Delta plus LO007150CD Инструкция по эксплуатации онлайн [10/80] 508629

Delta plus LO147150CDD Инструкция по эксплуатации онлайн [10/80] 508628
LANYARD LOxxx UPDATE : 15.06.2015 10/80
B.P. 140-ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX- FRANCE
ATTENTION : une longe ne peut être utilie dans un système d'arrêt de chute à rappel automatique (EN360) que si elle a été testée
et certifiée selon la norme EN360 + CNB 11.060 (utilisation à l'horizontale). Dans ces cas, respecter les consignes décrites dans la
notice d'utilisation qui est propre au système d'arrêt de chute à rappel automatique.
ATTENTION : une longe ne peut être utilisée en connexion entre un harnais et un anti chute mobile sur support d'assurage que si elle
a été testée et certifiée selon la norme EN353-1, EN353-2. Dans ces cas, respecter les consignes décrites dans la notice d'utilisation
qui est propre à l'anti chute mobile sur support d'assurage (EN353-1, EN353-2).
Il est dangereux de créer son propre système anti-chute car chaque fonction de sécurité peut interférer sur une autre fonction de
sécurité.Toute modification ou adjonction ou réparation de l'EPI ne peut être faite sans accord par écrit palable du fabricant et sans
utilisation de ses modes opératoires.
Ne pas utiliser hors du domaine d'utilisation défini dans les instructions demploi, ni au-delà de ses limites.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout accident direct ou indirect survenu à la suite d’une modification ou d'une utilisation
autre que celle prévue dans cette notice.
Cet équipement doit etre utilisé dans des environnements de travail à des températures minimum -2C ou -40°C / maximum +50°C.
(voir tableau des références).
INSTRUCTIONS DE STOCKAGE :
Pendant le transport et le stockage :
- conserver le produit dans son emballage
- éloigner le produit de tout objet coupant, abrasif, etc
- tenir le produit éloigné de : rayons du soleil, la chaleur, flammes, métal chaud, huiles, produits pétroliers, produits chimiques
agressifs, acides, colorants, solvants, arêtes vives et structures de faible diamètre. Ces éléments peuvent affecter les performances
du dispositif d'arrêt de chute.
Après utilisation, stocker le produit dans son emballage dans un local tempéré, sec et aéré.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE/D'ENTRETIEN :
Nettoyer à leau et au savon, essuyer avec un chiffon et suspendre dans un local aé afin de laisser sécher naturellement et à
distance de tout feu direct ou source de chaleur, de même pour les éléments ayant pris lhumidi lors de leur utilisation.
Ne pas utiliser deau de javel, de détergents agressifs, de solvants, dessence ou de colorants, ces substances pouvant affecter les
performances du dispositif d'arrêt de chute.
MARQUAGE :
- Identification du fabricant : DELTAPLUS®
- date (mois/année) de fabrication, exemple 02/2015
- la référence du produit LO (voir tableau des rérences).
- le numéro de lot, exemple 15.9999
- lindication de conformi à la directive 89/686/CEE (pictogramme CE)
- le numéro de lorganisme notifié intervenant dans le contrôle de léquipement (0082 ou 0333)
- le numéro de la norme à laquelle le produit est conforme et son année : EN/ EN
- longueur maximale de la longe
- « 1 USER ONLY » ou « 1 person MAX », exclusivement pour les longes conformes à EN795
Ainsi que le pictogramme: Lire la notice d'instruction avant utilisation
PERFORMANCES / CONFORMITE :
Conforme aux exigences essentielles de la Directive 89/686/CEE, notamment en terme de conception, d'ergonomie et d'innocuité.
Conforme aux exigences et méthodes d'essai des normes EN363, EN364, EN365, EN354
Longe en corde ou sangle : résistance à la rupture > à 22 kN.
Longe en câble : résistance à la rupture > à 15 kN.
INSTRUCTIONS FOR USE
This manual must be translated (according to regulations) by the dealer, in the language of the country where the equipment is used.
This manual must be read and understood by the user before using the PPE.
The test methods described in the standards do not represent actual usage conditions. It is therefore important to study each work
situation and that each user is fully trained in different techniques in order to know the limits of the various devices.
The use of this PPE is restricted to qualified persons properly trained or working under the direct responsibility of a competent
superior.
The user's safety depends on the continuing efficacy of the PPE, its strength and the proper understanding of the instructions in this
manual.
The user is personally responsible for any use of this PPE which does not comply with the requirements of this manual and in the
case of non-compliance with the security measures applicable to PPE specified by this manual.
The use of this PPE is restricted to persons in good health, certain medical conditions may affect the safety of the user, in case of
doubt contact a physician.
Adhere strictly to the instructions for use, verification, maintenance and storage.
This lanyard can be an element or connection component in fall arrest personal protection systems (restraint systems, work
positioning systems (EN358), fall arrest systems (EN353-1, EN353-2, EN355, EN360), access by means of ropes and rescue
systems) systems. It can also be an anchorage device (EN795). It is connected to other elements of the system by connectors
(EN362).
This product is inseparable from a comprehensive fall protection system (EN363), whose function is to minimize the risk of body injury
from falls.
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
LANYARD (COMPLYING WITH EN354 )

Содержание

Скачать