Ryobi RBL26BP (3001815) [110/298] Suomi alkuperäisten ohjeiden käännös
![Ryobi RBL26BP (3001815) [110/298] Suomi alkuperäisten ohjeiden käännös](/views2/1642793/page110/bg6e.png)
108
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös)
■ Seiso rinteissä aina tukevasti. Kävele, älä koskaan
juokse.
■ Pysyttele tukevasti jaloillasi äläkä kurkota käsivartta
liian kauas. Älä kurkota liian pitkälle. Liian
pitkälle kurkotta minen saattaa johtaa tasapainon
menettämiseen.
■ Älä koskaan käytä laitetta, jos suojat tai suojukset ovat
epäkunnossa tai ilman suojalaitteita.
■ Älä muunna laitetta millään tavoin tai käytä osia tai
lisävarusteita, jotka eivät ole valmistajan suosittelemia.
VAROITUS
Jos tuote putoaa, saa kovan iskun tai alkaa täristä
normaalia enemmän, sammuta se heti ja tarkista se
vaurioiden varalta tai paikanna tärinän syy. Valtuutetun
huoltopisteen on korjattava tai vaihdettava vioittuneet
osat asianmukaisesti.
■ Älä kosketa laitetta äänenvaimentimen tai moottorin
läheltä, sillä nämä osat kuumenevat käytössä.
■ Aina ennen polttoaineen lisäämistä sammuta puhallin
ja anna sen jäähtyä kokonaan.
■ Kun lisäät tai sekoitat polttoainetta, tee se aina hyvin
ilmastoidussa tilassa, etäällä avotulen aiheuttamista
kipinöistä, paloherkistä materiaaleista ja muista
vastaavista sytytyslähteistä.
■ Älä tupakoi sekoittaessasi polttoainetta tai täyttäessäsi
polttoainesäiliötä.
■ Sekoita ja säilytä polttoainetta bensiinin säilytykseen
hyväksytyssä astiassa.
■ Pidä asianmukainen tulensammutin lähellä
polttoainepalon varalta.
■ Älä unohda kiinnittää bensiinitankin korkkia kunnolla
ennen moottorin käynnistämistä. Tarkista, ettei
sahassa ole polttoainevuotoja.
■ Pyyhi pois läikkynyt polttoaine. Siirry 9 metrin päähän
täyttöpaikasta ennen moottorin käynnistämistä.
■ Jos joudut koskemaan puhaltimen pyöriviin osiin,
sammuta aina ensin puhallin ja irrota sytytystulppa,
jotta riski henkilövahingosta pysyisi mahdollisimman
pienenä. Varmista, että kaikki liikkuvat osat ovat täysin
pysähtyneitä ennen:
● tuotteen jättäminen valvomatta
● tukosten selvittäminen
● tuotteen tarkastusta, ylläpitoa ja huoltoa
● tuotteen tarkastamista, kun siihen on iskenyt
vieras esine
■ Onnettomuuden tai toimintahäiriön sattuessa
sammuta puhallin välittömästi. Älä käytä laitetta
ennen kuin se on perusteellisesti tutkittu valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
VAROITUS
Puhallin on varustettu olkahihnoilla. Säädä valjaat
huolellisesti, jotta ne auttavat kannattamaan tuotteen
painoa, ja aseta tuote selkään niin että puhallinputki
tulee oikealle puolelle.
VAROITUS
Paikanna pikavapautusmekanismi ja harjoittele
sen käyttöä ennen kuin alat käyttää laitetta. Sen
asianmukainen käyttö voi hätätilanteessa estää vakavan
loukkaantumisen. Älä koskaan käytä vaatteita valjaiden
päällä tai muutoin estä pikavapautusmekanismin
käyttöä.
PUHALTIMEN TURVALLISUUSVAROITUKSET
■ Käytä pölyisissä paikoissa hengityssuodatinta, jotta
pölyn hengittämisestä aiheutuvat riskit pienenisivät.
■ Jos olosuhteet ovat pölyiset, kostuta pintoja hieman.
■ Älä käytä laitetta avoimien ikkunoiden lähellä
■ Käytä täyttä puhallinsuuttimen jatkoa, jotta ilmasuihku
kohdistuu lähelle maata ja toimii tehokkaasti.
■ Älä osoita puhaltimen suutinta ihmisiä tai lemmikkejä
kohden.
■ Älä koskaan aseta kappaleita puhaltimen putkien
sisälle.
■ Älä sijoita laitetta irtonaisten roskien päälle tai viereen.
Ottoaukkoon saattaa imeytyä roskia, mikä aiheuttaa
laitteelle vaurioita.
KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT RISKIT
Vaikka tuotetta käytettäisiin ohjeiden mukaisesti, ei ole
mahdollista täysin eliminoida tiettyjä käyttöön liittyviä
riskitekijöitä. Käytössä voi aiheutua seuraavia vaaroja,
ja käyttäjän tulee kiinnittää erityistä huomiota niiden
välttämiseen:
■ Tärinän aiheuttama vamma.
– Käytä aina työhön sopivaa työkalua, käytä kahvoja
ja käytä pienintä työn edellyttävää nopeutta.
■ Melulle altistumisesta aiheutunut kuulovamma.
– Käytä suojalaseja ja rajoita altistumista.
■ Puhaltimen putken ilmavirran mukana saattaa
sinkoutua esineitä, jotka voivat aiheuttaa vammoja.
– Käytä aina suojalaseja.
Содержание
- Rbl26bp 1
- Avertissement 3
- Avertissements généraux de sécurité 3
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 3
- Utilisation prévue 3
- Avertissement 4
- Avertissements de sécurité relatifs au souffleur 4
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 4
- Avertissement 5
- Entretien 5
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 5
- Risques résiduels 5
- Réduction des risques 5
- Avertissement 6
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 6
- Transport et stockage 6
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 7
- Symboles 7
- Apprenez à connaître votre produit 8
- Avertissement 8
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 8
- Montage 8
- Avertissement 9
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 9
- Mise en garde 9
- Utilisation 9
- Avertissement 10
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 10
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 11
- Mise en garde 11
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 12
- Guide de dépannage 12
- Il faut régler le carburateur 12
- Utilisez un carburant récemment mélangé contenant la bonne proportion d huile à 2 temps 12
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 13
- Périodicité d entretien 13
- English original instructions 14
- General safety warnings 14
- Intended use 14
- Warning 14
- Blower safety warnings 15
- English original instructions 15
- Residual risks 15
- Risk reduction 15
- Warning 15
- English original instructions 16
- Maintenance 16
- Warning 16
- English original instructions 17
- Symbols 17
- Transportation and storage 17
- Warning 17
- English original instructions 18
- Know your product 18
- Assembly 19
- English original instructions 19
- Warning 19
- Caution 20
- English original instructions 20
- Operation 20
- Warning 20
- Caution 21
- English original instructions 21
- Warning 21
- Carburettor requires adjustment 22
- English original instructions 22
- Troubleshooting 22
- Use fresh fuel and the correct 2 stroke lubricant mix 22
- English original instructions 23
- Maintenance schedule 23
- Allgemeine sicherheitswarnungen 24
- Bestimmungsgemässe verwendung 24
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 24
- Warnung 24
- Blasgerät sicherheitswarnungen 25
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 25
- Warnung 25
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 26
- Restrisiken 26
- Risikoverringerung 26
- Warnung 26
- Wartung und pflege 26
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 27
- Warnung 27
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 28
- Symbole 28
- Transport und lagerung 28
- Warnung 28
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 29
- Machen sie sich mit ihrem produkt vertraut 29
- Montage 29
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 30
- Vorsicht 30
- Warnung 30
- Betrieb 31
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 31
- Warnung 31
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 32
- Vorsicht 32
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 33
- Fehlerbehebung 33
- Frisches benzin und die korrekte zweitaktmotorölmischung verwenden 33
- Vergaser muss eingestellt werden 33
- Deutsch übersetzung der originalen anleitungen 34
- Wartungsplan 34
- Advertencia 35
- Alerta de seguridad general 35
- Español traducción de las instrucciones originales 35
- Uso previsto 35
- Advertencia 36
- Advertencias de seguridad del soplador 36
- Español traducción de las instrucciones originales 36
- Advertencia 37
- Español traducción de las instrucciones originales 37
- Mantenimiento 37
- Reducción del riesgo 37
- Riesgos residuales 37
- Advertencia 38
- Español traducción de las instrucciones originales 38
- Transporte y almacenamiento 38
- Español traducción de las instrucciones originales 39
- Símbolos 39
- Advertencia 40
- Conozca su producto 40
- Español traducción de las instrucciones originales 40
- Montaje 40
- Advertencia 41
- Español traducción de las instrucciones originales 41
- Utilización 41
- Advertencia 42
- Español traducción de las instrucciones originales 42
- Advertencia 43
- Español traducción de las instrucciones originales 43
- El carburador necesita un ajuste 44
- Español traducción de las instrucciones originales 44
- Resolución de problemas 44
- Utilice una mezcla reciente de gasolina y aceite para motores de dos tiempos en la proporción correcta 44
- Español traducción de las instrucciones originales 45
- Programa de mantenimiento 45
- Avvertenza 46
- Avvertenze generali di sicurezza 46
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 46
- Utilizzo raccomandato 46
- Avvertenza 47
- Avvertenze di sicurezza soffiatore 47
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 47
- Rischi residui 47
- Avvertenza 48
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 48
- Manutenzione 48
- Riduzione del rischio 48
- Avvertenza 49
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 49
- Trasporto e riponimento 49
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 50
- Simboli 50
- Avvertenza 51
- Familiarizzare con il prodotto 51
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 51
- Montaggio 51
- Attenzione 52
- Avvertenza 52
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 52
- Utilizzo 52
- Avvertenza 53
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 53
- Attenzione 54
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 54
- Il carburatore deve essere regolato 55
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 55
- Risoluzione dei problemi 55
- Utilizzare carburante fresco e una miscela in rapporto corretto con l olio per motori a 2 tempi 55
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 56
- Programma di manutenzione 56
- Advertência 57
- Avisos gerais de segurança 57
- Portugues tradução das instruções originais 57
- Uso previsto 57
- Advertência 58
- Avisos de segurança do soprador 58
- Portugues tradução das instruções originais 58
- Advertência 59
- Manutenção 59
- Portugues tradução das instruções originais 59
- Redução do risco 59
- Riscos residuais 59
- Advertência 60
- Portugues tradução das instruções originais 60
- Transporte e armazenamento 60
- Portugues tradução das instruções originais 61
- Símbolos 61
- Advertência 62
- Conheça o ser aparelho 62
- Montagem 62
- Portugues tradução das instruções originais 62
- Advertência 63
- Portugues tradução das instruções originais 63
- Utilização 63
- Advertência 64
- Portugues tradução das instruções originais 64
- Advertência 65
- Portugues tradução das instruções originais 65
- O carburador precisa de ser ajustado 66
- Portugues tradução das instruções originais 66
- Resolução de problemas 66
- Utilize novo combustível e a proporção de mistura de óleo de 2 tempos correcta 66
- Calendário de manutenção 67
- Portugues tradução das instruções originais 67
- Algemene veiligheidswaarschuwingen 68
- Nederlands vertaling van de originele instructies 68
- Voorgeschreven gebruik 68
- Waarschuwing 68
- Nederlands vertaling van de originele instructies 69
- Restrisico s 69
- Veiligheidswaarschuwingen voor de blazer 69
- Waarschuwing 69
- Nederlands vertaling van de originele instructies 70
- Onderhoud 70
- Risicobeperking 70
- Waarschuwing 70
- Nederlands vertaling van de originele instructies 71
- Transport en opslag 71
- Waarschuwing 71
- Nederlands vertaling van de originele instructies 72
- Symbolen 72
- Ken uw product 73
- Montage 73
- Nederlands vertaling van de originele instructies 73
- Waarschuwing 73
- Bediening 74
- Let op 74
- Nederlands vertaling van de originele instructies 74
- Waarschuwing 74
- Nederlands vertaling van de originele instructies 75
- Waarschuwing 75
- Let op 76
- Nederlands vertaling van de originele instructies 76
- Carburateur moet worden aangepast 77
- Gebruik verse brandstof en de juiste tweetaktoliemengselverhouding 77
- Nederlands vertaling van de originele instructies 77
- Probleemoplossen 77
- Nederlands vertaling van de originele instructies 78
- Onderhoudsschema 78
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 79
- Användningsområde 79
- Svenska översättning från originalinstruktioner 79
- Varning 79
- Kvarstående risker 80
- Riskminskning 80
- Svenska översättning från originalinstruktioner 80
- Säkerhetsföreskrifter för blåsare 80
- Varning 80
- Svenska översättning från originalinstruktioner 81
- Underhåll 81
- Varning 81
- Svenska översättning från originalinstruktioner 82
- Symboler 82
- Transport och förvaring 82
- Varning 82
- Svenska översättning från originalinstruktioner 83
- Lär känna produkten 84
- Montering 84
- Svenska översättning från originalinstruktioner 84
- Varning 84
- Användning 85
- Påminnelse 85
- Svenska översättning från originalinstruktioner 85
- Varning 85
- Påminnelse 86
- Svenska översättning från originalinstruktioner 86
- Använd nytt bränsle och korrekt blandning med tvåtaktsolja 87
- Felsökning 87
- Förgasaren behöver ställas in 87
- Svenska översättning från originalinstruktioner 87
- Svenska översättning från originalinstruktioner 88
- Underhållsschema 88
- Advarsel 89
- Dansk oversættelse fra original brugsanvisning 89
- Generelle sikkerhedsadvarsler 89
- Tiltænkt anvendelsesformål 89
- Advarsel 90
- Dansk oversættelse fra original brugsanvisning 90
- Sikkerhedsadvarsler på blæser 90
- Uundgåelige risici 90
- Advarsel 91
- Dansk oversættelse fra original brugsanvisning 91
- Risikoreduktion 91
- Vedligeholdelse 91
- Advarsel 92
- Dansk oversættelse fra original brugsanvisning 92
- Transport og opbevaring 92
- Dansk oversættelse fra original brugsanvisning 93
- Symboler 93
- Advarsel 94
- Dansk oversættelse fra original brugsanvisning 94
- Kend produktet 94
- Montering 94
- Advarsel 95
- Dansk oversættelse fra original brugsanvisning 95
- Pas på 95
- Vekselstrøm 95
- Advarsel 96
- Dansk oversættelse fra original brugsanvisning 96
- Pas på 96
- Brug frisk benzin og den korrekte blanding af benzin og 2 taktsolie 97
- Dansk oversættelse fra original brugsanvisning 97
- Fejlfinder 97
- Karburatoren trænger til justering 97
- Dansk oversættelse fra original brugsanvisning 98
- Vedligeholdelsesoversigt 98
- Advarsel 99
- Generelle sikkerhetsadvarsler 99
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 99
- Tiltenkt bruk 99
- Advarsel 100
- Blåser sikkerhetsadvarsler 100
- Farereduksjon 100
- Gjenværende risiko 100
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 100
- Advarsel 101
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 101
- Vedlikehold 101
- Advarsel 102
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 102
- Symboler 102
- Transport og lagring 102
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 103
- Advarsel 104
- Kjenn produktet ditt 104
- Montering 104
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 104
- Advarsel 105
- Betjening 105
- Forsiktighetsregel 105
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 105
- Forsiktighetsregel 106
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 106
- Bruk nylig blandet brennstoff og korrekt blandingsforhold med totaktsolje 107
- Feilsøking 107
- Forgasseren må justeres 107
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 107
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 108
- Vedlikeholdsplan 108
- Käyttötarkoitus 109
- Suomi alkuperäisten ohjeiden käännös 109
- Varoitus 109
- Yleiset turvallisuusvaroitukset 109
- Käyttöön liittyvät riskit 110
- Puhaltimen turvallisuusvaroitukset 110
- Suomi alkuperäisten ohjeiden käännös 110
- Varoitus 110
- Huolto 111
- Riskien vähentäminen 111
- Suomi alkuperäisten ohjeiden käännös 111
- Varoitus 111
- Kuljetus ja varastoitaessa 112
- Suomi alkuperäisten ohjeiden käännös 112
- Varoitus 112
- Suomi alkuperäisten ohjeiden käännös 113
- Symbolit 113
- Kokoonpano 114
- Suomi alkuperäisten ohjeiden käännös 114
- Tunne tuotteesi 114
- Varoitus 114
- Huomautus 115
- Käyttö 115
- Suomi alkuperäisten ohjeiden käännös 115
- Varoitus 115
- Huomautus 116
- Suomi alkuperäisten ohjeiden käännös 116
- Varoitus 116
- Kaasutin tarvitsee säätöä 117
- Käytä tuoretta polttoainetta ja oikeaa 2 tahtimoottoriöljyn seosta 117
- Suomi alkuperäisten ohjeiden käännös 117
- Vianhaku 117
- Polttoainesekoituksen määrä 118
- Suomi alkuperäisten ohjeiden käännös 118
- Figyelmeztetés 119
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 119
- Rendeltetésszerű használat 119
- Általános biztonsági figyelmeztetések 119
- Figyelmeztetés 120
- Fúvógép biztonsági figyelmeztetések 120
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 120
- Fennmaradó kockázat 121
- Figyelmeztetés 121
- Karbantartás 121
- Kockázatcsökkentés 121
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 121
- Figyelmeztetés 122
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 122
- Szállítás és tárolás 122
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 123
- Szimbólumok 123
- Figyelmeztetés 124
- Ismerje meg a terméket 124
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 124
- Összeszerelés 124
- Figyelemfelhívás 125
- Figyelmeztetés 125
- Használat 125
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 125
- Figyelmeztetés 126
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 126
- Figyelemfelhívás 127
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 127
- Be kell állítani a porlasztót 128
- Használjon frissen kevert üzemanyagot melyben a megfelelő arányban van a kétütemű olaj 128
- Hibaelhárítás 128
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 128
- Karbantartási ütemterv 129
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 129
- Varování 130
- Všeobecná bezpečnostní varování 130
- Zamýšlené použití 130
- Čeština překlad z originálních pokynů 130
- Bezpečnostní varování k fukaru 131
- Snížení rizika 131
- Varování 131
- Zbytková rizika 131
- Čeština překlad z originálních pokynů 131
- Varování 132
- Údržba 132
- Čeština překlad z originálních pokynů 132
- Symboly 133
- Transport a skladování 133
- Varování 133
- Čeština překlad z originálních pokynů 133
- Čeština překlad z originálních pokynů 134
- Montáž 135
- Poznejte svůj nástroj 135
- Varování 135
- Čeština překlad z originálních pokynů 135
- Použití 136
- Varování 136
- Čeština překlad z originálních pokynů 136
- Varování 137
- Čeština překlad z originálních pokynů 137
- Je třeba seřídit karburátor 138
- Použijte čerstvě namíchanou palivovou směs obsahující správný poměr oleje pro dvoudobé motory 138
- Čeština překlad z originálních pokynů 138
- Řešení problémů 138
- Plán údržby 139
- Čeština překlad z originálních pokynů 139
- Назначение 140
- Общие правила безопасности 140
- Осторожно 140
- Русский перевод из первоначальных инструкций 140
- Осторожно 141
- Русский перевод из первоначальных инструкций 141
- Будьте всегда осторожны 142
- Осторожно 142
- Предостережения относительно безопасного пользования воздуходувкой 142
- Русский перевод из первоначальных инструкций 142
- Снижение риска 142
- Техническое обслуживание 142
- Осторожно 143
- Русский перевод из первоначальных инструкций 143
- Осторожно 144
- Русский перевод из первоначальных инструкций 144
- Транспортировка и хранение 144
- Условные обозначения 144
- Русский перевод из первоначальных инструкций 145
- Изучите устройство 146
- Осторожно 146
- Русский перевод из первоначальных инструкций 146
- Сборка 146
- Осторожно 147
- Предостережение 147
- Русский перевод из первоначальных инструкций 147
- Эксплуатация 147
- Осторожно 148
- Русский перевод из первоначальных инструкций 148
- Поиск неисправностей 149
- Предостережение 149
- Русский перевод из первоначальных инструкций 149
- Используйте новую смесь с правильной пропорцией масла для двухтактных двигателей 150
- Необходимо отрегулировать карбюратор 150
- Обратитесь в сервисную службу 150
- При открытой наполовину дроссельной заслонке двигатель запускается но работает только на высокой скорости 150
- Русский перевод из первоначальных инструкций 150
- Русский перевод из первоначальных инструкций 151
- Список обслуживания 151
- Русский перевод из первоначальных инструкций 152
- Avertisment 153
- Avertismente generale privind siguranţa 153
- Română traducere din versiunea originală a instrucţiunilor 153
- Utilizare prevăzută 153
- Avertisment 154
- Avertizări de siguranţă a aparatului de suflat 154
- Riscuri reziduale 154
- Română traducere din versiunea originală a instrucţiunilor 154
- Avertisment 155
- Reducerea riscului 155
- Română traducere din versiunea originală a instrucţiunilor 155
- Întreţinerea 155
- Avertisment 156
- Română traducere din versiunea originală a instrucţiunilor 156
- Transportarea şi depozitarea 156
- Română traducere din versiunea originală a instrucţiunilor 157
- Simboluri 157
- Avertisment 158
- Cunoaşteţi vă produsul 158
- Montare 158
- Română traducere din versiunea originală a instrucţiunilor 158
- Atenţie 159
- Avertisment 159
- Română traducere din versiunea originală a instrucţiunilor 159
- Utilizare 159
- Atenţie 160
- Avertisment 160
- Română traducere din versiunea originală a instrucţiunilor 160
- Remedierea defecţiunilor 161
- Română traducere din versiunea originală a instrucţiunilor 161
- Trebuie să reglaţi carburatorul 161
- Utilizaţi un carburant amestecat recent conţinând proporţia corectă de ulei în 2 timpi 161
- Română traducere din versiunea originală a instrucţiunilor 162
- Schema de întreţinere 162
- Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 163
- Ostrzeżenie 163
- Polski tłumaczenie oryginalnej instrukcji 163
- Przeznaczenie 163
- Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa pracy z dmuchawą 164
- Ostrzeżenie 164
- Polski tłumaczenie oryginalnej instrukcji 164
- Konserwacja 165
- Ograniczenie ryzyka 165
- Ostrzeżenie 165
- Polski tłumaczenie oryginalnej instrukcji 165
- Ryzyko związane z użytkowaniem 165
- Ostrzeżenie 166
- Polski tłumaczenie oryginalnej instrukcji 166
- Ostrzeżenie 167
- Polski tłumaczenie oryginalnej instrukcji 167
- Symbole 167
- Transport i przechowywanie 167
- Montaż 168
- Ostrzeżenie 168
- Polski tłumaczenie oryginalnej instrukcji 168
- Zapoznaj się ze swoim produktem 168
- Ostrzeżenie 169
- Polski tłumaczenie oryginalnej instrukcji 169
- Ostrzeżenie 170
- Polski tłumaczenie oryginalnej instrukcji 170
- Sposób użycia 170
- Polski tłumaczenie oryginalnej instrukcji 171
- Polski tłumaczenie oryginalnej instrukcji 172
- Rozwiązywanie problemów 172
- Gaźnik wymaga regulacji 173
- Polski tłumaczenie oryginalnej instrukcji 173
- Używać świeżego paliwa i poprawić stosunek mieszanki ilości oleju do silników 2 suwowych ilości paliwa 173
- Harmonogram konserwacji 174
- Polski tłumaczenie oryginalnej instrukcji 174
- Namen uporabe 175
- Opozorilo 175
- Slovensko prevod originalnih navodil 175
- Splošna varnostna opozorila 175
- Opozorilo 176
- Rezidualna tveganja 176
- Slovensko prevod originalnih navodil 176
- Varnostna opozorila za puhalnik 176
- Zmanjšanje tveganja 176
- Opozorilo 177
- Slovensko prevod originalnih navodil 177
- Vzdrževanje 177
- Opozorilo 178
- Simboli 178
- Slovensko prevod originalnih navodil 178
- Transport in shranjevanje 178
- Slovensko prevod originalnih navodil 179
- Spoznajte svoj izdelek 179
- Montaža 180
- Opozorilo 180
- Slovensko prevod originalnih navodil 180
- Delovanje 181
- Opozorilo 181
- Slovensko prevod originalnih navodil 181
- Slovensko prevod originalnih navodil 182
- Odpravljanje napak 183
- Slovensko prevod originalnih navodil 183
- Uplinjač je treba nastaviti 183
- Uporabite sveže gorivo in pravilno razmerje 2 taktne mešanice olja 183
- Slovensko prevod originalnih navodil 184
- Urnik vzdrževanja 184
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 185
- Namjena 185
- Opća sigurnosna pravila 185
- Upozorenje 185
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 186
- Ostale opasnosti 186
- Sigurnosna upozorenja vezano za puhalicu 186
- Upozorenje 186
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 187
- Održavanje 187
- Smanjenje opasnosti 187
- Upozorenje 187
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 188
- Prijevoz i skladištenje 188
- Simboli 188
- Upozorenje 188
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 189
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 190
- Postavljanje 190
- Upoznajte svoj proizvod 190
- Upozorenje 190
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 191
- Uporaba 191
- Upozorenje 191
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 192
- Upozorenje 192
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 193
- Otklanjanje smetnji 193
- Rabite gorivo nedavno miješano koje sadržava dobar odnos dvosintetiziranoga ulja 193
- Treba podesiti karburator 193
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 194
- Plan održavanja 194
- Eesti originaaljuhendi tõlge 195
- Hoiatus 195
- Ohutuse üldeeskirjad 195
- Otstarbekohane kasutamine 195
- Eesti originaaljuhendi tõlge 196
- Hoiatus 196
- Jääkriskid 196
- Puhuri ohutusjuhised 196
- Eesti originaaljuhendi tõlge 197
- Hoiatus 197
- Hooldus 197
- Riski alandamine 197
- Eesti originaaljuhendi tõlge 198
- Hoiatus 198
- Sümbolid 198
- Transportimine ja hoiustamine 198
- Eesti originaaljuhendi tõlge 199
- Eesti originaaljuhendi tõlge 200
- Hoiatus 200
- Kokkupanek 200
- Õppige oma toodet tundma 200
- Eesti originaaljuhendi tõlge 201
- Ettevaatust 201
- Hoiatus 201
- Kasutamine 201
- Eesti originaaljuhendi tõlge 202
- Ettevaatust 202
- Eesti originaaljuhendi tõlge 203
- Karburaator vajab reguleerimist 203
- Kasutage värsket kütust ja õiget sünteetilist kahetaktilist õlisegu 203
- Rikkeotsing 203
- Eesti originaaljuhendi tõlge 204
- Hooldusplaan 204
- Bendrieji saugos įspėjimai 205
- Lietuviškai originalių instrukcijų vertimas 205
- Naudojimo paskirtis 205
- Įspėjimas 205
- Lietuviškai originalių instrukcijų vertimas 206
- Nupūtimo oru prietaiso saugos įspėjimai 206
- Rizikos mažinimas 206
- Įspėjimas 206
- Šalutiniai pavojai 206
- Lietuviškai originalių instrukcijų vertimas 207
- Priežiūra 207
- Įspėjimas 207
- Gabenimas ir laikymas 208
- Lietuviškai originalių instrukcijų vertimas 208
- Įspėjimas 208
- Ženklai 208
- Lietuviškai originalių instrukcijų vertimas 209
- Lietuviškai originalių instrukcijų vertimas 210
- Pažinkite savo grandininį pjūklą 210
- Surinkimas 210
- Įspėjimas 210
- Atsargiai 211
- Eksploatavimas 211
- Lietuviškai originalių instrukcijų vertimas 211
- Įspėjimas 211
- Atsargiai 212
- Lietuviškai originalių instrukcijų vertimas 212
- Įspėjimas 212
- Gedimų nustatymas 213
- Lietuviškai originalių instrukcijų vertimas 213
- Naudokite neseniai sumaišytus degalus turinčius gerą alyvos 2 taktų varikliams proporciją 213
- Reikia sureguliuoti karbiuratorių 213
- Lietuviškai originalių instrukcijų vertimas 214
- Priežiūros tvarkaraštis 214
- Brīdinājums 215
- Latviski tulkojums no oriģinālās dokumentācijas 215
- Paredzētais lietojums 215
- Vispārīgie drošības brīdinājumi 215
- Brīdinājums 216
- Latviski tulkojums no oriģinālās dokumentācijas 216
- Objektīvie riski 216
- Pūtēja drošības brīdinājumi 216
- Apkope 217
- Brīdinājums 217
- Latviski tulkojums no oriģinālās dokumentācijas 217
- Riska samazināšana 217
- Brīdinājums 218
- Latviski tulkojums no oriģinālās dokumentācijas 218
- Transportēšana un uzglabāšana 218
- Apzīmējumi 219
- Latviski tulkojums no oriģinālās dokumentācijas 219
- Brīdinājums 220
- Latviski tulkojums no oriģinālās dokumentācijas 220
- Montāža 220
- Pazīstiet savu ierīci 220
- Brīdinājums 221
- Ekspluatācija 221
- Latviski tulkojums no oriģinālās dokumentācijas 221
- Uzmanību 221
- Brīdinājums 222
- Latviski tulkojums no oriģinālās dokumentācijas 222
- Uzmanību 222
- Gedimų nustatymas 223
- Ir nepieciešams iestatīt karburatoru 223
- Izmantojiet svaigi sajauktu degvielu kurā izmantots pareizs daudzums divtaktu dzinējiem domātas eļļas 223
- Latviski tulkojums no oriģinālās dokumentācijas 223
- Apkopes grafiks 224
- Latviski tulkojums no oriģinālās dokumentācijas 224
- Slovenčina preklad z pôvodných inštrukcií 225
- Varovanie 225
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy 225
- Účel použitia 225
- Bezpečnostné výstrahy pre dúchadlo 226
- Slovenčina preklad z pôvodných inštrukcií 226
- Varovanie 226
- Zvyškové riziká 226
- Obmedzenie rizika 227
- Slovenčina preklad z pôvodných inštrukcií 227
- Varovanie 227
- Údržba 227
- Preprava a skladovanie 228
- Slovenčina preklad z pôvodných inštrukcií 228
- Varovanie 228
- Slovenčina preklad z pôvodných inštrukcií 229
- Symboly 229
- Montáž 230
- Oboznámte sa s vaším produktom 230
- Slovenčina preklad z pôvodných inštrukcií 230
- Varovanie 230
- Prevádzka 231
- Slovenčina preklad z pôvodných inštrukcií 231
- Varovanie 231
- Výstraha 231
- Slovenčina preklad z pôvodných inštrukcií 232
- Varovanie 232
- Výstraha 232
- Je potrebné zoradiť karburátor 233
- Použite čerstvú palivovú zmes obsahujúcu správny pomer oleja pre dvojtaktné motory 233
- Riešenie problémov 233
- Slovenčina preklad z pôvodných inštrukcií 233
- Slovenčina preklad z pôvodných inštrukcií 234
- Urnik vzdrževanja 234
- България превод от оригиналните инструкции 235
- Общи предупреждения за безопасност 235
- Предназначение 235
- Предупреждение 235
- България превод от оригиналните инструкции 236
- Предупреждение 236
- Μειωση κινδυνου 237
- България превод от оригиналните инструкции 237
- Непредвидени рискове 237
- Поддръжка 237
- Предупреждение 237
- Предупреждения за безопасност в режим на обдухване 237
- България превод от оригиналните инструкции 238
- Предупреждение 238
- България превод от оригиналните инструкции 239
- Предупреждение 239
- Символи 239
- Транспортиране и съхранение 239
- България превод от оригиналните инструкции 240
- Опознайте вашия продукт 240
- България превод от оригиналните инструкции 241
- Предупреждение 241
- Сглобяване 241
- Pабота 242
- България превод от оригиналните инструкции 242
- Внимание 242
- Предупреждение 242
- България превод от оригиналните инструкции 243
- Внимание 243
- Предупреждение 243
- България превод от оригиналните инструкции 244
- Използвайте прясно смесено гориво с правилно съотношение на масло за двутактови двигатели 244
- Карбураторът трябва да се регулира 244
- Отстраняване на проблеми 244
- България превод от оригиналните инструкции 245
- График за поддръжка 245
- Загальні заходи безпеки 246
- Передбачуваному використанні 246
- Попередження 246
- Українська мова переклад оригінальних інструкцій 246
- Попередження 247
- Техніка безпеки при роботі з повітродувкою 247
- Українська мова переклад оригінальних інструкцій 247
- Зниження ризику 248
- Непередбачені ризики 248
- Попередження 248
- Технічне обслуговування 248
- Українська мова переклад оригінальних інструкцій 248
- Попередження 249
- Українська мова переклад оригінальних інструкцій 249
- Символи 250
- Транспортування та зберігання 250
- Українська мова переклад оригінальних інструкцій 250
- Знай свій продукт 251
- Монтаж 251
- Попередження 251
- Українська мова переклад оригінальних інструкцій 251
- Попередження 252
- Увага 252
- Українська мова переклад оригінальних інструкцій 252
- Попередження 253
- Українська мова переклад оригінальних інструкцій 253
- Функціонування 253
- Увага 254
- Українська мова переклад оригінальних інструкцій 254
- Необхідно відрегулювати карбюратор 255
- Пошук і усунення несправностей 255
- Українська мова переклад оригінальних інструкцій 255
- Використовуйте свіже пальне з правильною пропорцією 2 тактного масла 256
- Українська мова переклад оригінальних інструкцій 256
- Графік робіт по обслуговуванню 257
- Українська мова переклад оригінальних інструкцій 257
- Genel güvenli k uyarilari 258
- Kullanim amaci 258
- Türkçe orı jı nal talı matlar 258
- Artik ri skler 259
- Türkçe orı jı nal talı matlar 259
- Üfleyi ci güvenli k uyarilari 259
- Baki m 260
- Ri sk azaltma 260
- Türkçe orı jı nal talı matlar 260
- Taşima ve depolama 261
- Türkçe orı jı nal talı matlar 261
- Semboller 262
- Türkçe orı jı nal talı matlar 262
- Montaj 263
- Türkçe orı jı nal talı matlar 263
- Ürününüzü taniyin 263
- Kullani m 264
- Türkçe orı jı nal talı matlar 264
- Türkçe orı jı nal talı matlar 265
- Karbüratörün ayarlanması gerekiyor 266
- Sorun gi derme 266
- Türkçe orı jı nal talı matlar 266
- Yeni yakıt ve doğru 2 zamanlı motor yağı karışımı kullanın 266
- Bakim plani 267
- Türkçe orı jı nal talı matlar 267
- A weighted sound pres sure level at the operator positio 268
- Backpack blower souffleur à dos rückentragbares blasgerät 268
- English français deutsch español italiano português nederlands svenska dansk norsk suomi magyar 268
- Háti lombfúvó 268
- Soplador de mochila soffiatore a zaino soprador dorsal rugzakblazer ryggburen blåsmaskin rygsæksblæser ryggsekkblåser selässä kannettava puhallin 268
- A weighted sound pres sure level at the operator positio 269
- Backpack blower souffleur à dos rückentragbares blasgerät 269
- English français deutsch español italiano português nederlands svenska dansk norsk suomi magyar 269
- Háti lombfúvó 269
- Soplador de mochila soffiatore a zaino soprador dorsal rugzakblazer ryggburen blåsmaskin rygsæksblæser ryggsekkblåser selässä kannettava puhallin 269
- Declared a weighted sound pressure level at operator s positio 270
- English français deutsch español italiano português nederlands svenska dansk norsk suomi magyar 270
- Declared a weighted sound pressure level at operator s positio 271
- English français deutsch español italiano português nederlands svenska dansk norsk suomi magyar 271
- Hladina akustického výkonu vážená funkcí a v poloze obsluhy v souladu s přílohou a normy en 15503 2009 272
- Română polski slovensko hrvatski eesti lietuviškai latviski slovenčina българия українська türkçe 272
- Zádový fukar ранцевая воздуходувка tubul suflantei dmuchawa pleca kowa nahrbtni puhalnik leđna puhalica seljaskantav lehepuhur kuprinės tipo pūstuvas mugursomas pūtējs chrbtový fúkač уред за обдухване за носене на гръб ранцева повітродувка sırt üfleyicisi 272
- Čeština 272
- Русский 272
- Hladina akustického výkonu vážená funkcí a v poloze obsluhy v souladu s přílohou a normy en 15503 2009 273
- Română polski slovensko hrvatski eesti lietuviškai latviski slovenčina българия українська türkçe 273
- Zádový fukar ранцевая воздуходувка tubul suflantei dmuchawa pleca kowa nahrbtni puhalnik leđna puhalica seljaskantav lehepuhur kuprinės tipo pūstuvas mugursomas pūtējs chrbtový fúkač уред за обдухване за носене на гръб ранцева повітродувка sırt üfleyicisi 273
- Čeština 273
- Русский 273
- Română polski slovensko hrvatski eesti lietuviškai latviski slovenčina българия українська türkçe 274
- Čeština 274
- Русский 274
- Română polski slovensko hrvatski eesti lietuviškai latviski slovenčina българия українська türkçe 275
- Čeština 275
- Русский 275
- Centro servizi autorizzato 278
- Componenti parti e accessori soggetti alla normale usura compresi a mero titolo esemplificativo pomelli antiurto cinghie di trasmissione frizioni lame di potasiepi o tagliaerba cinghie da spalla cavi della valvola a farfalla spazzole al carbonio cavi di alimentazione denti rondelle di feltro perni di aggancio ventole dei soffiatori tubi di soffiatori e aspiratori sacchetti e cinghie per aspirapolvere barre guida catene per seghe tubi raccordi di connessione ugelli di spruzzo ruote erogatori bobine interne ed esterne linee di taglio candele filtri dell aria filtri del gas lame per pacciamatura ecc 278
- Condizioni di validità della garanzia ryobi 278
- Il periodo di garanzia è di 24 mesi per i consumatori a decorrere dalla data di acquisto del prodotto la data deve essere documentata da una fattura o altra prova d acquisto il prodotto è progettato e destinato solo all utilizzo privato dei consumatori pertanto non viene fornita alcuna garanzia in caso di uso professionale o commerciale 278
- In aggiunta ai diritti di legge risultanti dall acquisto il prodotto è coperto dalla garanzia sotto descritta 278
- La garanzia copre tutti i difetti del prodotto durante il periodo di garanzia risultati da manodopera o materiali alla data di acquisto la garanzia è limitata alla riparazione e o sostituzione e non include alcun altro obbligo quali a mero titolo esemplificativo i danni incidentali o consequenziali la garanzia non è valida se il prodotto è stato usato scorrettamente in modo contrario al manuale di istruzioni o se è stato collegato in modo errato la garanzia non è valida per 278
- La normale usura delle parti di ricambio 278
- La presente garanzia è valida in unione europea svizzera islanda norvegia liechtenstein turchia e russia al di fuori di tali aree contattare il rivenditore autorizzato ryobi per sapere se è valida un altra garanzia 278
- La riparazione sostituzione ai sensi della presente garanzia è gratuita non costituisce un prolungamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia le parti o gli utensili scambiati diventano di nostra proprietà in alcuni paesi i costi di consegna o di spedizione postale devono essere pagati dal mittente i diritti di legge derivanti dall acquisto dell utensile rimangono inalterati 278
- Per individuare il più vicino centro servizi autorizzato visitare il sito http uk ryobitools eu header service and support service agents 278
- Per la manutenzione il prodotto dev essere spedito o portato presso uno dei centri assistenza autorizzati ryobi elencati per ogni paese nel seguente elenco di indirizzi dei centri in alcuni paesi il rivenditore locale ryobi si incarica di inviare il prodotto all organizzazione di assistenza ryobi quando si invia un prodotto a un centro assistenza ryobi imballarlo in modo sicuro senza contenuti pericolosi come la benzina apporre l indirizzo del mittente e accompagnarlo da una breve descrizione del guasto 278
- Per una serie di utensili da giardino ca cc è possibile prolungare il periodo di garanzia oltre quello descritto registrandosi sul sito web www ryobitools eu gli utensili per i quali è possibile prolungare il periodo di garanzia sono chiaramente indicati nei negozi e o sulle confezioni e nella documentazione dei prodotti l utente deve registrare online l utensile acquistato entro 30 giorni dalla data di acquisto l utente può registrarsi per la garanzia prolungata nel proprio paese di residenza se questo è elencato nel modulo di registrazione online dove questa opzione sia valida inoltre gli utenti devono fornire il proprio consenso alla conservazione dei dati da immettere online e devono accettare le condizioni generali la conferma di registrazione inviata tramite e mail e la fattura originale indicante la data di acquisto costituiranno la prova della garanzia prolungata 278
- Qualsiasi danno al prodotto dovuto a manutenzione errata 278
- Qualsiasi danno causato da influenze esterne chimiche fisiche urti o sostanze estranee 278
- Qualsiasi danno causato dalla non osservanza delle istruzioni del manuale 278
- Qualsiasi prodotto che sia stato alterato o modificato 278
- Qualsiasi prodotto che sia stato sottoposto a un tentativo di riparazione da parte di un professionista non qualificato oppure senza la previa autorizzazione di techtronic industries 278
- Qualsiasi prodotto collegato a un alimentazione errata per ampere tensione frequenza 278
- Qualsiasi prodotto le cui marcature di identificazione originali marchi di fabbrica numero di serie siano state cancellate alterate o rimosse 278
- Qualsiasi prodotto privo di omologazione ce 278
- Qualsiasi prodotto usato con una miscela di carburante errata carburante olio percentuale di olio 278
- Qualsiasi regolazione periodica o pulizia di manutenzione dei carburatori 278
- Uso di accessori o parti non omologate 278
- Uso inappropriato sovraccarico dell utensile 278
- Alle regelmæssige justeringer eller vedligeholdelsesrengøring af karburatorer 279
- Autoriserede serviceværksteder find nærmeste autoriserede serviceværksted på http dk ryobitools eu header service and support service agents 279
- Beskadigelse af produktet som er et resultat af uegnet vedligeholdelse 279
- Brug af ikke godkendt tilbehør eller dele 279
- Denne garanti gælder i eu schweiz island norge liechtenstein tyrkiet og rusland udenfor disse områder bedes du kontakte din autoriserede ryobi forhandler for at afgøre om en anden garanti gælder 279
- Der er en mulighed for at forlænge garantiperioden for en del af udvalget af haveværktøj ac dc hen over den ovenfor beskrevne periode vha registrering på hjemmesiden www ryobitools eu berettigelsen af værktøjet til forlængelse af garantiperioden er tydeligt vist i butikker og eller på emballage og indeholdt i produktdokumentationen slutbrugeren skal registrere hans hendes nyligt indkøbte værktøj online indenfor 30 dage efter købsdatoen slutbrugeren kan registrere sig for den forlængede garanti i sit land hvis han hun er opført på den online registreringsformular hvor denne mulighed er gyldig derudover skal slutbrugere give deres samtykke til at opbevare data som er påkrævet at indtaste online og de er nødt til at acceptere vilkår og betingelser registreringsbekræftelseskvitteringen som sendes ud på e mail og den originale faktura som viser købsdatoen vil fungere som bevis for den forlængede garanti 279
- En reparation erstatning under denne garanti er gratis den udgør ikke en forlængelse eller en ny start på garantiperioden udvekslede dele eller værktøjer bliver vores ejendom i nogle lande skal leveringsafgifter eller porto betales af afsenderen dine lovbestemte rettigheder i forbindelse med købet forbliver uanfægtede 279
- Enhver beskadigelse forårsaget af manglende overholdelse af vejledningen 279
- Enhver skade forårsaget af ekstern påvirkning kemisk fysisk chok eller fremmedelementer 279
- Et produkt der er blevet ændret eller modificeret 279
- Et produkt hvor de originale identifikationsmærkninger varemærke serienummer er blevet ødelagt ændret eller fjernet 279
- Ethvert ce produkt 279
- Ethvert produkt som bruges med uegnet brændstofblanding brændstof olie procentdel olie 279
- Ethvert produkt som er blevet forsøgt repareret af en ukvalificeret professionel eller uden tidligere autorisation af techtronic industries 279
- Ethvert produkt som er tilsluttet uegnet strømforsyning ampere spænding frekvens 279
- For eftersyn skal produktet sendes til eller præsenteres for en ryobi autoriseret servicestation som er oplistet for hvert land i den følgende liste over servicestationsadresser i nogle lande påtager din lokale ryobi forhandler sig ansvaret for at sende produktet til ryobi serviceorganisationen når et produkt sendes til en ryobi servicestation skal det pakkes sikkert ind uden noget farligt indhold som benzin mærkes med afsenderens adresse og med en kort beskrivelse af fejlen 279
- Garantien dækker alle defekter som et produkt måtte have i løbet af garantiperioden og som skyldes fejl i håndværk eller materiale på købsdatoen garantien er begrænset til reparation og eller udskiftning og inkluderer ikke andre forpligtelser inklusiv men ikke begrænset til tilfældige skader eller følgeskader garantien er ugyldig hvis produktet er blevet misbrugt brugt uden at overholde vejledningen eller det er blevet forkert tilsluttet denne garanti gælder ikke 279
- Garantiperioden er 24 måneder for forbrugere og begynder på den dato som produktet blev købt denne dato skal dokumenteres af en faktura eller andet bevis for køb produktet er udelukkende designet og dedikeret til forbrugere og privat brug så der ydes ingen garanti i tilfælde af professionel eller kommerciel brug 279
- Komponenter dele og tilbehør som er udsat for naturlig slid og ælde inklusiv men ikke begrænset til drejeknapper drivrem greb klinger til hækketrimmere eller plæneklippere sele kabel gasspjæld kulbørster elledning tænder filtskiver ophængstapper blæserventilatorer blæser og sugeslanger sugepose og stropper styrestænger savkæder slanger forbindelsespakninger sprøjtedyser hjul 279
- Normal slid på reservedele 279
- Ryobi betingelser for garanti 279
- Sprøjtestave indvendige ruller udvendige ruller udvendige spoler skærelinjer tændrør luftfiltre gasfiltre tildækningsblade etc 279
- Udover lovbestemte rettigheder som resulterer af købet er dette produkt dækket af en garanti som anført herunder 279
- Uegnet brug overbelastning af værktøjet 279
- Ei ce tuotetta 280
- Ei hyväksyttyjen tarvikkeiden tai osien käyttöä 280
- Joidenkin puutarhatyökalujen ac dc takuun kestoa on mahdollista laajentaa yllä mainittua kestoa pidemmäksi verkkosivuston www ryobitools eu rekisteröinnin kautta työkalujen kelpoisuus takuujakson laajennukseen näkyy selkeästi myymälöissä ja tai pakkauksissa ja tai tämä tieto sisältyy tuotedokumentaation loppukäyttäjän täytyy rekisteröidä vasta hankitut työkalut internetissä 30 päivän kuluessa ostopäivämäärästä loppukäyttäjä voi rekisteröidä laajennetun takuun kotimaassaan jos se on lueteltuna online rekisteröintilomakkeessa jossa mainitaan missä tämä vaihtoehto on voimassa loppukäyttäjien täytyy lisäksi hyväksyä tietojen tallennus jotka heidän täytyy antaa online tilassa sekä ehdot rekisteröinnin vahvistuskuitti joka lähetetään sähköpostitse ja alkuperäinen ostopäivämäärän ilmaiseva lasku toimivat laajennetun takuun tositteina 280
- Kaasutinten säännöllistä säätöä tai ylläpitävää puhdistusta 280
- Luonnollisesti kuluvia komponentteja osia tai tarvikkeita joihin sisältyvät puskunupit käyttöhihnat kytkin pensasleikkurien tai ruohonleikkurien terät valjaat kaasuvaijeri hiiliharjat virtajohto piikit huopatiivisteet sokkatapit puhallinten 280
- Muunnettua tai muutettua tuotetta 280
- Normaaleja kuluvia varaosia 280
- Organisaatioon kun tuote lähetetään ryobi huoltoon se täytyy pakata hyvin ilman vaarallisia aineita kuten polttoainetta ja pakkaukseen täytyy merkitä lähettäjän nimi sekä vian lyhyt kuvaus 280
- Ryobi takuun soveltamisehdot 280
- Takuu kattaa kaikki tuotteeseen takuuaikana tulevat viat joiden aiheuttajina ovat tuotteessa ostopäivänä olleet valmistus tai materiaaliviat takuu on rajoitettu korjaukseen ja tai vaihtoon eikä se sisällä mitään muita velvoitteita mukaan lukien satunnais ja seurannaisvahinkoja mutta rajoittumatta niihin takuu ei päde jos tuotetta on käytetty väärin käyttöohjeen vastaisesti tai jos se on liitetty virheellisesti tämä takuu ei kata 280
- Takuun kattama korjaus vaihto on maksuton se ei tarkoita takuuajan laajennusta tai alkamista alusta vaihdetut osat tai työkalut siirtyvät valmistajan omistukseen joissakin maissa lähettäjän täytyy maksaa lähetyskustannukset tai postikulut työkalun oston luomat lakisääteiset oikeudet pysyvät koskemattomina 280
- Takuun kesto on kuluttajille 24 kuukautta ja takuuaika alkaa tuotteen ostohetkestä tämän päivämäärän tulee lukea laskussa tai muussa ostotositteessa tuote on suunniteltu ja tarkoitettu vain kuluttajien ja yksityiseen käyttöön takuu ei siis kata ammatti eikä kaupallista käyttöä 280
- Tuote on lähetettävä huollettavaksi valtuutettuun ryobi huoltoon tai näytettävä siellä niiden osoitteet kussakin maassa löytyvät seuraavasta luettelosta joissakin maissa paikallinen ryobi jälleenmyyjä huolehtii tuotteen lähetyksestä ryobi huolto 280
- Tuotetta joka on liitetty virheelliseen teholähteeseen ampeerit jännite taajuus 280
- Tuotetta jonka alkuperäiset tunnistemerkinnät tavaramerkki sarjanumero on turmeltu muutettu tai poistettu 280
- Tuotetta jossa on käytetty väärää polttoaineseosta polttoaine öljy öljyprosentti 280
- Tuotetta jota on yrittänyt korjata epäpätevä ammattilainen tai joka on korjattu ilman techtronic industriesin ennakkolupaa 280
- Tuulettimet puhallin ja imuputket imurien säkit ja hihnat terälevyt sahanketjut letkut liitinosat suihkusuuttimet pyörät ruiskutusputket sisä ja ulkokelat leikkuusiimat hehkutulpat ilmansuodattimet kaasunsuodattimet silpputerät yms näiihin kuitenkaan rajoittumatta 280
- Tällä tuotteella on oston luomien lakisääteisten oikeuksien ohella alla mainitun mukainen takuu 280
- Tämä takuu on voimassa euroopan yhteisössä sveitsissä islannissa norjassa liechtensteinissa turkissa ja venäjällä ota näiden alueiden ulkopuolella yhteyttä omaan valtuutettuun ryobi jälleenmyyjään ja selvitä onko jotain muuta takuuta 280
- Tämän käyttöoppaan laiminlyönnistä johtuvia vaurioita 280
- Ulkoisten vaikutusten kemiallinen fyysinen iskut tai vieraiden aineiden aiheuttamaa vauriota 280
- Valtuutettu huolto voit etsiä lähimmän valtuutetun huollon sivulta http fi ryobitools eu header service and support service agents 280
- Virheellisestä huollosta johtuvia vaurioita 280
- Virheellistä käyttöä työkalun ylikuormitusta 280
- Autorisert servicesenter for å finne et autorisert servicesenter i nærheten gå til http no ryobitools eu header service and support service agents 281
- Bruk av ikke godkjent tilbehør eller deler 281
- Denne garantien er gyldig i eu sveits island norge liechtenstein tyrkia og russland utenfor disse områdene ta kontakt med din autoriserte ryobi forhandler om en annen garanti gjelder 281
- En reparasjon erstatning under denne garantien er gratis den utgjør ingen forlengelse eller en ny start av garantiperioden utvekslede deler eller verktøy blir vår eiendom i noen land vil leveringskostnader eller frankering måtte betales av senderen dine lovbestemte rettigheter som oppstår fra kjøp av verktøyet forblir uberørte 281
- Enhver skade på produktet som er resultat av utilstrekkelig vedlikehold 281
- Enhver skade som er forårsaket av eksterne påvirkninger kjemiske fysiske støt eller fremmede stoffer 281
- Enhver skade som forårsakes av ikke overholdelse av 281
- Ethvert ikke ce produkt 281
- Ethvert produkt der de originale identifiseringsmerkene varemerke serienummer har blitt uleselig er endret eller fjernet 281
- Ethvert produkt som brukes med feil drivstoffblanding drivstoff olje prosentandel olje 281
- Ethvert produkt som har blitt endret eller modifisert 281
- Ethvert produkt som har blitt forsøkt reparert eller av en ikke kvalifisert fagperson eller uten tidligere autorisasjon fra techtronic industries 281
- Ethvert produkt tilkoblet feil strømforsyning ampere spenning frekvens 281
- Eventuelle periodiske justeringer av eller vedlikeholdsrengjøring av forbrennere 281
- Feil bruk overbelastning av verktøyet 281
- For en del av utvalget av hageverktøy ac dc er det mulighet til å utvide garantiperioden i den perioden som er beskrevet ovenfor ved bruk av registreringen på nettsidene www ryobitools eu kvalifiseringen av verktøyene for en utvidelse av garantiperioden er tydelig vist i butikker og7eller på pakningen og finnes innen produktdokumentasjonen sluttbrukeren må registrere sine nylig anskaffede verktøy online innen 30 dager etter kjøpsdato sluttbrukeren kan registrere seg for den utvidede garantien i sitt land hvis det er opplistet på online registreringsskjemaet der dette alternativet er gyldig videre må sluttbrukere gi sitt samtykke til oppbevaring av dataene som kreves for å gå online og de må godta vilkår og betingelser registreringsbekreftelsen som sendes ut på e post og den originale fakturaen som viser kjøpsdato vil tjene som bevis for den utvidede garantien 281
- For service må produktet sendes eller fremlegges for en ryobi autorisert servicestasjon opplistet for hvert land i den følgende listen over servicestasjonsadresser i noen land sender den lokale ryobi forhandleren produktet til ryobi serviceorganisasjonen ved å sende et produkt til en ryobi servicestasjon skal produktet være sikkert pakket uten noe farlig innhold slik som bensin merket med senderens adresse og fulgt av en kort beskrivelse av feilen 281
- Garantien dekker alle defekter i produktet under garantiperioden på grunn av defekter i utførelse eller materiale på kjøpsdato garantien er begrenset til å reparere og eller erstatte og inkluderer ikke noen andre forpliktelser inkludert men ikke begrenset til tilfeldige eller følgesmessige skader garantien er ikke gyldig hvis produktet har blitt misbrukt brukt på annen måte enn det som beskrives i bruksanvisningen eller er koblet til på feil måte denne garantien gjelder ikke for 281
- Garantiperioden er 24 måneder for konsumenter og gjelder fra den datoen som produktet ble kjøpt denne datoen skal dokumenteres med en faktura eller annet kjøpsbevis produktet er designet og beregnet kun til konsument og privat bruk så det gis ingen garanti ved profesjonell eller kommersiell bruk 281
- I tillegg til eventuelle lovbestemte rettigheter som følger av kjøpet er dette produktet dekket av en garanti som angitt nedenfor 281
- Instruksjonshåndboken 281
- Komponenter deler og tilbehør som er underlagt naturlig slitasje inkludert men ikke begrenset til bulkknotter drivreimer clutch blader på hekketrimmere eller gressklippere seler kabelspjeld karbonbørster strømledning kniver feltpakninger heispinner blåsevifter blåse og vakuumslanger vakuumpose og reimer førerstenger sagkjeder strømper koblingsmonteringer spraydyser hjul spraystenger indre spoler ytre spoler kuttelinjer tennplugger luftfiltre gassfiltre mulchingblader osv 281
- Normal slitasje og slitereservedeler 281
- Ryobi garantibetingelser 281
- Dėvimosioms dalims 284
- Jei norite surasti įgaliotą techninės priežiūros centrą netoli jūsų apsilankykite interneto svetainėje http uk ryobitools eu header service and support service agents 284
- Jokiai įrenginiui padarytai žalai kurią lėmė netinkama techninė priežiūra 284
- Jokiai žalai kurią lėmė išorinis poveikis cheminis fizinis smūgiai arba pašalinės medžiagos 284
- Jokiai žalai kurią lėmė naudojimo instrukcijos nesilaikymas 284
- Jokiam reguliariam karbiuratorių reguliavimui arba priežiūros ir valymo darbams 284
- Jokiam įrenginiui kurio originalūs identifikavimo ženklai prekės ženklas serijos numeris buvo sugadinti pakeisti arba pašalinti 284
- Jokiam įrenginiui kuris buvo keičiamas ar modifikuojamas 284
- Jokiam įrenginiui kuris buvo naudojamas su netinkamu degalų mišiniu degalai alyva maišymo santykis 284
- Jokiam įrenginiui kuris buvo prijungtas prie netinkamo maitinimo tinklo netinkamos srovės įtampos dažnio 284
- Jokiam įrenginiui kurį bandė remontuoti nekvalifikuoti asmenys arba kuris buvo remontuojamas be techtronic industries leidimo 284
- Jokiems ce ženklu nepažymėtiems įrenginiams 284
- Komponentams dalims ir priedams kurie natūraliai dėvisi įskaitant bet tuo neapsiribojant spyruoklines galvutes pavarų diržus sankabą gyvatvorių genėtuvų ar žoliapjovių geležtes diržus trosinį droselį anglinius šepetėlius maitinimo kabelį virbus fetro poveržles prikabinimo kaiščius pūstuvo ventiliatorius pūstuvo ir siurblio vamzdžius siurblio maišą ir diržus kreipiamuosius strypus pjūklo grandines žarneles jungiamąsias detales purškimo antgalius ratus purškimo liestukus vidines rites išorines rites pjovimo vielą uždegimo žvakes oro filtrus dujų filtrus mulčiavimo geležtes ir pan 284
- Nepatvirtintų priedų arba dalių naudojimui 284
- Netinkamam naudojimui įrenginio perkrovai 284
- Pagal šią garantiją remontas keitimas atliekami nemokamai tokie veiksmai nelaikomi garantijos pratęsimu arba naujo garantinio laikotarpio pradžia dalys arba įrenginiai kuriuos pakeitėme tampa mūsų nuosavybe kai kuriose šalyse pristatymo ir pašto išlaidas turi padengti siuntėjas įstatymuose numatytos jūsų teisės atsirandančios perkant įrenginį lieka nepakeistos 284
- Papildant bet kokias įstatymuose numatytas perkant atsirandančias teises šiam įrenginiui taikoma toliau nurodyta garantija 284
- Prireikus atlikti priežiūros darbus įrenginį reikia siųsti arba atvežti ryobi įgaliotajam priežiūros centrui nurodytam kiekvienos šalies priežiūros centrų adresų sąraše kai kuriose šalyse vietinis ryobi atstovas siunčia įrenginį ryobi priežiūros organizacijai siunčiant įrenginį ryobi priežiūros centrui reikia saugiai jį supakuoti pašalinant visas pavojingas medžiagas pvz benziną nurodyti ant pakuotės siuntėjo adresą ir pridėti trumpą gedimo aprašymą 284
- Ryobi garantijos taikymo sąlygos 284
- Vartotojams suteikiama 24 mėnesių trukmės garantija nuo įrenginio įsigijimo datos ši data turi būti nurodyta sąskaitoje faktūroje ar kitame pirkimą įrodančiame dokumente šis įrenginys skirtas tik vartotojų rinkai ir asmeniniam naudojimui todėl garantija netaikoma jei įrenginys naudojamas profesinėms ar komercinėms reikmėms 284
- Įgaliotas techninės priežiūros centras 284
- Įsigijus tam tikrus sodo įrenginius ac dc suteikiama galimybė pratęsti garantiją kad ji galiotų ilgiau nei nurodyta pirmiau naudojantis registracija interneto svetainėje www ryobitools eu ar galima pratęsti įrenginio garantinį laikotarpį aiškiai nurodoma parduotuvėse ir arba ant įrenginio pakuotės ir arba įrenginio dokumentuose galutinis naudotojas turi užregistruoti savo naujai įsigytą įrenginį per 30 dienų nuo įsigijimo datos galutinis naudotojas gali registruotis išplėstinei garantijai savo gyvenamojoje šalyje jei ji nurodyta internetinėje registracijos formoje kurioje siūloma tokia galimybė be to galutiniai naudotojai turi sutikti su duomenų kuriuos reikia įvesti internetu saugojimu ir svetainės naudojimo sąlygomis kaip išplėstinės garantijos įrodymas naudojamas registracijos patvirtinimo kvitas atsiunčiamas el paštu ir originali sąskaita faktūra kurioje nurodyta įsigijimo data 284
- Ši garantija galioja europos bendrijoje šveicarijoje islandijoje norvegijoje lichtenšteine turkijoje ir rusijoje jei gyvenate ne šiose šalyse kreipkitės į įgaliotąjį ryobi atstovą ir sužinokite ar jums taikoma kita garantija 284
- В допълнение към законоустановените права произтичащи от покупката този продукт е обхванат от гаранция както е изложено по долу 287
- Всякакви периодични настройки или почистване с цел извършване на поддръжка на карбуратори 287
- Гаранционният срок е 24 месеца за клиенти и започва да тече от деня на закупуване на продукта тази дата трябва да се докаже с фактура или друго доказателство за покупка продуктът е изработен и предназначен само за потребителска и лична употреба следователно не се дава гаранция в случай на използване от професионалисти или с търговска цел 287
- Гаранцията покрива всички дефекти на продукта по време на гаранционния срок които се дължат на проблеми в изработката или материалите към момента на покупката гаранцията е ограничена до ремонт и или замяна и не включва други задължения включително но не само случайни или косвени щети гаранцията е невалидна ако продуктът е използван неправилно или в противоречие с ръководството с инструкции както и ако е свързан неправилно тази гаранция не важи за 287
- За да намерите упълномпщен сервизен център близо до вас посетете http uk ryobitools eu header service and support service agents 287
- За обслужване продуктът трябва да се изпрати или занесе на оторизиран сервиз на ryobi посочен за всяка държава в следния списък с адреси на сервизи в някои държави местният търговец на ryobi поема отговорността да изпрати продукта до сервизен център на ryobi при изпращане на продукт до сервиз на ryobi той трябва да е опакован безопасно без опасно съдържание напр бензин да е маркиран с адреса на подателя и придружен от кратко описание на повредата 287
- Използване на неодобрени аксесоари или части 287
- Компоненти част и аксесоари подложени на естествено износване включително но не само копчета за тласкане задвижващи ремъци съединител остриета на ножици за жив плет или косачки за трева презрамки кабелен дросел карбонови четки захранващ кабел остриета филцови шайби осигурителни щифтове вентилатори на уреди за обдухване тръби за обдухване и всмукване торба за отпадъци и ремъци водещи шини вериги за триони маркучи фитинги на конектори дюзи колела пръскалки вътрешни и външни макари режещо влакно запалителни свещи въздушни филтри горивни филтри остриета за мулчиране и др 287
- Неподходяща употреба претоварване на инструмента 287
- Нормално износване на резервни част 287
- Повреда причинена от неспазване на ръководството с инструкции 287
- Продукт без ce маркировка 287
- Продукт за който е направен опит за ремонт от неквалифициран специалист или без предварително разрешение от techtronic industries 287
- Продукт използван с неподходяща горивна смес гориво масло процент масло 287
- Продукт при който оригиналните маркировки за идентификация търговска марка сериен номер са изтрити променени или премахнат 287
- Продукт свързан към неподходящо електрозахранване ампераж волтаж честота 287
- Продукти които са били изменени или модифицирани 287
- Ремонтът замяната по силата на тази гаранция са безплатни те не водят до удължаване или подновяване на гаранционния срок сменените части или инструменти стават наша собственост в някои държави таксите за доставка или изпращане трябва да се платят от подателя законоустановените ви права произтичащи от закупуването на инструмента остават незасегнати 287
- Съществува възможност за удължаване на гаранционния срок за част от диапазона на гаранцията на градински инструменти ac dc след изтичането на описания тук чрез регистрация на уеб сайта www ryobitools eu в магазините и или на опаковката или вътре в документацията на продукта е показано ясно дали инструментът отговаря на условията за такова удължаване на гаранционния срок крайният потребител трябва да регистрира своите новопридобити инструменти онлайн в рамките на 30 дни от датата на покупка крайният потребител може да се регистрира за удължена гаранция в държавата си на пребиваване ако е посочена във формуляра за онлайн регистрация като място където тази опция е валидна освен това крайните потребители трябва да дадат съгласието си за съхранение на данните които са задължителни за попълване онлайн и трябва да приемат общите условия полученото потвърждение за регистрация изпратено по електронна поща и оригиналната фактура показваща датата на покупка ще служат като доказателство за удължен 287
- Тази гаранция е валидна в европейската общност швейцария исландия норвегия лихтенщайн турция и русия извън тези области се свържете с упълномощения търговец на ryobi за да се установи дали е приложима друга гаранция 287
- Условия за валидност на гаранцията на ryobi 287
- Щети по продукта в резултат на неправилна профилактика 287
- Щети причинени от външни влияния химични физични удари или чужди вещества 287
- Rbl26bp 297
- Rbl26bp 298
Похожие устройства
- Billy goat LB61 Инструкция по эксплуатации
- Billy goat LB351 Инструкция по эксплуатации
- Stihl BR 200 D Инструкция по эксплуатации
- Makita RBL250 Инструкция по эксплуатации
- Deko CWQ02 Инструкция по эксплуатации
- Deko DEKO DA-90 Инструкция по эксплуатации
- Firman FGT-7/100B Инструкция по эксплуатации
- Firman FGT-7/80B Инструкция по эксплуатации
- Мисом СО-337-01 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna TF536 (9670246-01) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RCP1225 Инструкция по эксплуатации
- Profi MERCURY Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DAT5060 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DAT3555R Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DAT1700E Инструкция по эксплуатации
- MTD T 380 M ECO Инструкция по эксплуатации
- MTD T 330 B 700 Инструкция по эксплуатации
- Texas El-Tex750 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna TF434P (9667870-01) Инструкция по эксплуатации
- Aiken MTE 780/4,8 Инструкция по эксплуатации