Scarlett SC-FH53K03 — karšto oro ventiliatoriaus naudojimo instrukcijos ir priežiūra [10/11]
![Scarlett SC-FH53K03 [10/11] Fontos biztonsági intézkedések](/views2/1210764/page10/bga.png)
IM014
www.scarlett.ru SC-FH53K11
10
– “ II ” – karštas oras (1500 Vt).
• Pasirenkant bet kokį režimą (išskirus “ 0”), įsijungia šviesos indikatorius.
DĖMESIO:
• Norėdami išvengti šilumos nuotėkių, patalpą laikykite uždaryta, kitaip ji nesušils.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
• Reguliariai valykite šilumos ventiliatorių iš išorinės pusės, nes susikaupusieji nešvarumai mažina jo efektyvumą.
• Prieš valydami prietaisą, būtinai išjunkite jį iš elektros tinklo ir leiskite jam atvėsti.
• Nuvalykite šilumos ventiliatorių minkštu drėgnu audiniu.
• Nenaudokite šveitimo valymo priemonių, benzino, tirpiklių bei kitų agresyvių cheminių medžiagų.
SAUGOJIMAS
• Atlikite visus "VALYMAS IR PRIEŽIŪRA" skyriaus reikalavimus.
• Laikykite prietaisą sausoje vėsioje vietoje.
H HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
• Figyelmesen olvassa el az adott Használati utasítást és őrizze meg azt, mint tájékoztató anyagot.
• A készülék helytelen kezelése károsodáshoz, vagy a használó sérüléséhez vezethet.
• A készülék első használata előtt, ellenőrizze egyeznek-e a címkén megjelölt műszaki adatok az elektromos hálózat
adataival.
• Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi célra.
• Ne használja a készüléket szabadban.
• Tisztítás előtt, vagy használaton kívül mindig áramtalanítsa a készüléket.
• Áramütés, felgyúlás elkerülése céljából ne eressze a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Ha ez megtörtént, NE
FOGJA MEG A KÉSZÜLÉKET, azonnal áramtalanítsa azt, és forduljon szervizbe.
• Ne használják a készüléket fizikai-, érzelmi-, illetve szellemi fogyatékos személyek, vagy tapasztalattal, elegendő
tudással nem rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket) felügyelet nélkül, vagy ha nem kaptak a készülék
használatával kapcsolatos instrukciót a biztonságukért felelős személytől.
• A készülékkel való játszás elkerülése érdekében tartsa a gyermekeket felügyelet alatt.
• A vezeték meghibásodása esetén - veszély elkerülése érdekében – annak cseréjét végeztesse a gyártóval vagy a
gyártó által meghatalmazott szervizzel ill. szakemberrel.
• A készüléket fürdő, zuhany vagy uszoda közvetlen közelében használni tilos.
• Ne tartsa a készüléket hőforrás közelében.
• Ne engedje a gyerekeknek, hogy játszanak a készülékkel.
• Ne hagyja a bekapcsolt készüléket felügyelet nélkül.
• Ne használja a készüléket károsodott vezetékkel.
• Ne próbálja egyedül javítani a készüléket, ha a készülék javításra szorul, forduljon a közeli szervizbe.
• Figyeljen arra, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, vagy forró felülettel.
• Ne húzza a vezetéket, ne csavarja azt, és ne tekerje a készüléken körül.
• Kerülje a kontaktust a készülék mozgó részeivel. A készülék működése közben ne dugjon át a védőrácson ceruzát,
vagy más tárgyat.
• Áramütés elkerülése céljából ne kapcsolja be a ventilátort nedves kézzel.
• Ha javításra, ill. alkatrész cserére szorul a készülék, forduljon szakszervizbe.
• Ne állítsa a készüléket 0,9 m közelebb a könnyen lobbanékony vagy hőmérséklettől deformálódó tárgyaktól és
szerektől.
• Ne állítsa a hő ventilátort konnektor közvetlen közelében.
• A készülék túlmelegedése esetén a beépített védőrendszer automatikusan kikapcsolja a készüléket.
• A működő hőventilátor emelésekor vagy felfordulásakor bekapcsol a védő blokkolás és a készülék kikapcsol.
Amennyiben felállítsuk a hőventilátort az alapjára, úgy az újra bekapcsol.
FIGYELEM:
• Letakarni a működő készüléket tilos!
• Ne használja a hő ventilátort 4 m
2
kisebb helyiségben.
• Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa
szobahőmérsékleten.
• A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében, melyek
alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát, működőképességét, funkcionalitását.
MŰKÖDÉS
• Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz.
MŰKÖDÉSI ÜZEMMÓD
• Állítsa az üzemmód kapcsolót a helyzetek egyikébe:
– 0– kikapcsolva;
– I – meleg levegő (750 W);
– II – forró levegő (1500 W).
• Bármely üzemmódban (kivéve a «0» helyzetet) kigyúl a működési jelzőlámpa.
FIGYELEM:
• A meleg levegő kiszivárgása érdekében tartsa bezárva a helyiséget, különben a helyiség nem fog felmelegedni.
Содержание
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації жабдық нұсқауы p.1
- Sc fh53k11 p.1
- Rus устройство изделия p.2
- Ua опис p.2
- Lv apraksts p.2
- Lt aprašymas p.2
- Kz сипаттама p.2
- H leírás p.2
- Gb description p.2
- Est kirjeldus p.2
- Ii hot airflow 1500 w p.3
- I warm airflow 750 w p.3
- Gb instruction manual p.3
- Caution p.3
- Care and cleaning p.3
- Storage p.3
- Operation p.3
- Mode control p.3
- Important safeguards p.3
- Rus руководство по эксплуатации p.4
- Хранение p.4
- Рабочие режимы p.4
- Работа p.4
- Очистка и уход p.4
- Меры безопасности p.4
- Внимание p.4
- Ii горячий воздух 1500 вт p.4
- I тёплый воздух 750 вт p.4
- 0 выключено p.4
- Вимкнено p.5
- Ua інструкція з експлуатації p.5
- Увага p.5
- Робочі режими p.5
- Робота p.5
- Міри безпеки p.5
- Қауіпсіздік шаралары p.6
- Увага p.6
- Очищення та догляд p.6
- Збереження p.6
- Kz жабдық нұсқауы p.6
- Ii гаряче повітря 1500 вт p.6
- I тепле повітря 750 вт p.6
- Ohutusnõuanded p.7
- Ii ыстық ауа 1500 вт p.7
- I жылы ауа 750 вт p.7
- Est kasutamisjuhend p.7
- 0 өшірілген p.7
- Тазалау және күтім p.7
- Сақтау p.7
- Назар p.7
- Жұмыс тәртіптері p.7
- Жұмыс p.7
- Uzmanību p.8
- Töörežiimid p.8
- Tähelepanu p.8
- Puhastus ja hooldus p.8
- Lv lietošanas instrukcija p.8
- Kasutamine p.8
- Ii kuum õhk 1500 w p.8
- I soe õhk 750 w p.8
- Hoidmine p.8
- Drošības noteikumi p.8
- 0 väljalülitatud p.8
- Veikimo režimai p.9
- Veikimas p.9
- Uzmanību p.9
- Tīrīšana un kopšana p.9
- Saugumo priemonės p.9
- Lt vartotojo instrukcijos p.9
- Ii karsts gaiss 1500 w p.9
- I šiltas oras 750 vt p.9
- I silts gaiss 750 w p.9
- Glabāšana p.9
- Dėmesio p.9
- Darba režīmi p.9
- 0 išjungta p.9
- 0 izslēgts p.9
- Dėmesio p.10
- 0 kikapcsolva p.10
- Valymas ir priežiūra p.10
- Saugojimas p.10
- Működési üzemmód p.10
- Működés p.10
- Ii karštas oras 1500 vt p.10
- Ii forró levegő 1500 w p.10
- I meleg levegő 750 w p.10
- H hasznalati utasítás p.10
- Fontos biztonsági intézkedések p.10
- Figyelem p.10
- Tárolás p.11
- Tisztítás és karbantartás p.11
Похожие устройства
-
Scarlett SC-FH53K07RРуководство по эксплуатации -
Scarlett SC-FH212SИнструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-FH19K01Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-FH19S01Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-FH211SИнструкция по эксплуатации -
Scarlett SC - FH53007Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-151 бежевыйИнструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-FH53005Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-FH53K02Инструкция по эксплуатации -
Scarlett Comfort SC-FH53K14 ЧерныйРуководство по эксплуатации -
Scarlett SC-FH53012Инструкция по эксплуатации -
Scarlett SC-FH53011Инструкция по эксплуатации
Sužinokite, kaip saugiai naudoti ir prižiūrėti karšto oro ventiliatorių. Laikykitės saugos reikalavimų ir užtikrinkite efektyvų prietaiso veikimą.