Vitek VT-4282 [4/48] English
![Vitek VT-4282 [4/48] English](/views2/1650917/page4/bg4.png)
4
ENGLISH
• Do not leave the lid open during the unit oper-
ation, except when the programs listed in
the table “Cooking programs and duration”
require it.
• Do not touch the surface of the lid during the
multicooker operation, open the lid only by
pressing the lid opening button.
• To avoid burns by hot steam, be very careful
when opening the multicooker lid.
• Keep the steam release openings and the steam
valve clean, and clean them when they get dirty.
• Never use the unit without the installed bowl,
do not switch the multicooker on without food
and sufficient amount of liquid in the cook-
ing bowl.
• Do not use the multicooker if the silicone gas-
ket on the lid is damaged.
• Follow all the recommendations for amount of
dry food and liquids.
• Do not remove the bowl during the unit oper-
ation.
• Do not cover the multicooker during opera-
tion.
Attention! When steaming food, watch the level
of liquid in the bowl, add water into the bowl as
needed. Do not leave the unit unattended!
• Do not carry the unit during operation. Use the
carrying handle, having first unplugged the
unit, removed the bowl with food and let the
multicooker cool down.
• The lid, the cooking bowl and the body parts
heat up strongly during operation, do not
touch them; if you need to take out the hot
bowl, use potholders.
• Clean the unit regularly.
• For children safety reasons do not leave polye-
thylene bags used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger of
suffocation!
• Do not allow children to touch the unit and the
power cord during the unit operation.
• Do not allow children to use the unit as a toy.
• During the unit’s operation and breaks
between operation cycles, place the unit out
of reach of children.
• The unit is not intended for usage by physi-
cally or mentally disabled persons (including
children) or by persons lacking experience or
knowledge if they are not under supervision of
a person who is responsible for their safety or
if they are not instructed by this person on the
usage of the unit.
• Never use the unit if the power cord or the
power cord plug is damaged, if the unit works
improperly or after it was dropped.
• If the power cord is damaged, it should be
replaced by the manufacturer, a maintenance
service or similar qualified personnel to avoid
danger.
• Do not attempt to repair the unit by yourself.
Do not disassemble the unit by yourself, if
any malfunction is detected or after it was
dropped, unplug the unit and apply to any
authorized service center from the contact
address list given in the warranty certificate
and on the website www.vitek.ru.
• To avoid damage, transport the unit in the
original package only.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach
of children and people with disabilities.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS
PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After the unit transportation or storage at low
temperature keep it for at least three hours
at room temperature before switching on.
– Unpack the unit, remove any stickers and
package materials that can prevent the multi-
cooker’s operation.
– Place the multicooker on a flat heat-resistant
surface away from all kitchen heat sources
(such as a gas or electric cooker or a cook-
ing unit).
– Place the unit keeping at least a 20 cm gap
between the multicooker body and the wall
and 30-40 cm of space above the unit.
– Do not place the unit close to objects that can
be damaged by the released steam of high
temperature.
Attention! Do not place the multicooker near
bath tubs, kitchen sinks or other containers filled
with water.
– Open the lid (3) by pressing the button (4) and
remove the bowl (10).
– Wash all the removable parts - the bowl (10),
the steam cooking basket (22), the ladle (23),
the rice scoop (24) and the measuring
cup (25) – with a soft sponge with neutral deter-
gent, then rinse under running water and dry.
– Clean the unit body (1) with a damp cloth and
then wipe it dry.
IM VT-4282.indd 4 28.03.2019 10:51:48
Содержание
- Multicooker 1
- Vt 4282 1
- Мультиварка 1
- English 3
- English 4
- English 5
- English 6
- English 7
- English 8
- English 9
- English 10
- Русский 11
- Русский 12
- Русский 13
- Русский 14
- Русский 15
- Для включения программы приготовле ния нажмите на ручку 12 на дисплее 17 начнётся отсчёт времени оставшегося до окончания работы программы приготовле ния см таблицу программы приготовле ния и их продолжительность примечание если вы использовали функ цию отложенного старта то при включении мультиварки индикатор кнопки 14 будет светиться постоянно по истечении времени отложенного старта отсчёт времени можно контролировать на дисплее 17 мульти варка включиться в режим приготовления продуктов по установленной программе при готовления 16
- Для выключения мультиварки нажмите и удерживайте ручку 12 прозвучит звуко вой сигнал и дисплеи 17 18 погаснут 16
- Для отмены выбранной программы при готовления во время установки про граммы нажмите кнопку 19 подогрев отмена мультиварка перейдёт в режим 16
- Для отмены программы приготовления во время работы программы нажмите кнопку 19 подогрев отмена прозву чит звуковой сигнал и мультиварка перей дёт в режим ожидания 16
- Ожидания продолжите выбор программы приготовления поворотом ручки 12 16
- После выбора программы приготовления вы можете использовать функцию отло женный старт см таблицу программы приготовления и их продолжитель ность для этого нажмите кнопку 14 отложенный старт при этом будет мигать индикатор кнопки 14 и индикатор выбранной программы приготовления 16 на дисплее 17 отобразится время отло женного старта 0 30 установленного по умолчанию для изменения времени отло женного старта поверните ручку 12 по против часовой стрелки подтвердите действие нажатием ручки 12 индикатор кнопки отложенный старт и инди катор программы приготовления будут светиться постоянно на дисплее 17 начнётся обратный отсчёт времени до начала работы программы приготовления по истечении времени отложенного старта включиться программа приготовления 16
- Программы приготовления и их продолжительность 16
- Русский 16
- Русский 17
- Русский 18
- Русский 19
- Русский 20
- Қазақша 21
- Қазақша 22
- Қазақша 23
- Қазақша 24
- Қазақша 25
- Автоматты бағдарламалар режимінде өнімдерді әзірлеудің нәтижесі өнімдердің көлемі және қосылған сұйықтықтың мөлшеріне сонымен қатар тағамдардың температурасына байланысты болады 26
- Бағдарламаның жұмыс уақыты өзгергеннен кейін қолсапты 12 басыңыз дисплейде 17 бағдарлама жұмысы аяқталғанға дейін кері уақыт есептеуі басталады ескертпе күріш бағдарламасында әзірлеу бағдарламасының жұмыс істеу уақытын белгілеу қолжетімсіз 26
- Болдырмау батырмасын 19 басыңыз дыбыс белгісі естіледі және мультипісіргіш күту режиміне өтеді 26
- Ескертпе 26
- Мультипісіргішті өшіру үшін қолсапты 12 басыңыз және ұстап тұрыңыз дыбыс белгісі естіледі және дисплейлер 17 18 өшеді 26
- Таңдалған дайындау бағдарламасының жұмыс уақытын өзгерту үшін уақыт батырмасын басып қолсапты 12 бұрап қажетті әзірлеу 26
- Уақытты есептуді дисплейден 17 бақылап отыруға болады мультипісіргіш әзірлеудің белгіленген бағдарламасы бойынша өнімдерді әзірлеу режиміне қосылады 26
- Уақытын орнатыңыз әзірлеу бағдарламалары және олардың ұзақтығы кестесін қараңыз 26
- Қазақша 26
- Әзірлеу барысында күріштің дайын болуын қадағалаңыз қажет болғанда күрішті пластик ожаумен 23 немесе күрішке арналған қасықпен 24 араластырып тұрыңыз 26
- Әзірлеу бағдарламалары және олардың ұзақтығы 26
- Әзірлеу бағдарламасын болдырмау үшін бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде жылыту 26
- Әзірлеу бағдарламасын таңдағаннан кейін дисплейде 17 бағдарламаның шарт бойынша белгіленген бағдарламаның жұмыс істеу уақытының сандық таңбалары көрсетіледі 26
- Әзірлеу уақыты ұзақтығын баптау күріш бағдарламасы үшін қолжетімсіз 26
- Өнімдерді әзірлеу алдында олардың температурасы шамамен 20 25 ºс болуы керек 26
- Өнімдерді әзірлеу бағдарламаларының жұмыс істеу уақытын өзгерту 26
- Қазақша 27
- Қазақша 28
- Қазақша 29
- Україньска 30
- Україньска 31
- Україньска 32
- Україньска 33
- Україньска 34
- Готування див таблицю програми приго тування та їх тривалість 35
- Для зміни часу роботи вибраної програми приготування натисніть кнопку час повертанням ручки 12 установіть час при 35
- Зміна часу роботи програм приготування продуктів 35
- Наглядайте за готовністю рису у ході приготування якщо треба помішуйте рис пластиковим ополоником 23 або ложкою для рису 24 35
- Настроювання тривалості часу приготування недоступне для програми рис 35
- Примітка 35
- Програми приготування та їх тривалість 35
- Після вибору програми приготування на дисплеї 17 відобразяться цифрові сим воли часу роботи програми встановленого за замовчуванням 35
- Після зміни часу роботи програми натис ніть на ручку 12 на дисплеї 17 почнеться зворотний відлік часу до закінчення роботи програми примітка установлення часу роботи про грами приготування недоступна у програмі рис 35
- Результат приготування продуктів у режимі автоматичних програм залежить від кількості продуктів та кількості доданої рідини а також від температури продуктів 35
- Температура продуктів перед їх приготуванням має бути 20 25 c 35
- Україньска 35
- Україньска 36
- Україньска 37
- Україньска 38
- Кыргыз 39
- Кыргыз 40
- Кыргыз 41
- Кыргыз 42
- Кыргыз 43
- Автоматтык программалардын режиминде азыктарды бышыруунун натыйжасы азыктардын көлөму менен куюлган суюктуктун көлөмүнө жана азыктардын температурасына байланыштуу 44
- Азыктарды бышыруу программанын мөөнөтүн өзгөртүү 44
- Бышыруу программалары мөөнөттөрү менен 44
- Бышыруу программаны таңдагандан кийин программанын жарыялабай коюлган иштөө мөөнөтүнүн цифралуу белгилери дисплейде 17 көрсөтүлөт 44
- Бышыруу процесинде күрүчтүн даярдыгын текшерип туруңуз зарыл болсо күрүчтү пластик чөмүч 23 же күрүч үчүн кашык 24 менен аралаштырып туруңуз 44
- Даярдала турган азыктардын температурасы 20 25 c болуу зарыл 44
- Кыргыз 44
- Күрүч программасы үчүн бышыруу мөөнөтүн жөнгө салуу жеткиликтүү эмес 44
- Программа иштеп бүткөнүнө чейин калран мөөнөтү тескери саналып баштайт эскертүү күрүч программасында программанын иштөө мөөнөтүн коюу жеткиликтүү эмес 44
- Программанын иштөө мөөнөтүн өзгөрткөндөн кийин 12 которгучун басыңыз дисплейде 17 44
- Стартты кийинкиге калтыруу функциясы ушул функцияны азыктарды бышырууну белгилүү мөөнөткө кийинкиге калтыруу зарыл болгондо колдонуңуз бышыруу программалары мөөнөттөрү менен таблицасын караңыз 44
- Таңдалган бышыруу программасынын мөөнөтүн өзгөртүү үчүн мөөнөт баскычын басып 12 которгучун бурап керектүү бышыруу мөөнөтүн коюңуз бышыруу программалар мөөнөттөрү менен таблицаны караңыз 44
- Эскертүү 44
- Кыргыз 45
- Кыргыз 46
- Кыргыз 47
Похожие устройства
- Vitek VT-4284 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8340 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2359 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2355 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2349 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2346 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1938 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1946 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1940 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2059 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2057 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2063 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2068 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2056 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2055 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8553 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8556 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8555 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2177 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2176 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения