Vitek VT-4282 [5/48] English
![Vitek VT-4282 [5/48] English](/views2/1650917/page5/bg5.png)
5
E N G L I S H
RULES OF USING
OF THE COOKING BOWL (10)
• Use the unit and its parts for the intended pur-
poses only. Do not use the cooking bowl (10)
for cooking food on heating units or cooking
surfaces.
• Do not replace the bowl (10) with another
container.
• Always make sure that the heating surface
and the bottom of the bowl (10) are clean
and dry.
• Do not use the bowl (10) as a container for
mixing food. Never chop food in the bowl (10)
to avoid damaging the non-stick coating.
• Do not use the bowl (10) if it is deformed or if
the non-stick coating is damaged.
• Never leave or keep any foreign objects in the
bowl (10).
• When cooking food in the bowl (10) stir it
only with the plastic ladle (23) or the rice
scoop (24).
• Do not use metal objects that can scratch the
non-stick coating of the bowl (10).
• Before selecting the cooking mode, make
sure that the bowl (10) is installed properly.
• When cooking dishes with spices and
seasonings, wash the bowl (10) right after
cooking.
• To avoid damage of the non-stick coat-
ing, do not put the bowl (10) into cold water
immediately after cooking; let it cool down
first.
• The bowl (10) is not intended for washing in
the dishwashing machine.
USING THE MULTICOOKER
Attention!
• Never leave the operating unit unattended.
• During the first operation of the multicooker,
some foreign smell from the heating element
can appear. It is normal.
• Before you start cooking make sure that the
multicooker lid is closed tightly.
• To avoid burns, be very careful when open-
ing the lid (3), do not bend over the steam
release openings (5) during unit operation
and do not place open parts of your body over
the bowl (10)!
• Watch the food during cooking; if necessary,
stir the food with the plastic ladle (23) or the
rice scoop (24).
• Do not use metal objects that can scratch the
non-stick coating of the bowl (10).
• Do not leave the plastic ladle (23) or the rice
scoop (24) inside the bowl (10).
• Load the food into the bowl (10) according to
the recipe (see the Recipe book).
Note: Make sure that the amount of the ingredi-
ents and liquids in the bowl (10) does not exceed
the maximal mark «4.0» and is not lower than the
minimal mark «1.0».
General example of loading food
and water (as example rice is taken)
Measure off rice with the measuring cup (25)
(one measuring cup holds approximately 160
grams of rice), wash it and place in the bowl (10).
Pour water into the bowl (10), the recommended
ratio of rice and water is 1:2.
Example: For liquid porridges it is recom-
mended to use rice and water in the ratio of 1:3.
Place the bowl (10) in the process chamber of the
unit. Make sure that the outer surface of the bowl
is clean and dry, and the bowl itself is installed
evenly and is in tight contact with the surface of
the heating element.
Notes:
– do not use the bowl (10) for washing cereals
and do not chop food in it, this can damage
the non-stick coating;
– make sure that there are no foreign objects,
dirt or moisture in the process chamber and
on the bottom of the bowl (10);
– wipe the outer surface and the bottom of the
bowl (10) dry before use;
– in the middle of the heating element there is a
temperature sensor. Make sure that nothing
hinders the sensor’s free movement.
– if you steam food, pour water into the
bowl (10) so that boiling water doesn’t reach
the bottom of the basket (22). Put food into
the basket (22) and place it in the bowl (10).
• Close the lid (3) until clicking.
• Insert the connector of the power cord (26)
into the socket (7) and the plug of the power
cord (26) into the mains.
BASIC FUNCTIONS OF THE MULTICOOKER -
SWITCHING THE MULTICOOKER
ON (standby mode)
– After connecting the multicooker to the mains
you will hear a sound signal.
IM VT-4282.indd 5 28.03.2019 10:51:48
Содержание
- Multicooker 1
- Vt 4282 1
- Мультиварка 1
- English 3
- English 4
- English 5
- English 6
- English 7
- English 8
- English 9
- English 10
- Русский 11
- Русский 12
- Русский 13
- Русский 14
- Русский 15
- Для включения программы приготовле ния нажмите на ручку 12 на дисплее 17 начнётся отсчёт времени оставшегося до окончания работы программы приготовле ния см таблицу программы приготовле ния и их продолжительность примечание если вы использовали функ цию отложенного старта то при включении мультиварки индикатор кнопки 14 будет светиться постоянно по истечении времени отложенного старта отсчёт времени можно контролировать на дисплее 17 мульти варка включиться в режим приготовления продуктов по установленной программе при готовления 16
- Для выключения мультиварки нажмите и удерживайте ручку 12 прозвучит звуко вой сигнал и дисплеи 17 18 погаснут 16
- Для отмены выбранной программы при готовления во время установки про граммы нажмите кнопку 19 подогрев отмена мультиварка перейдёт в режим 16
- Для отмены программы приготовления во время работы программы нажмите кнопку 19 подогрев отмена прозву чит звуковой сигнал и мультиварка перей дёт в режим ожидания 16
- Ожидания продолжите выбор программы приготовления поворотом ручки 12 16
- После выбора программы приготовления вы можете использовать функцию отло женный старт см таблицу программы приготовления и их продолжитель ность для этого нажмите кнопку 14 отложенный старт при этом будет мигать индикатор кнопки 14 и индикатор выбранной программы приготовления 16 на дисплее 17 отобразится время отло женного старта 0 30 установленного по умолчанию для изменения времени отло женного старта поверните ручку 12 по против часовой стрелки подтвердите действие нажатием ручки 12 индикатор кнопки отложенный старт и инди катор программы приготовления будут светиться постоянно на дисплее 17 начнётся обратный отсчёт времени до начала работы программы приготовления по истечении времени отложенного старта включиться программа приготовления 16
- Программы приготовления и их продолжительность 16
- Русский 16
- Русский 17
- Русский 18
- Русский 19
- Русский 20
- Қазақша 21
- Қазақша 22
- Қазақша 23
- Қазақша 24
- Қазақша 25
- Автоматты бағдарламалар режимінде өнімдерді әзірлеудің нәтижесі өнімдердің көлемі және қосылған сұйықтықтың мөлшеріне сонымен қатар тағамдардың температурасына байланысты болады 26
- Бағдарламаның жұмыс уақыты өзгергеннен кейін қолсапты 12 басыңыз дисплейде 17 бағдарлама жұмысы аяқталғанға дейін кері уақыт есептеуі басталады ескертпе күріш бағдарламасында әзірлеу бағдарламасының жұмыс істеу уақытын белгілеу қолжетімсіз 26
- Болдырмау батырмасын 19 басыңыз дыбыс белгісі естіледі және мультипісіргіш күту режиміне өтеді 26
- Ескертпе 26
- Мультипісіргішті өшіру үшін қолсапты 12 басыңыз және ұстап тұрыңыз дыбыс белгісі естіледі және дисплейлер 17 18 өшеді 26
- Таңдалған дайындау бағдарламасының жұмыс уақытын өзгерту үшін уақыт батырмасын басып қолсапты 12 бұрап қажетті әзірлеу 26
- Уақытты есептуді дисплейден 17 бақылап отыруға болады мультипісіргіш әзірлеудің белгіленген бағдарламасы бойынша өнімдерді әзірлеу режиміне қосылады 26
- Уақытын орнатыңыз әзірлеу бағдарламалары және олардың ұзақтығы кестесін қараңыз 26
- Қазақша 26
- Әзірлеу барысында күріштің дайын болуын қадағалаңыз қажет болғанда күрішті пластик ожаумен 23 немесе күрішке арналған қасықпен 24 араластырып тұрыңыз 26
- Әзірлеу бағдарламалары және олардың ұзақтығы 26
- Әзірлеу бағдарламасын болдырмау үшін бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде жылыту 26
- Әзірлеу бағдарламасын таңдағаннан кейін дисплейде 17 бағдарламаның шарт бойынша белгіленген бағдарламаның жұмыс істеу уақытының сандық таңбалары көрсетіледі 26
- Әзірлеу уақыты ұзақтығын баптау күріш бағдарламасы үшін қолжетімсіз 26
- Өнімдерді әзірлеу алдында олардың температурасы шамамен 20 25 ºс болуы керек 26
- Өнімдерді әзірлеу бағдарламаларының жұмыс істеу уақытын өзгерту 26
- Қазақша 27
- Қазақша 28
- Қазақша 29
- Україньска 30
- Україньска 31
- Україньска 32
- Україньска 33
- Україньска 34
- Готування див таблицю програми приго тування та їх тривалість 35
- Для зміни часу роботи вибраної програми приготування натисніть кнопку час повертанням ручки 12 установіть час при 35
- Зміна часу роботи програм приготування продуктів 35
- Наглядайте за готовністю рису у ході приготування якщо треба помішуйте рис пластиковим ополоником 23 або ложкою для рису 24 35
- Настроювання тривалості часу приготування недоступне для програми рис 35
- Примітка 35
- Програми приготування та їх тривалість 35
- Після вибору програми приготування на дисплеї 17 відобразяться цифрові сим воли часу роботи програми встановленого за замовчуванням 35
- Після зміни часу роботи програми натис ніть на ручку 12 на дисплеї 17 почнеться зворотний відлік часу до закінчення роботи програми примітка установлення часу роботи про грами приготування недоступна у програмі рис 35
- Результат приготування продуктів у режимі автоматичних програм залежить від кількості продуктів та кількості доданої рідини а також від температури продуктів 35
- Температура продуктів перед їх приготуванням має бути 20 25 c 35
- Україньска 35
- Україньска 36
- Україньска 37
- Україньска 38
- Кыргыз 39
- Кыргыз 40
- Кыргыз 41
- Кыргыз 42
- Кыргыз 43
- Автоматтык программалардын режиминде азыктарды бышыруунун натыйжасы азыктардын көлөму менен куюлган суюктуктун көлөмүнө жана азыктардын температурасына байланыштуу 44
- Азыктарды бышыруу программанын мөөнөтүн өзгөртүү 44
- Бышыруу программалары мөөнөттөрү менен 44
- Бышыруу программаны таңдагандан кийин программанын жарыялабай коюлган иштөө мөөнөтүнүн цифралуу белгилери дисплейде 17 көрсөтүлөт 44
- Бышыруу процесинде күрүчтүн даярдыгын текшерип туруңуз зарыл болсо күрүчтү пластик чөмүч 23 же күрүч үчүн кашык 24 менен аралаштырып туруңуз 44
- Даярдала турган азыктардын температурасы 20 25 c болуу зарыл 44
- Кыргыз 44
- Күрүч программасы үчүн бышыруу мөөнөтүн жөнгө салуу жеткиликтүү эмес 44
- Программа иштеп бүткөнүнө чейин калран мөөнөтү тескери саналып баштайт эскертүү күрүч программасында программанын иштөө мөөнөтүн коюу жеткиликтүү эмес 44
- Программанын иштөө мөөнөтүн өзгөрткөндөн кийин 12 которгучун басыңыз дисплейде 17 44
- Стартты кийинкиге калтыруу функциясы ушул функцияны азыктарды бышырууну белгилүү мөөнөткө кийинкиге калтыруу зарыл болгондо колдонуңуз бышыруу программалары мөөнөттөрү менен таблицасын караңыз 44
- Таңдалган бышыруу программасынын мөөнөтүн өзгөртүү үчүн мөөнөт баскычын басып 12 которгучун бурап керектүү бышыруу мөөнөтүн коюңуз бышыруу программалар мөөнөттөрү менен таблицаны караңыз 44
- Эскертүү 44
- Кыргыз 45
- Кыргыз 46
- Кыргыз 47
Похожие устройства
- Vitek VT-4284 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8340 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2359 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2355 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2349 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2346 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1938 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1946 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1940 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2059 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2057 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2063 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2068 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2056 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2055 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8553 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8556 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8555 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2177 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2176 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения