Miniland HUMITOP CONNECT [23/44] Deutsch
![Miniland HUMITOP CONNECT [23/44] Deutsch](/views2/1656164/page23/bg17.png)
23
DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
1. Einführung
2. Lieferumfang
3. Sicherheitshinweise
4. Produkteigenschaften
5. Gebrauchsanweisung
6. Wartung
7. Technische Daten
8. Informationen zur Entsorgung des Produkts
1 EINFÜHRUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Ultraschall-Luftbefeuchter mit Kühldampf-
Funktion, den Sie bequem mit Wasser nachfüllen können, ohne das Gerät bewegen zu
müssen. Wir hoen, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sind.
Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch des Gerätes dieses Handbuch sorgfältig durch, und
heben Sie es für zukünftige Konsultationen auf, da es wichtige Informationen enthält.
HINWEIS: Die in diesem Handbuch beschrieben Eigenschaften können jederzeit
ohne Vorankündigung geändert werden.
2. LIEFERUMFANG
1 Kaltdampf-Luftbefeuchter
1 Reinigungsblatt
1 Handbuch, eine Kurzanleitung und einen Garantieschein
· Sollte beim Empfang der Lieferung eines der oben angegebenen Elemente
fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle.
3. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch des Gerätes dieses Handbuch sorgfältig durch, und
heben Sie es für zukünftige Konsultationen auf, da es wichtige Informationen enthält.
3.1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Bei Verwendung eines beliebigen elektrischen Gerätes, müssen STETS folgende
grundlegenden Vorsichtsmassnahmen eingehalten werden, um die Brand-,
Stromschlag- und Verletzungsgefahr zu reduzieren. Einige dieser Sicherheitshinweise
sind folgende:
1. Stellen Sie sicher, dass die verwendete Leistung derjenigen, die auf dem
Typenschild angegeben ist, entspricht.
2. Stellen Sie sicher, dass immer Wasser im Tank ist, wenn Sie das Gerät verwenden.
3. Verwenden Sie ausschließlich sauberes, kaltes Wasser vom Hahn (in Gebieten
mit hartem Wasser sollte enthärtetes oder destilliertes Wasser verwendet werden).
4. Stellen Sie sicher, dass der Deckel des Tanks fest, aber nicht übermässig
angezogen ist.
5. Richten Sie die Dampfdüse des Gerätes nicht gegen Kinder, Wände. Möbel oder
Elektrogeräte.
6. Stellen Sie den Luftbefeuchter auf eine ebene und glatte Fläche.
7. Stecken Sie den Luftbefeuchter aus, wenn er nicht in Gebrauch ist oder Sie ihn
reinigen möchten.
8. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch gedacht.
9. Decken Sie den Luftbefeuchter nicht zu, wenn er in Betrieb ist, da dies zu Schäden
am Gerät führen könnte.
10. Verwenden Sie keine Essenzen.
Содержание
- Humitop 1
- Español 3
- Español 4
- Español 5
- Español 6
- Español 7
- English 8
- English 9
- English 10
- English 11
- English 12
- Português 13
- Português 14
- Português 15
- Português 16
- Português 17
- Français 18
- Français 19
- Français 20
- Français 21
- Français 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Deutsch 26
- Deutsch 27
- Italiano 28
- Italiano 29
- Italiano 30
- Italiano 31
- Italiano 32
- Polski 33
- Polski 34
- Polski 35
- Polski 36
- Polski 37
- Pусский 38
- Pусский 39
- Pусский 40
- Pусский 41
- Не допускайте попадания воды внутрь аппарата из за выхода воздуха вытирайте воду с поверхности основания устройства сухой тканью 3 не помещайте металлические химические вещества или моющие средства в резервуар для воды поскольку это может повлиять на выход пара 4 если резервуар переполнен не перемещайте аппарат вода может перелиться и попасть вовнутрь аппарата вызвав повреждения внутренних компонентов 5 никогда не удаляйте остатки воды с полости основания устройства предварительно не выключив само устройство в таком случае преобразователь сгорит немедленно 41
- Решение проблем 41
- Pусский 42
- Declaration of conformity 43
- Humitop miniland baby 89319 miniland s a 43
- Miniland s a p ind la marjal i c la patronal 10 03430 onil alicante spain technical support 34 966 557 775 www minilandgroup com miniland miniland es 43
- To which this declaration refers conforms with the relevant standards or other standardising documents 43
- We declare under our own responsibility that the product 43
- Humitop 89319 44
- Miniland s a 2019 44
- Miniland s a p ind la marjal i c la patronal 10 03430 onil alicante spain technical support 34 966 557 775 fax 34 965 565 454 www minilandgroup com tecnico miniland es 44
Похожие устройства
- Miniland HUMITOP CONNECT Чистящий лист
- Daikin EWAD230D-SL Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD230D-SR Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD250D-SL Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD250D-SR Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD260D-SL Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD260D-SR Инструкция по монтажу
- Miniland HUMITOUCH Краткое руководство
- Miniland HUMITOUCH Инструкция
- Miniland HUMITOUCH Чистящий лист
- Daikin EWAD280D-SL Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD280D-SR Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD300D-SL Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD300D-SR Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD320D-SL Инструкция по монтажу
- Miniland THERMOKIT ROSE Краткое руководство
- Miniland THERMOKIT ROSE Инструкция
- Daikin EWAD320D-SR Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD370D-SL Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD370D-SR Инструкция по монтажу
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Добрый день,приобрели устройство но не понимаю где находится код доступа для приложения
2 месяца назад