Vitek VT-4282 [9/48] English
![Vitek VT-4282 [9/48] English](/views2/1650917/page9/bg9.png)
9
E N G L I S H
to 6 hours (see the table “Cooking programs
and their duration”).
– To set the temperature, press the
“TEMPERATURE” button (21), the tempera-
ture digits will be flashing on the display (18).
– Turn the knob (12) to set the required cook-
ing temperature from 30°C to 160°С, press the
“TEMPERATURE” button (21) to confirm the
selected temperature. The temperature digits
will be glowing constantly.
– To set the delayed start time, press the
“DELAYED START” button (14), the indica-
tor (15) and the “Multicook” program indica-
tor will light up and start flashing, the default
delayed start time digits «0:30» will light up
and start flashing on the display (17).
– Turn the knob (12) to set the required delayed
start time for the cooking program (possible
time can be set from 30 minutes to 24 hours).
– To switch the multicooker off, press and hold
the knob (12).
– If you use the delayed start function, the
countdown to the cooking program start will
begin on the display (17). When the delayed
start time is over, the cooking program will
start and the remaining cooking time will also
be shown on the display (17).
– If you don’t use the delayed start function,
then press and hold the knob (12) to switch
the multicooker off. You will hear a sound
signal, the flashing separating dots «:» will
appear on the display (17) and the cooking
program remaining time countdown will start.
– During the “Multicook” program operation you
can change the cooking temperature. To do
this, press the “TEMPERATURE” button (21),
the digital temperature symbols will be flash-
ing on the display (18).
– Turn the knob (12) to set the required cook-
ing temperature from 30°C to 160°С, press the
“TEMPERATURE” button (21) to confirm the
selected temperature. The temperature digits
will be glowing constantly.
– After the “Multicook” program is over, you will
hear sound signals and the multicooker will
switch to the standby mode.
– To switch the “Multicook” program off, press
the “KEEP WARM/CANCEL” button (19), the
multicooker will switch to the standby mode.
– To switch the multicooker off, press and hold
the knob (12). You will hear a sound signal and
the displays (17, 18) will go out. Remove the
plug of the power cord (26) from the mains
socket.
SOME COOKING PROGRAM SPECIFICS
AND SAFETY MEASURES
“ROASTING” program
– The «Roasting» program operates similarly to
a kitchen stove, it is necessary to watch the
cooking process. During roasting you can
open the lid (3) several times and stir the food
with the rice scoop (24).
– When the multicooker is operating in the
«Roasting» mode, do not bend over the multi-
cooker bowl to avoid burns by splashing hot oil.
“STEAMING” program
– When steaming food, watch the level of liq-
uid in the bowl, add water into the bowl as
needed.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Unplug the unit and let it cool down.
• Open the lid (3) by pressing the button (4) and
remove the bowl (10).
• Take the steam valve (9), turn it counterclock-
wise and remove.
• Wash the steam valve (9) with warm water
and neutral detergent, dry it, install the steam
valve (9) into the lid (3) and turn it clockwise
as far as it goes.
• Wipe the inner surface of the lid (3) and the
silicone gasket (8) with a damp cloth and then
wipe them dry. Check the silicone gasket (8);
if the gasket (8) is damaged, stop using the
multicooker and apply to the service center to
replace the gasket.
• Remove the drip container (11), pour the
water out of it and install the container back
to its place.
• Clean the multicooker body (1) and the lid (3)
with a slightly damp cloth, and then wipe dry.
• Wash the bowl (10), the measuring cup (25),
the rice scoop (24), the ladle (23) and the
steam cooking basket (22) with warm water
and neutral detergent, rinse under running
water and dry.
• Do not put the bowl (10) in the dishwashing
machine.
• Wipe the surface of the heating element (only
when it is cold) with a soft dry cloth, do not
allow water or any other liquid to get inside the
multicooker body.
• Do not immerse the multicooker body, power
cord and power plug into water or other liq-
uids.
• Do not use abrasive substances and solvents
to clean the multicooker.
IM VT-4282.indd 9 28.03.2019 10:51:49
Содержание
- Multicooker 1
- Vt 4282 1
- Мультиварка 1
- English 3
- English 4
- English 5
- English 6
- English 7
- English 8
- English 9
- English 10
- Русский 11
- Русский 12
- Русский 13
- Русский 14
- Русский 15
- Для включения программы приготовле ния нажмите на ручку 12 на дисплее 17 начнётся отсчёт времени оставшегося до окончания работы программы приготовле ния см таблицу программы приготовле ния и их продолжительность примечание если вы использовали функ цию отложенного старта то при включении мультиварки индикатор кнопки 14 будет светиться постоянно по истечении времени отложенного старта отсчёт времени можно контролировать на дисплее 17 мульти варка включиться в режим приготовления продуктов по установленной программе при готовления 16
- Для выключения мультиварки нажмите и удерживайте ручку 12 прозвучит звуко вой сигнал и дисплеи 17 18 погаснут 16
- Для отмены выбранной программы при готовления во время установки про граммы нажмите кнопку 19 подогрев отмена мультиварка перейдёт в режим 16
- Для отмены программы приготовления во время работы программы нажмите кнопку 19 подогрев отмена прозву чит звуковой сигнал и мультиварка перей дёт в режим ожидания 16
- Ожидания продолжите выбор программы приготовления поворотом ручки 12 16
- После выбора программы приготовления вы можете использовать функцию отло женный старт см таблицу программы приготовления и их продолжитель ность для этого нажмите кнопку 14 отложенный старт при этом будет мигать индикатор кнопки 14 и индикатор выбранной программы приготовления 16 на дисплее 17 отобразится время отло женного старта 0 30 установленного по умолчанию для изменения времени отло женного старта поверните ручку 12 по против часовой стрелки подтвердите действие нажатием ручки 12 индикатор кнопки отложенный старт и инди катор программы приготовления будут светиться постоянно на дисплее 17 начнётся обратный отсчёт времени до начала работы программы приготовления по истечении времени отложенного старта включиться программа приготовления 16
- Программы приготовления и их продолжительность 16
- Русский 16
- Русский 17
- Русский 18
- Русский 19
- Русский 20
- Қазақша 21
- Қазақша 22
- Қазақша 23
- Қазақша 24
- Қазақша 25
- Автоматты бағдарламалар режимінде өнімдерді әзірлеудің нәтижесі өнімдердің көлемі және қосылған сұйықтықтың мөлшеріне сонымен қатар тағамдардың температурасына байланысты болады 26
- Бағдарламаның жұмыс уақыты өзгергеннен кейін қолсапты 12 басыңыз дисплейде 17 бағдарлама жұмысы аяқталғанға дейін кері уақыт есептеуі басталады ескертпе күріш бағдарламасында әзірлеу бағдарламасының жұмыс істеу уақытын белгілеу қолжетімсіз 26
- Болдырмау батырмасын 19 басыңыз дыбыс белгісі естіледі және мультипісіргіш күту режиміне өтеді 26
- Ескертпе 26
- Мультипісіргішті өшіру үшін қолсапты 12 басыңыз және ұстап тұрыңыз дыбыс белгісі естіледі және дисплейлер 17 18 өшеді 26
- Таңдалған дайындау бағдарламасының жұмыс уақытын өзгерту үшін уақыт батырмасын басып қолсапты 12 бұрап қажетті әзірлеу 26
- Уақытты есептуді дисплейден 17 бақылап отыруға болады мультипісіргіш әзірлеудің белгіленген бағдарламасы бойынша өнімдерді әзірлеу режиміне қосылады 26
- Уақытын орнатыңыз әзірлеу бағдарламалары және олардың ұзақтығы кестесін қараңыз 26
- Қазақша 26
- Әзірлеу барысында күріштің дайын болуын қадағалаңыз қажет болғанда күрішті пластик ожаумен 23 немесе күрішке арналған қасықпен 24 араластырып тұрыңыз 26
- Әзірлеу бағдарламалары және олардың ұзақтығы 26
- Әзірлеу бағдарламасын болдырмау үшін бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде жылыту 26
- Әзірлеу бағдарламасын таңдағаннан кейін дисплейде 17 бағдарламаның шарт бойынша белгіленген бағдарламаның жұмыс істеу уақытының сандық таңбалары көрсетіледі 26
- Әзірлеу уақыты ұзақтығын баптау күріш бағдарламасы үшін қолжетімсіз 26
- Өнімдерді әзірлеу алдында олардың температурасы шамамен 20 25 ºс болуы керек 26
- Өнімдерді әзірлеу бағдарламаларының жұмыс істеу уақытын өзгерту 26
- Қазақша 27
- Қазақша 28
- Қазақша 29
- Україньска 30
- Україньска 31
- Україньска 32
- Україньска 33
- Україньска 34
- Готування див таблицю програми приго тування та їх тривалість 35
- Для зміни часу роботи вибраної програми приготування натисніть кнопку час повертанням ручки 12 установіть час при 35
- Зміна часу роботи програм приготування продуктів 35
- Наглядайте за готовністю рису у ході приготування якщо треба помішуйте рис пластиковим ополоником 23 або ложкою для рису 24 35
- Настроювання тривалості часу приготування недоступне для програми рис 35
- Примітка 35
- Програми приготування та їх тривалість 35
- Після вибору програми приготування на дисплеї 17 відобразяться цифрові сим воли часу роботи програми встановленого за замовчуванням 35
- Після зміни часу роботи програми натис ніть на ручку 12 на дисплеї 17 почнеться зворотний відлік часу до закінчення роботи програми примітка установлення часу роботи про грами приготування недоступна у програмі рис 35
- Результат приготування продуктів у режимі автоматичних програм залежить від кількості продуктів та кількості доданої рідини а також від температури продуктів 35
- Температура продуктів перед їх приготуванням має бути 20 25 c 35
- Україньска 35
- Україньска 36
- Україньска 37
- Україньска 38
- Кыргыз 39
- Кыргыз 40
- Кыргыз 41
- Кыргыз 42
- Кыргыз 43
- Автоматтык программалардын режиминде азыктарды бышыруунун натыйжасы азыктардын көлөму менен куюлган суюктуктун көлөмүнө жана азыктардын температурасына байланыштуу 44
- Азыктарды бышыруу программанын мөөнөтүн өзгөртүү 44
- Бышыруу программалары мөөнөттөрү менен 44
- Бышыруу программаны таңдагандан кийин программанын жарыялабай коюлган иштөө мөөнөтүнүн цифралуу белгилери дисплейде 17 көрсөтүлөт 44
- Бышыруу процесинде күрүчтүн даярдыгын текшерип туруңуз зарыл болсо күрүчтү пластик чөмүч 23 же күрүч үчүн кашык 24 менен аралаштырып туруңуз 44
- Даярдала турган азыктардын температурасы 20 25 c болуу зарыл 44
- Кыргыз 44
- Күрүч программасы үчүн бышыруу мөөнөтүн жөнгө салуу жеткиликтүү эмес 44
- Программа иштеп бүткөнүнө чейин калран мөөнөтү тескери саналып баштайт эскертүү күрүч программасында программанын иштөө мөөнөтүн коюу жеткиликтүү эмес 44
- Программанын иштөө мөөнөтүн өзгөрткөндөн кийин 12 которгучун басыңыз дисплейде 17 44
- Стартты кийинкиге калтыруу функциясы ушул функцияны азыктарды бышырууну белгилүү мөөнөткө кийинкиге калтыруу зарыл болгондо колдонуңуз бышыруу программалары мөөнөттөрү менен таблицасын караңыз 44
- Таңдалган бышыруу программасынын мөөнөтүн өзгөртүү үчүн мөөнөт баскычын басып 12 которгучун бурап керектүү бышыруу мөөнөтүн коюңуз бышыруу программалар мөөнөттөрү менен таблицаны караңыз 44
- Эскертүү 44
- Кыргыз 45
- Кыргыз 46
- Кыргыз 47
Похожие устройства
- Vitek VT-4284 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8340 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2359 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2355 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2349 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2346 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1938 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1946 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1940 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2059 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2057 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2063 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2068 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2056 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2055 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8553 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8556 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8555 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2177 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2176 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения