім және қызмет сипаттамасы p.53
- Электрлі жұқа аралардың қауіпсіздік нұсқаулары p.53
- Тағайындалу бойынша қолдану p.53
- Бейнеленген құрамды бөлшектер p.53
- Сәйкестік мәлімдемесі p.54
- Жинау p.54
- Аккумуляторды зарядтау а суретін қараңыз p.54
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат p.54
- Техникалық мәліметтер p.54
- Шаңды және жоңқаларды сору p.55
- Кесік бақылау cut control p.55
- Жарылудан сақтайтын пластина e суретін қараңыз p.55
- Аралау полотносын орнату алмастыру p.55
- Пайдалануға ендіру p.56
- Пайдалану түрлері p.56
- Пайдалану p.56
- Қызмет көрсету және тазалау p.57
- Техникалық күтім және қызмет p.57
- Пайдалану нұсқаулары p.57
- Română p.58
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii p.58
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice p.58
- Avertisment p.58
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері p.58
- Тасымалдау p.58
- Кәдеге жарату p.58
- Utilizare conform destinaţiei p.60
- Instruţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie verticale p.60
- Elemente componente p.60
- Descrierea produsului şi a performanţelor p.60
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile p.61
- Declaraţie de conformitate p.61
- Date tehnice p.61
- Încărcarea acumulatorului vezi figura a p.62
- Sistem de control al liniei de tăiere cut control p.62
- Protecţia împotriva ruperii aşchiilor vezi figura e p.62
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău p.62
- Montare p.62
- Aspirarea prafului aşchiilor p.62
- Moduri de funcţionare p.63
- Funcţionare p.63
- Punere în funcţiune p.64
- Instrucţiuni de lucru p.64
- Întreţinere şi service p.65
- Întreţinere şi curăţare p.65
- Transport p.65
- Eliminare p.65
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea p.65
- Указания за безопасна работа p.66
- Общи указания за безопасна работа p.66
- Български p.66
- Указания за безопасна работа с прободни триони p.67
- Предназначение на електроинструмента p.68
- Описание на продукта и възможностите му p.68
- Изобразени елементи p.68
- Технически данни p.69
- Монтиране p.69
- Информация за излъчван шум и вибрации p.69
- Зареждане на акумулаторната батерия вижте фиг а p.69
- Декларация за съответствие p.69
- Система за прахоулавяне p.70
- Предпазна пластина вижте фиг е p.70
- Поставяне смяна на режещ лист p.70
- Контрол на линията на среза cut control p.70
- Режими на работа p.71
- Работа с електроинструмента p.71
- Пускане в експлоатация p.71
- Указания за работа p.72
- Поддържане и сервиз p.73
- Поддържане и почистване p.73
- Бракуване p.73
- Транспортиране p.73
- Сервиз и технически съвети p.73
- Предупредување p.74
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати p.74
- Македонски p.74
- Безбедносни напомени p.74
- Безбедносни напомени за убодни пили p.75
- Употреба со соодветна намена p.76
- Технички податоци p.76
- Опис на производот и моќноста p.76
- Информации за бучава вибрации p.76
- Илустрација на компоненти p.76
- Полнење на батеријата види слика a p.77
- Монтажа p.77
- Изјава за сообразност p.77
- Вметнување замена на листот за пилата p.77
- Употреба p.78
- Контрола на линиите на резот cut control p.78
- Заштита од кинење види слика e p.78
- Вшмукување на прав струготини p.78
- Видови употреба p.78
- Ставање во употреба p.79
- Совети при работењето p.80
- Сервисна служба и совети при користење p.80
- Одржување и чистење p.80
- Одржување и сервис p.80
- Транспорт p.81
- Отстранување p.81
- Uputstva o sigurnosti p.81
- Upozorenje p.81
- Srpski p.81
- Opšta upozorenja za električne alate p.81
- Uputstva za bezbednost za ubodne testere p.82
- Upotreba prema svrsi p.83
- Tehnički podaci p.83
- Opis proizvoda i rada p.83
- Komponente sa slike p.83
- Punjenje akumulatora pogledajte sliku a p.84
- Montaža lista testere promena p.84
- Montaža p.84
- Izjava o usaglašenosti p.84
- Informacije o šumovima vibracijama p.84
- Zaštita od kidanja iverja pogledajte sliku e p.85
- Vrste rada p.85
- Usisavanje prašine piljevine p.85
- Kontrola linije sečenja cut control p.85
- Uputstva za rad p.86
- Puštanje u rad p.86
- Uklanjanje djubreta p.87
- Transport p.87
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi p.87
- Održavanje i čišćenje p.87
- Održavanje i servis p.87
- Varnostna navodila p.88
- Splošna varnostna navodila za električna orodja p.88
- Slovensko p.88
- Opozorilo p.88
- Varnostna opozorila za žage luknjarice p.89
- Uporaba v skladu z namenom p.89
- Opis in zmogljivost izdelka p.89
- Tehnični podatki p.90
- Podatki o hrupu vibracijah p.90
- Komponente na sliki p.90
- Izjava o skladnosti p.90
- Ščitnik proti trganju obdelovanca glejte sliko e p.91
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista p.91
- Polnjenje akumulatorske baterije glejte sliko a p.91
- Odsesavanje prahu ostružkov p.91
- Montaža p.91
- Kontrola rezalne linije cut control p.91
- Vrste delovanja p.92
- Delovanje p.92
- Navodila za delo p.93
- Upute za sigurnost p.94
- Upozorenje p.94
- Transport p.94
- Servis in svetovanje o uporabi p.94
- Opće upute za sigurnost za električne alate p.94
- Odlaganje p.94
- Hrvatski p.94
- Vzdrževanje in čiščenje p.94
- Vzdrževanje in servisiranje p.94
- Upute za sigurnost za ubodne pile p.96
- Uporaba za određenu namjenu p.96
- Prikazani dijelovi uređaja p.96
- Opis proizvoda i radova p.96
- Umetanje zamjena lista pile p.97
- Tehnički podaci p.97
- Punjenje aku baterije vidjeti sliku a p.97
- Montaža p.97
- Izjava o usklađenosti p.97
- Informacije o buci i vibracijama p.97
- Zaštita od lomljenja strugotine vidjeti sliku e p.98
- Usisavanje prašine strugotina p.98
- Načini rada p.98
- Kontrola linije rezanja cut control p.98
- Puštanje u rad p.99
- Zbrinjavanje p.100
- Upute za rad p.100
- Transport p.100
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni p.100
- Održavanje i čišćenje p.100
- Održavanje i servisiranje p.100
- Üldised ohutusjuhised p.101
- Tähelepanu p.101
- Ohutusnõuded p.101
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus p.102
- Ohutusnõuded tikksaagide kasutamisel p.102
- Tehnilised andmed p.103
- Seadme osad p.103
- Nõuetekohane kasutamine p.103
- Andmed müra vibratsiooni kohta p.103
- Vastavus normidele p.103
- Tolmu saepuru äratõmme p.104
- Saelehe paigaldamine vahetamine p.104
- Montaaž p.104
- Materjali rebimisvastane kaitse vt joonist e p.104
- Lõikejoone kontroll cut control p.104
- Aku laadimine vt joonist a p.104
- Seadme kasutuselevõtt p.105
- Kasutusviisid p.105
- Kasutus p.105
- Tööjuhised p.106
- Hooldus ja teenindus p.106
- Hooldus ja puhastus p.106
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus p.107
- Drošības noteikumi p.107
- Bridinajums p.107
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem p.107
- Transport p.107
- Latviešu p.107
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine p.107
- Pielietojums p.109
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts p.109
- Drošības noteikumi figūrzāģiem p.109
- Attēlotās sastāvdaļas p.109
- Tehniskie parametri p.110
- Montāža p.110
- Informācija par troksni un vibrāciju p.110
- Atbilstības deklarācija p.110
- Akumulatora uzlādes ierīce attēls a p.110
- Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa p.111
- Putekļu un skaidu uzsūkšana p.111
- Pretplaisāšanas aizsargs attēls e p.111
- Zāģējuma trases kontroles ierīce cut control p.111
- Uzsākot lietošanu p.112
- Lietošana p.112
- Darba režīmi p.112
- Norādījumi darbam p.113
- Apkalpošana un tīrīšana p.113
- Apkalpošana un apkope p.113
- Transportēšana p.114
- Saugos nuorodos p.114
- Lietuviškai p.114
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu p.114
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos p.114
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem p.114
- Pavaizduoti prietaiso elementai p.116
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas p.116
- Elektrinio įrankio paskirtis p.116
- Saugos nuorodos dirbantiems su siaurapjūkliais p.116
- Techniniai duomenys p.117
- Montavimas p.117
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją p.117
- Atitikties deklaracija p.117
- Akumuliatoriaus įkrovimas žr pav a p.117
- Pjūklelio įdėjimas ir keitimas p.118
- Pjovimo linijos kontrolė cut control p.118
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas p.118
- Apsauga nuo paviršiaus išdraskymo žr pav e p.118
- Veikimo režimai p.119
- Paruošimas naudoti p.119
- Naudojimas p.119
- Priežiūra ir servisas p.120
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba p.120
- Darbo patarimai p.120
- Priežiūra ir valymas p.120
- Šalinimas p.121
- Transportavimas p.121
Похожие устройства
-
Bosch gst 8000 eИнструкция пользователя -
Bosch PST 18 LI без АКК. и зу (0603011020)Инструкция по эксплуатации -
Bosch PST 900 PEL + набор пилок 10шт (06033A0201)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 18V-LI B (06015A6103)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 850 BE ProfessionalИнструкция по эксплуатации -
Bosch GST 8000 E (060158H001)Инструкция по эксплуатации -
Bosch EasySaw 12 (06033B4004)Инструкция по эксплуатации -
Bosch EasySaw 12 (06033B4005)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 700 (06012A7020)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 850 BE ProfessionalИнструкция по эксплуатации -
Bosch GST 700 (06012A7020)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GST 160 BCE Professional L-BOXXИнструкция по эксплуатации
Подробная инструкция по безопасному использованию электроинструмента для резки. Узнайте, как правильно включать, настраивать и управлять инструментом.