Grillo CL 62 Инструкция по эксплуатации онлайн [24/56] 520665
![Grillo CL 62 Инструкция по эксплуатации онлайн [24/56] 520665](/views2/1651324/page24/bg18.png)
CL62/ Traduction des instructions originales
26) N’effectuer aucun réglage ou nettoyage avec le moteur en marche. N'oubliez pas de
débrancher la bougie d'allumage.
27) Avant de quitter le broyeur désactiver le moteur, désactiver la prise de force, enlever la clé de
démarrage et baisser le plateau de coupe du broyeur jusqu'à la position la plus basse.
28) La rotation de la lame du broyeur est très dangereuse: ne jamais mettre les mains ou les
pieds sous le plateau.
USAGES IMPROPRES A EVITER
29) Ne pas faire travailler des personnes trop jeunes: l'usage est interdit aux mineurs de 16 ans.
30) Ne pas utiliser le broyeur près de fosses ou sur leur accotements qui peuvent s'écrouler sous le
poids.
PRECAUTIONS DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES
Les mises en garde décrites ci-dessus pourraient ne pas être suffisants afin d'éviter tous les risques,
au cas où l'opérateur ne se tenait pas à l'usage approprié de la présente machine broyeur. Pour
cette raison et pour plus de prudence nous ajoutons les précautions suivantes.
31) Ne pas faire marche arrière si le moteur est accéléré.
32) Il est dangereux d'actionner le levier de direction brusquement, avec le moteur à plein régime.
33) Avant d'activer le moteur, remplir le réservoir de carburant. Le ravitaillement de combustible doit
être fait en plein air; désactiver le moteur, rester loin des étincelles ou des flammes et ne pas
fumer. Remettre le bouchon du réservoir et ranger les jerricanes de carburant de manière
fiable.
34) Effectuer la vidange du réservoir de carburant uniquement en plein air.
35) Ne jamais utiliser le broyeur sur le gravier car il serait aspiré et centrifugé par la lame, ce qui est
très dangereux.
36) ATTENTION: Pour réduire le risque d’incendie, faire en sorte que le logement du moteur, le pot
d'échappement, les collecteurs, la batterie, la zone réservoir et la tuyauterie du carburant ne
soient pas obstrués par des herbes, des feuilles, des poussières etc.
37) Ne pas remiser le broyeur dans un édifice où les vapeurs du carburant peuvent arriver jusqu’à
des flammes, des étincelles ou des fils électriques dénudés.
Cette machine doit toujours être utilisée conformément aux recommandations, qui sont indiquées
dans ce manuel. Le constructeur décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces
instructions.
Pour remplacer ou affûter les lames, utiliser toujours des gants afin d'éviter des blessures. Tout
d’abord arrêter le moteur, débrancher la bougie d’allumage et utiliser les gants pour éviter les
risques des blessures. Vérifier souvent la condition de la protection arrière d’éjection, pour éviter que
le matériel coupé cogne l'opérateur. Vérifier l'état des boulons et de lames. Les remplacer si
nécessaire. Avant de commencer le travail, assurez-Vous que la lame, les boulons et toutes les
parties tranchantes ne soient pas usés ou endommagés. Les remplacer si nécessaire.
Risques causés par le terrain:
1. quand le terrain est très incliné;
2. en côte le risque de chute du conducteur peut causer la reculade de la machine et créer
comme ça une situation dangereuse.
3. quand le terrain est encombré des objets naturels: roches, pierres mobiles, bûches
d’arbre, bouteilles, pièces de fer, verrous et autres corps étrangers; ces obstacles peuvent
être transformés en projectiles dangereux et fatiguer l’organe de coupe en manière
imprévisible: ils doivent être évités.
- Avant de laisser le siège de guide arrêter le moteur.
- Ne laisser pas utiliser le broyeur à d' autres personnes, s’ils ne connaissent pas les instructions.
- Faire attention pour éviter de glisser, surtout sur les pentes, où l’herbe est mouillée.
- Pour le transport avec moyens différents de la propulsion de la tondeuse, le moteur doit être
arrêté.
22
Содержание
- Safety symbols simbologia per la sicurezza symbologie pour la securite 3
- Sicherheitssymbole simbología de seguridad 3
- Grillo cl62 7
- Hydrostatic grass cutter 7
- Warnings 7
- Identification and servicing 9
- Technical specifications 9
- Instructions for use 10
- Putting the machine into service 10
- Maintenance and lubrication 11
- Replace the belts if they show any sign of wear 12
- Maintenance summary table 13
- Trouble shooting 13
- Avvertenze 15
- Grillo cl62 15
- Trinciaerba idrostatico 15
- Caratteristiche tecniche 17
- Identificazione e assistenza 17
- Istruzioni d uso 18
- Messa in opera della macchina 18
- Manutenzione e lubrificazione 19
- Causa rimedio 21
- Guida all identificazione degli inconvenienti 21
- Inconveniente 21
- Tabella riassuntiva manutenzione 21
- Broyeuse hydrostatique 23
- Grillo cl 62 23
- Tableau recapitualtif de maintenance 29
- Grillo cl62 32
- Hydrostatischer wiesenmäher 32
- Identifikation der maschine und kundendienst 34
- Betriebsanleitung 35
- Wartung und schmierung 37
- Zusammenfassende wartungstabelle 39
- Liste der häufigsten störungen und deren behebung 40
- Desbrozadora hydrostatica 42
- Grillo cl62 42
- Normas de prevención de accidentes 42
- Características tecnicas 44
- Identificación y asistencia 44
- Instrucciones de uso 45
- Puesta en servicio de la máquina 45
- Mantenimiento y lubricación 46
- Causa solución 48
- Guía a la identificación de los inconvenientes 48
- Inconveniente 48
- Tabla recapitulativa mantenimiento 48
- Legend legenda legende zeichenerklärung leyenda 51
- Atisfait à l ensemble des dispositions pertinentes de la directive entspricht allen einschlägigen bestimmungen dieser richtlinie cumple todas las disposiciones aplicables de la presente directiva 55
- Conforme con las disposiciones pertinentes de las siguientes directivas comunitarias 55
- Disposições relevantes da directiva 55
- Disposições relevantes das 55
- E mail grillo grillospa it 55
- Ersona facultada para elaborar el expediente técnico 55
- Grillo s p a 55
- Personne autorisée à constituer le dossier technique person die bevollmächtigt ist die technischen unterlagen zusammenzustellen 55
- Und stimmt mit den einschlägigen bestimmungen folgender gemeinschaftlicher richtlinien überein 55
- Via cervese 1701 47521 cesena fc italia 55
- Www grillospa it 55
- X 4 15 3 67 55
- Y 1 74 2 44 55
- Z 2 05 1 75 55
- Grillo s p a 47521 cesena italy via cervese 1701 tel 39 0547 633111 fax 39 0547 632011 website www grillospa it e mail grillo grillospa it 56
Похожие устройства
- Grillo GH 9 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GH 7 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 MP Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 910 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.13 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.10 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 700 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 620 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YAS-209 Руководство пользователя
- Марихолодмаш Илеть ВХСо-2,1 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХСно-1,2 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХСно-1,5 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХСно-1,8 Инструкция по эксплуатации