Miniland HUMITOP CONNECT [5/44] Español
![Miniland HUMITOP CONNECT [5/44] Español](/views2/1656164/page5/bg5.png)
5
ESPAÑOL
4.2. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
El humidicador transforma el agua almacenada en el depósito en vapor de agua.
El sistema de ventilación de la máquina emite este vapor al aire seco, creando la
humedad necesaria.
5. INSTRUCCIONES DE USO
5.1. INSTRUCCIONES PARA LA OPERACIÓN
1. Coloque el humidicador sobre una supercie plana y horizontal, en un lugar
adecuado.
2. Retire la tapa del depósito de agua (2) de la base de la unidad (6), añada agua fría
en el depósito de agua (3) y coloque la tapa del depósito correctamente sobre la
base.
3. Si desea añadir esencias (no incluidas), quite la tapa del depósito de agua (2) y
vierta 5-10 gotas en el depósito. Tape de nuevo el depósito de agua.
4. Enchufe el humidicador a la toma de corriente.
5. Pulse el botón (5) para encenderlo. El indicador de luz situado encima del botón
se iluminará en color azul. Nunca lo conecte con el depósito vacío.
6. Pulse el botón (5) secuencialmente para cambiar el ujo de vapor deseado y
apagar o encender la luz de compañía según la siguiente secuencia:
1ª pulsación: nivel de vapor bajo y luz de compañía apagada.
2ª pulsación: nivel de vapor medio y luz de compañía apagada.
3ª pulsación: nivel de vapor alto y luz de compañía apagada.
4ª pulsación: nivel de vapor bajo y luz de compañía encendida.
5ª pulsación: nivel de vapor medio y luz de compañía encendida.
6ª pulsación: nivel de vapor alto y luz de compañía encendida.
7ª pulsación: apagado del dispositivo.
7. En cualquier momento puede apagar el dispositivo manteniendo pulsado el botón
(5) durante 2 segundos.
Cuando el depósito está vacío, el indicador de encendido se ilumina en color rojo y el
humidicador deja de funcionar por seguridad.
NOTA:
• Cuando hace frío, las ventanas e incluso las paredes pueden empañarse o desarrollar
escarcha debido a un exceso de humedad interior. Si sucediera esto, reduzca la
emisión vapor para evitar daños debido a la condensación del agua.
• Un exceso de humedad en la habitación puede hacer que la humedad se acumule en
las supercies en las que pueden crecer bacterias y hongos. La humedad acumulada
también puede dañar los muebles y las paredes, especialmente el papel pintado.
• Para eliminar el exceso de humedad, especialmente en una habitación pequeña,
deje la puerta de la habitación abierta y reduzca la emisión de vapor.
5.2. PRECAUCIONES DE USO
1. No rellene el depósito (3) con agua a una temperatura superior a 40ºC con el n de
evitar la decoloración o la deformación del mismo.
2. No permita la entrada de agua al interior del cuerpo del aparato por la salida de aire.
Seque el agua de la parte exterior de la base con un trapo seco.
3. No introduzca metales, sustancias químicas ni detergentes en el depósito de agua,
ya que en ese caso la emisión de vapor podría verse afectada.
4. Si el depósito de agua estuviera excesivamente lleno, no mueva el aparato; el agua
podría rebosar e introducirse en el cuerpo del aparato, provocando daños en los
componentes internos.
5. No vacíe nunca el agua que quede en la cavidad de la base sin haber apagado
antes el aparato; el transductor se quemaría inmediatamente.
Содержание
- Humitop 1
- Español 3
- Español 4
- Español 5
- Español 6
- Español 7
- English 8
- English 9
- English 10
- English 11
- English 12
- Português 13
- Português 14
- Português 15
- Português 16
- Português 17
- Français 18
- Français 19
- Français 20
- Français 21
- Français 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Deutsch 26
- Deutsch 27
- Italiano 28
- Italiano 29
- Italiano 30
- Italiano 31
- Italiano 32
- Polski 33
- Polski 34
- Polski 35
- Polski 36
- Polski 37
- Pусский 38
- Pусский 39
- Pусский 40
- Pусский 41
- Не допускайте попадания воды внутрь аппарата из за выхода воздуха вытирайте воду с поверхности основания устройства сухой тканью 3 не помещайте металлические химические вещества или моющие средства в резервуар для воды поскольку это может повлиять на выход пара 4 если резервуар переполнен не перемещайте аппарат вода может перелиться и попасть вовнутрь аппарата вызвав повреждения внутренних компонентов 5 никогда не удаляйте остатки воды с полости основания устройства предварительно не выключив само устройство в таком случае преобразователь сгорит немедленно 41
- Решение проблем 41
- Pусский 42
- Declaration of conformity 43
- Humitop miniland baby 89319 miniland s a 43
- Miniland s a p ind la marjal i c la patronal 10 03430 onil alicante spain technical support 34 966 557 775 www minilandgroup com miniland miniland es 43
- To which this declaration refers conforms with the relevant standards or other standardising documents 43
- We declare under our own responsibility that the product 43
- Humitop 89319 44
- Miniland s a 2019 44
- Miniland s a p ind la marjal i c la patronal 10 03430 onil alicante spain technical support 34 966 557 775 fax 34 965 565 454 www minilandgroup com tecnico miniland es 44
Похожие устройства
- Miniland HUMITOP CONNECT Чистящий лист
- Daikin EWAD230D-SL Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD230D-SR Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD250D-SL Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD250D-SR Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD260D-SL Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD260D-SR Инструкция по монтажу
- Miniland HUMITOUCH Краткое руководство
- Miniland HUMITOUCH Инструкция
- Miniland HUMITOUCH Чистящий лист
- Daikin EWAD280D-SL Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD280D-SR Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD300D-SL Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD300D-SR Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD320D-SL Инструкция по монтажу
- Miniland THERMOKIT ROSE Краткое руководство
- Miniland THERMOKIT ROSE Инструкция
- Daikin EWAD320D-SR Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD370D-SL Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD370D-SR Инструкция по монтажу
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Добрый день,приобрели устройство но не понимаю где находится код доступа для приложения
2 месяца назад