Grillo CL 62 Инструкция по эксплуатации онлайн [4/56] 520665
![Grillo CL 62 Инструкция по эксплуатации онлайн [4/56] 520665](/views2/1651324/page4/bg4.png)
Take special care not to touch hot parts of the engine.
Prestate particolare attenzione a non entrare in contatto con parti surriscaldate del motore.
Veiller tout particulièrement à ne pas toucher des éléments surchauffés du moteur.
Achtung – keine heißen Motorteile berühren!
No tocar partes recalentadas del motor.
Tome muito cuidado para não entrar em contacto com as partes aquecidas do motor.
Engine exhaust fumes can cause sickness or death. If it is necessary to run an engine in an enclosed area,
use an exhaust pipe extension to remove the fumes. Always try to work in a well ventilated area.
I gas di scarico possono causare malanni o morte. Se è necessario mettere in moto un motore in uno
spazio chiuso, usare una prolunga tubo di scarico per far uscire il fumo. Lavorare in una zona ben
ventilata.
L’exhalation des gaz d’échappement peut être cause d’intoxication ou de mort. S’il est vraiment nécessaire
d’allumer le moteur à l’interieur, appliquer au tuyau d’échappement un autre tuyau extensible pour
permettre la sortie des gaz. Il est toujours mieux de travailler en plein air.
Auspuffgase können Übelkeit oder Tod verursachen. Wenn es notwendig ist, einen Motor in einem
geschlossenen Raum laufen zu lassen, benützen Sie eine Verlängerung, um das Auspuffgas abzuleiten.
Versuchen Sie immer in einem gut belüfteten Raum zu arbeiten.
Los gases de escape pueden provocar enfermedades o muerte. De tener que poner en marcha un motor
en un espacio cerrado, usar una prolongación del tubo de escape para que salga el humo. Trabajar en
una zona bien ventilada.
Os gases de escape podem causar danos ou morte. Caso seja ncessário fazer com que o motor funcione
num espaço fechado, utilize uma extensão para o tubo de escape que os fumos sejam espulso para o
exterior. Trabalhe numa área bem ventilada.
Caution! Never touch moving pulleys or belts. They can be very dangerous. Never do maintenance with
engine running.
Attenzione! Non toccare mai pulegge o cinghie in movimento, creano gravi danni alla persona. Non fare
manutenzione col motore in moto.
Attention! Ne jamais toucher ni poulies ni courroies en mouvement, elles peuvent provoquer des accidents
aux personnes. Ne pas faire l’entretien quand le moteur est en marche.
Vorsicht! Nie laufende Riemenscheiben oder Treibriemen anfassen, da es gefährlich ist. Nie bei laufendem
Motor Instandhaltung machen.
¡Atención! No tocar jamás poleas o correas en movimiento, porque pueden crear graves daños a la
persona. No efectuar el mantenimiento con el motor en marcha.
Atenção! Nunca toque nas polias ou correias em movimento devido ao alto risco de ferimentos. Nunca
faça a manutenção da máquina com o motor ligado.
A burst which separates the tyre from the rim parts can cause serious injury or death.
La separazione fra pneumatico e cerchione, causata dall’esplosione del pneumatico, può provocare serie
ferite o addirittura la morte.
La séparation entre le pneu et la jante, provoquée par l’explosion d’une roue peut causer des dommages,
blessures ou la mort.
Die Trennung der Räder von den Felgen durch Explosion kann schwere Verletzungen oder den Tod
verursachen.
La separación entre el neumático y la llanta producida por la explosión del neumático puede provocar
graves herida e incluso la muerte.
A separação entre o pneumático e o aro, provocada pela explosão do pneumático, pode causar graves
ferimentos ou até mesmo a morte.
Handle fuel with care, it is highly flammable: Do not refuel machine while smoking, when machine is near
an open flame or sparks, or when the engine is running. Stop the engine.
Maneggiare il carburante con cura, è altamente infiammabile; non fate rifornimento mentre fumate, o vicino
a fiamme o scintille, o quando il motore è acceso.
Manier avec soin le carburant car c’est très inflammable. Ne pas remplir le réservoir si vous êtes en train
de fumer ou pendant que la machine est près du feu ou d’étincelles ou encore pendant que la machine
travaille. Arrêter le moteur.
Treibstoff vorsichtig handhaben, da er sehr entzündbar ist: beim Tanken nicht rauchen. Nicht tanken,
wenn die Maschine in der Nähe von Flammen oder Funken ist oder wenn der Motor läuft. Immer den
Motor abschalten.
Manejar el combustible con cuidado porque es sumamente inflamable; no repostar mientras se fuma o
cerca de llamas o chispas, o cuando el motor está encendido.
Manuseie o carburante com cuidado, pois este è altamente inflamável; não fume durante o abastecimento
da máquina ou enquanto o motor estiver ligado, não o aproximado de chiama ou de faíscas.
Содержание
- Safety symbols simbologia per la sicurezza symbologie pour la securite 3
- Sicherheitssymbole simbología de seguridad 3
- Grillo cl62 7
- Hydrostatic grass cutter 7
- Warnings 7
- Identification and servicing 9
- Technical specifications 9
- Instructions for use 10
- Putting the machine into service 10
- Maintenance and lubrication 11
- Replace the belts if they show any sign of wear 12
- Maintenance summary table 13
- Trouble shooting 13
- Avvertenze 15
- Grillo cl62 15
- Trinciaerba idrostatico 15
- Caratteristiche tecniche 17
- Identificazione e assistenza 17
- Istruzioni d uso 18
- Messa in opera della macchina 18
- Manutenzione e lubrificazione 19
- Causa rimedio 21
- Guida all identificazione degli inconvenienti 21
- Inconveniente 21
- Tabella riassuntiva manutenzione 21
- Broyeuse hydrostatique 23
- Grillo cl 62 23
- Tableau recapitualtif de maintenance 29
- Grillo cl62 32
- Hydrostatischer wiesenmäher 32
- Identifikation der maschine und kundendienst 34
- Betriebsanleitung 35
- Wartung und schmierung 37
- Zusammenfassende wartungstabelle 39
- Liste der häufigsten störungen und deren behebung 40
- Desbrozadora hydrostatica 42
- Grillo cl62 42
- Normas de prevención de accidentes 42
- Características tecnicas 44
- Identificación y asistencia 44
- Instrucciones de uso 45
- Puesta en servicio de la máquina 45
- Mantenimiento y lubricación 46
- Causa solución 48
- Guía a la identificación de los inconvenientes 48
- Inconveniente 48
- Tabla recapitulativa mantenimiento 48
- Legend legenda legende zeichenerklärung leyenda 51
- Atisfait à l ensemble des dispositions pertinentes de la directive entspricht allen einschlägigen bestimmungen dieser richtlinie cumple todas las disposiciones aplicables de la presente directiva 55
- Conforme con las disposiciones pertinentes de las siguientes directivas comunitarias 55
- Disposições relevantes da directiva 55
- Disposições relevantes das 55
- E mail grillo grillospa it 55
- Ersona facultada para elaborar el expediente técnico 55
- Grillo s p a 55
- Personne autorisée à constituer le dossier technique person die bevollmächtigt ist die technischen unterlagen zusammenzustellen 55
- Und stimmt mit den einschlägigen bestimmungen folgender gemeinschaftlicher richtlinien überein 55
- Via cervese 1701 47521 cesena fc italia 55
- Www grillospa it 55
- X 4 15 3 67 55
- Y 1 74 2 44 55
- Z 2 05 1 75 55
- Grillo s p a 47521 cesena italy via cervese 1701 tel 39 0547 633111 fax 39 0547 632011 website www grillospa it e mail grillo grillospa it 56
Похожие устройства
- Grillo GH 9 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GH 7 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 MP Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 910 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.13 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.10 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 700 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 620 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YAS-209 Руководство пользователя
- Марихолодмаш Илеть ВХСо-2,1 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХСно-1,2 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХСно-1,5 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХСно-1,8 Инструкция по эксплуатации