Roland VS-2480 [7/173] Внимание
![Roland VS-2480 [7/173] Внимание](/views2/1660145/page7/bg7.png)
Содержание
- Базовые операции 2 1
- Важные замечания 0 1
- Описание передней и задней панелей 7 1
- Перед тем как начать 5 1
- Содержание 1
- Характерные особенности 13 1
- Содержание 2
- Запись воспроизведение назначений микшера automix 3 3
- Изменение условий маршрутизации ez routing condition 4 3
- Редактирование дорожки track и фразы phrase 87 3
- Содержание 3
- Условия проекта project condition 2 3
- Экран home condition исходного состояния 1 3
- Выход окружение surround 116 4
- Использование встроенных эффектов экран effect condition 112 4
- Содержание 4
- Условия утилиты utility condition 118 4
- Cd rw и мастеринг 40 5
- Воспроизведение фразы с синхронизацией по вашему выбору pad play 48 5
- Другие полезные функции 161 5
- Использование внешних midi устройств 149 5
- Использование устройств с цифровоыми i o оптическими коаксиальными r bus 58 5
- Содержание 5
- Условия микшера mixer condition 131 5
- Алфавитный указатель 73 6
- Содержание 6
- Внимание 7
- Важные замечания 8
- Дополнительные меры предосторожности 8
- Источник питания 8
- Поддержание питания памяти 8
- Размещение 8
- Ремонт и сохранение данных 8
- Содержание и уход 8
- Важные замечания 9
- Как обращаться с zip дискетами 9
- Как обращаться с zip дисководом 9
- Как обращаться с встроенным дисководом для жестких дисков 9
- Авторское право 10
- Важные замечания 10
- Внимание 10
- Как обращаться с cd r rw дисками 10
- Как обращаться с cd r rw дисководом 10
- Как обращаться с cd rom 10
- Последняя модель компактной домашней студии звукозаписи 11
- Секция диск рекордера disk recorder 11
- Секция цифрового микшера 11
- Характерные особенности 11
- Возможности выполнения соединений 12
- Простой принцип работы 12
- Секция эффектов effect section 12
- Характерные особенности 12
- Мемо 13
- Основные опции 13
- Характерные особенности 13
- Характерные особенности 14
- Описание передней и задней панелей 15
- Секция микшера 15
- 23 24 25 16
- Описание передней и задней панелей 16
- Секция рекордера 16
- Описание передней и задней панелей 17
- Операционный дисплей меню секция редактирования дорожки 18
- Описание передней и задней панелей 18
- Описание передней и задней панелей 19
- Qíi o q q q q o g q о ооо 20
- Описание передней и задней панелей 20
- Секция аналогового входа 20
- Задняя панель 21
- Описание передней и задней панелей 21
- Мемо 22
- Описание передней и задней панелей 22
- Источники дорожки и каналы 23
- Местоположение записи композиции проект project 23
- Перед тем как начать 23
- Сохранение и управление данными 23
- Управление содержанием диска деление на участки 23
- Дубли и фразы takes and phrases 24
- Информация о событиях event 24
- Перед тем как начать 24
- Секция микшера 24
- Коммутационная шина patch вау 25
- Перед тем как начать 25
- Тракт прохождения сигнала шины 25
- Входной микшер input mixer 26
- Микшер возврата эффектов 26
- Микшер дорожки track mixer 26
- Перед тем как начать 26
- Мастер блок master block 27
- Перед тем как начать 27
- Секция рекордера 27
- Трековые минуты и время записи 27
- Что отличает рекордера на жестких дисках от dat 27
- Информация о плате расширения эффектов 28
- Наличие дополнительной дорожки 28
- Перед тем как начать 28
- Подключение эффектов 28
- Секция эффектов 28
- Перед тем как начать 29
- Базовые операции 30
- Включение питания 30
- Если у вас возникли сложности с пониманием операций и того что изображено на дисплее 30
- Как отрегулировать контрастность изображения на дисплее 30
- Перед тем как начать 30
- Переустановка назначений микшера и утилиты в их оригинальное состояние 30
- Базовые операции 31
- Мемо 31
- Редактирование времени 31
- Редактирование даты 31
- Установка встроенных часов 31
- Формат даты 31
- Базовые операции 32
- Индикация сообщения сохранить текущий store current 32
- Как выключить питание shutdown 32
- Мемо 32
- Перед тем как закончить 32
- Сохранение своего проекта project store 32
- Дате 33
- Как работает vs 2480 33
- Перезапуск 33
- Cd rw mastering condition условия создания cd масгеринга 34
- Ez routing conditions условия простой маршрутизации 34
- Jextj_ i 34
- Project condition условия проекта 34
- Track condition условия дорожки 34
- Utility condition условия утилиты 34
- Vs 2480 и подробно расписанные назначения 34
- Базовые операции 34
- Включена а размещение черного текста на белом фоне 34
- Вой стрелки уменьшает громкость а в направлении по 34
- Волы функций количество символов функции обозна 34
- Вращение диска time value в направлении против часо 34
- Вы имеете возможность изменения внутренних 34
- Выполняет операции редактирования для дорожек и 34
- Данные экраны демонстрируют маркеры страниц и сим 34
- Данных на cd 34
- Десять раз или на одну десятую по сравнению с 34
- Диск величины будут увеличиваться или уменьшаться в 34
- Жк дисплее размещение текста белого цвета на черном 34
- Используется для выполнения назначений относящихся 34
- Используется для выполнения общих системных 34
- Используется для мастеринга композиций и записи 34
- К обслуживанию и организации проекта 34
- Кнопки перемещения курсора 34
- Команду индикация функции назначенной на функцио 34
- Курсор используется для того чтобы выбирать на экране 34
- На некоторых экранах имеется более шести функций и 34
- Назначений здесь выполняются системные назначения 34
- Нальную кнопку производится непосредственно на 34
- Ница будет отображена на передней части экрана чтобы 34
- Ной функции используйте 34
- Нормальной скоростью в зависимости от выбранного 34
- Ность использования функции на текущий момент 34
- Означает что отображенная функция выключена или 34
- Отображенная функция меняет назначение размещение 34
- Параметр производится визуальное выделение назначен 34
- Параметра 34
- Параметров для различных функций 34
- Переключать символы функций нажимайте 34
- Приращение если вы удерживаете shift и вращаете 34
- Ручка дискового регулятора time value 34
- Ручка операционного регулятора состоит из двух совме 34
- Соединений маршрутизации vs 2480 или вызова 34
- Соединений соответствующих вашим требованиям 34
- Текста серого цвета на белом фоне означает невозмож 34
- Фоне означает состояние когда отображенная функция 34
- Фраз 34
- Функциональные кнопки 34
- Функциональные кнопки используются для включения 34
- Ходит как правило с шагом в один инкремент одно 34
- Хотели бы изменить 34
- Чает общее количество страниц а текуще открытая стра 34
- Часовой стрелке повышает изменение величин проис 34
- Чений и т д например f5 ok используется для того 34
- Чтобы переместить курсор на то назначение которое вы 34
- Чтобы продолжить или выполнить редактирование или 34
- Щенных ручек внутренняя ручка это диск time value 34
- Экрана дисплея выполнения операций изменения назна 34
- Эти функции представлены в виде нескольких страниц 34
- F5 ок или enter yes 35
- Базовые операции 35
- Изменение места которое занимает воспроизведение 35
- Изменение статуса дорожки 35
- Изменение условий или переключение режимов 35
- Базовые операции 36
- Использование диска настройки time value 36
- Использование кольцевого регулятора shuttle 36
- Как переместиться на начало или конец проекта 36
- М емо 36
- Storing locators 37
- Базовые операции 37
- Вызов функции сохранения локаторов 37
- Использование jump 37
- Использование локаторов storing сохраняющих 37
- Базовые операции 38
- Использование маркеров 38
- Редактирование сохраненных локаторов 38
- Смена банка локаторов 38
- Сохранение маркеров 38
- Удаление локаторов 38
- ___________________ ______________________ 39
- Базовые операции 39
- Индикация маркеров 39
- Информация относительно номеров маркеров 39
- Редактирование величин маркеров 39
- Установка маркеров с помощью previous предыдущий и next последующий 39
- Базовые операции 40
- Жтзмзт 40
- Использование preview то preview thru или preview from 40
- Техника предварительного просмотра preview 40
- Удаление всех маркеров 40
- Удаление маркеров 40
- Базовые операции 41
- Как отрегулировать длину участка предварительного просмотра 41
- Назначение точек редактирования edit points с помощью scrub 41
- Обнаружение местонахождения в котором начинается звук пример 41
- Базовые операции 42
- Назначение длины scrub 42
- Нахождение местоположения в котором начинается звук пример 42
- Фрагмент scene 42
- Базовые операции 43
- Выбор параметра сцены 43
- Вызов фрагмента микшера mixer scene 43
- Запись на основе предваритель но установленного времени auto punch in авт вход в запись 43
- Сохранение mixer scene фрагмент микшера 43
- Удаление фрагмента микшера 43
- Базовые операции 44
- Использование локаторов 44
- Использование маркеров 44
- Программирование точек во время воспроизведения проекта 44
- Прямая регистрация времени врезки 44
- Редактирование точек врезки и вырезки 44
- Базовые операции 45
- Использование локаторов 45
- Процедура записи с использованием auto punch 45
- Прямая регистрация времени входа в запись punch in врезки 45
- Циклическая запись loop луп 45
- Базовые операции 46
- Использование маркеров 46
- Программирование точек во время воспроизведения проекта 46
- Процедура записи во время использования циклического воспроизведения loop play 46
- Редактирование точек начала и окончания лупа 46
- Базовые операции 47
- Использование мыши 47
- Курсор мыши 47
- Основной прием 1 работы с мышью перетаскивание drag и drop 47
- Основной прием 1 работы с мышью установка курсора и щелчок 47
- Базовые операции 48
- Использование клавиатуры ascii 48
- Какие клавиатуры ascii можно подключить 48
- Какие можно подключать vga мониторы 48
- Просмотр статуса status на большом экране дисплея информационный дисплей 48
- Что представляет собой экран home condition 49
- Экран home condition 49
- Функциональная кнопка страница 1 раде 1 50
- Функциональная кнопка страница 2 раде2 50
- Функциональная кнопка страница 2 радез 50
- Экран home condition 50
- Copy move копирование протяжка 51
- Wave disp индикация волны 51
- Быстрое редактирование quick edit 51
- Вставка участка region insert обрезка ymacntaregion cut стирание участка region erase 51
- Подгонка фразы phrase trim phrase trim out удаление фразы phrase delete 51
- Различные функции на экране home condition 51
- Секция time code 51
- Экран home condition 51
- Вызов назначений для записи 52
- Вызов назначений шаблона 52
- Изменение маршрутизации экран ez routing 52
- Как пользоваться шаблонами ez routing 52
- Вызов назначений сведения дорожек track bouncing 53
- Изменение маршрутизации экран ez routing 53
- Вызов назначений мастеринга 54
- Вызов назначений миксдауна mixdown settings 54
- Изменение маршрутизации экран ez routing 54
- Вызов назначений surround 55
- Изменение маршрутизации экран ez routing 55
- Изменение маршрутизации экран ez routing 56
- Изменение внутренних соединений 57
- Изменение маршрутизации экран ez routing 57
- Проверка внутренних соединений 57
- Изменение внутренних соединений 58
- Изменение коммутационной панели 58
- Изменение маршрутизации экран ez routing 58
- Изменение маршрутизации на дорожку 59
- Изменение маршрутизации экран ez routing 59
- Сохранение маршрутизации 59
- Effect assign 60
- Effect view 60
- Ez routing 60
- F4 effect 60
- I save i 60
- Loop effect assign 60
- А ручку т1ме уаше для изменения соединения шины и микшера возврата эффектов 60
- Будете пользоваться aux шиной в качестве шины 60
- Если вы используете эффект циклического типа вы 60
- Изменение маршрутизации экран ez routing 60
- Инсталляция платы расширения эффектов 60
- Использовать для эффекта 60
- Используйте для перемещения курсора 60
- Которых производится на сером фоне имеют нечетную 60
- Нажмите 60
- Назначение соединений эффектов 60
- Назначения эффекта 60
- Назначьте какая шина будет подключаться к микшеру возврата эффекта 60
- Нумерацию и могут использоваться одновременно 60
- Появится экран effect assign 60
- Появится экран routing view 60
- Проверьте какой тип патча будет назначен на устройство обработки эффектами будет производиться индикация номера эффекта номера патча типа эффекта циклический или вставка 60
- Просмотра маршрутизации 60
- Пустые зоны информируют о том что не произведена 60
- Устройства обработки эффектами текстовая индикация 60
- Эффектов определитесь какую aux шину будете 60
- Назначения микшера automix 61
- Мемо 62
- Назначение automix 62
- Назначения микшера automix 62
- Воспроизведение в режиме automix 63
- Запись назначений микшера в реальном времени 63
- Как записать назначения микшера снепшот 63
- Мемо 63
- Назначения микшера automix 63
- ______________ ________________ 64
- ___________________ _____________________ z 64
- Как назначить каналы channel punch in 64
- Мемо 64
- Назначение участка общая врезка punch in 64
- Назначения микшера automix 64
- Повторная запись определенного участка 64
- Редактирование данных automix 64
- Выберите то что желаете редактировать в секции mixer bus и событие 65
- Копирование или перемещение событий аи1от1х в другое положение во времени 65
- Назначения микшера automix 65
- Работа с панелью 65
- Как вставить пробел пустое место 66
- Как стереть данные с заданного участка cut erase 66
- Назначения микшера automix 66
- Работа на панели 66
- Работа с мышью 66
- Назначения микшера automix 67
- Работа на панели 67
- Работа с мышью 67
- Увеличение или уменьшение величин всех данных shift смещение согпрге55юп сжатие ехрапс расширение 67
- Назначения микшера automix 68
- Плавные переходы между зонами размещения данных градации 68
- Работа на панели управления 68
- Работа с мышью 68
- Выполнение изменений в данных automix micro edit микро редактирование 69
- Назначения микшера automix 69
- Структура экрана условий проекта project condition 70
- Условия проекта project condition 70
- Как сменить текущий диск 71
- Операции выполняемые на экране project condition 71
- Условия проекта project condition 71
- О режиме записи 72
- Создание нового проекта project new 72
- Условия проекта project condition 72
- Как защитить проект от стирания или редактирования project protect 73
- Как изменить название проекта project name 73
- Мемо 73
- Условия проекта project condition 73
- Как проверить содержание другого диска или разделов 74
- Как сохранить проект на внешнем дисководе 74
- Как удалить только ненужные фразы оптимизация проекта project optimize 74
- Условия проекта project condition 74
- Как подсоединить сменный внешний дисковод 75
- Как пользоваться zip дисководом 75
- Условия проекта project condition 75
- Инициализация дисковода 76
- Условия проекта project condition 76
- Как стереть проект project erase 77
- Мемо 77
- Условия проекта project condition 77
- Как сделать резервную копию большого проекта project backup 78
- Объединение проекта project combine 78
- Разделение проекта project split 78
- Условия проекта project condition 78
- Условия проекта project condition 79
- Как восстановить зарезервированные данные project recover 80
- Как стереть данные на cd rw дисках 80
- Условия проекта project condition 80
- Проверка дисковода drive check 81
- Условия проекта project condition 81
- Если на дисплее появилось сообщение err ошибка 82
- Если на дисплее появилось сообщение noerr нет ошибки 82
- Если обнаружены ошибки 82
- Условия проекта project condition 82
- Инициализация диска 83
- Условия проекта project condition 83
- Условия проекта project condition 84
- Редактирование дорожки 85
- Редактирование дорожки и фразы 85
- Структура экрана условий дорожки track condition 85
- Как работает экран track condition зональное редактирование 86
- Редактирование дорожки и фразы 86
- Функциональные кнопки зональное редактирование region edit 86
- Редактирование дорожки и фразы 87
- Как вставить пробел blank space region 1п5еп удаление данных композиции region cut region erase 88
- Редактирование дорожки и фразы 88
- Ч____________________________________ 88
- Эффективное использование from 88
- Редактирование дорожки и фразы 89
- Редактирование дорожки и фразы 90
- Сжатие расширение во времени зоны сотрге55юп ехрап5юп 90
- N00n34s2 91
- Редактирование дорожки и фразы 91
- I oonoonoosoofoo одж 92
- Oonoonoosoofoo 92
- Копирование данных композиции из других проектов track import 92
- Редактирование дорожки и фразы 92
- Обмен данными исполнения между дорожками track exchange 93
- Редактирование дорожки и фразы 93
- Изменение порядка расположе ния данных в проекте region arrange систематизация зоны 94
- Редактирование дорожки и фразы 94
- Как назвать дорожку track name 95
- Редактирование дорожки и фразы 95
- 00 00 3 5 29 96
- Как выбрать способ редактирования дорожки зона фраза 96
- Как работает track condition редактирование фраз 96
- Редактирование дорожки и фразы 96
- Функциональные кнопки редактирование фраз 96
- Повторение фразы phrase сору копирование перемещение фразы phrase move 97
- Редактирование дорожки и фразы 97
- 1 00 0 30 71 98
- Редактирование дорожки и фразы 98
- Цемо 98
- Enter yes 99
- F1 selphr 99
- F3 all 99
- F4 mark 99
- In и trim out 99
- Select 99
- В результате нажатия 99
- Вы сможете 99
- Выбирать фразы одинаковой длины тем не менее в 99
- Данные композиции будут скопированы или перемещены на фразу с установленным маркером 99
- Длину их совместная запись в режиме punch in или trim 99
- Для канала который содержит 99
- Если выключена функция overlap вы имеете возмож 99
- Зависимости от отношения между длиной фразы и 99
- Засветится индикатор 99
- И еще о копировании фразы 99
- И наоборот нажмите 99
- Или 99
- Интервалом между from и то конец фразы может 99
- Когда включена функция overlap нет необходимости 99
- Копию или переместите исходную дорожку 99
- На фразу предполагаемую для перемещения а затем нажмите 99
- Нажмите 99
- Назначьте зону и установите параметры 99
- Наковой длины это обусловит смещение синхронизации 99
- Ность одновременного копирования нескольких фраз в 99
- Особенность только в соответствии с ситуацией 99
- От одной копии к другой таким образом чтобы преду 99
- Получиться расплывчатым используйте данную 99
- Предить возникновение подобной ситуации заранее 99
- Пример если фразы имеют различную длину 99
- Редактирование дорожки и фразы 99
- Таком случае если все выбранные фразы не имеют оди 99
- Удостоверьтесь в том что фразы имеют одинаковую 99
- Установить или стереть проверочный маркер на всех 99
- Фразах существующих в текущем времени 99
- Чтобы переместить курсор 99
- Как отрегулировать звучание начала и конца фразы trim in trim out phrase split 100
- Мемо 100
- Редактирование дорожки и фразы 100
- Редактирование дорожки и фразы 101
- Удаление фраз phrase delete 101
- Редактирование дорожки и фразы 102
- Создание новых фраз phrase new 102
- Cdr нельзя копировать или перемещать на дорожки мастеринга которые уже записывались в режиме cdr 103
- Enter yes 103
- F1 back 103
- F2 info 103
- F3 normlz 103
- F3 sort 103
- F4 orignl 103
- F4 previw 103
- F5 select 103
- F5 ок 103
- F6 reg ph 103
- Found illegal track pair обнаружена запрещенная пара 103
- Phrase edit 103
- Phrase new 103
- S22f71 103
- Track status 103
- В таблице функции на стр 2 103
- Включает порядок сортировки дублей зацикливая следующие варианты выбора hist порядок записи дублей э v tr порядок записи дублей удорожек name расположение названий дублей в алфавитном порядке 103
- Возврат к экрану phrase new 103
- Возможным нажмите 103
- Всей фразы 103
- Всякий раз в результате нажатия происходит смена индикации capacity and time stamp и begin end time of take информационная емкость и время время начала и конца дубля 103
- Выбор дубля в местоположении курсора после этого должен появиться экран phrase menu parameter 103
- Даже если на дорожках мастеринга cdr у дорож 103
- Дорожек и выполнение phrase new не представляется 103
- Дорожку на которой предполагаете создать фразу 103
- Дубли записанные в другом режиме а не в режиме 103
- Если вышеупомянутые условия не являются 103
- Если режим записи стр 74 проекта не является 103
- Засветится красным цветом и наоборот используйте ручку time value чтобы выбрать дорожку на которой будете создавать новую фразу в этот момент нажмите 103
- И снова выберите 103
- Используйте ручку time value чтобы перемещать 103
- Как отрегулировать громкость фразы phrase normalize 103
- Канала на котором вы 103
- Ки могут создаваться только на v дорожках которые уже записывались в режиме cdr или на новых дорожках на которых нет записанных данных 103
- Курсор для выбора пробы которая будет основой созданной новой фразы нажмите 103
- Нажмите 103
- Нажмите курсор переместится на тг 103
- Нажмите курсор переместится на то 103
- Начнется выполнение операции 103
- Несколько раз нажмите 103
- Появится изображение экрана phrase new parameter 103
- Появится изображение экрана phrase normalize 103
- Проект режим записи которого не cdr 103
- Прослушивание дубля выбранного с помощью курсора 103
- Редактирование дорожки и фразы 103
- Режимом cdr v дорожки на дорожках мастеринга дорожки 23 24 или дорожки 7 8 записанные в режиме cdr стр 138 on не могут копироваться или перемещаться на другие удорожки не являющиеся дорожками мастеринга 103
- Удовлетворительными на дисплее появится сообщение 103
- Установка уровня записи на максимум полностью для 103
- Хотите создать новую фразу индикатор 103
- Чтобы сменить 103
- Чтобы создать новую фразу в том же самом местоположении что и исходный дубль 103
- Шеки секл lecadjd geceed 103
- Автоматическое деление фраз phrase divide 104
- Редактирование дорожки и фразы 104
- Как дать названия фразам phrase name 105
- Редактирование дорожки и фразы 105
- Как дать название дублю take name 106
- Н00мз к22 71 106
- Редактирование дорожки и фразы 106
- Управление дублями take manager 106
- Как удалить дубль take delete 107
- Копирование перемещение зоны 107
- Редактирование дорожки и фразы 107
- Редактирование зоны region edit 107
- Редактирование зоны фразы на экране home condition 107
- Вставка обрезка стирание зоны 108
- Подгонка и разделение фраз phrase trim in trim out split 108
- Редактирование дорожки и фразы 108
- Редактирование дорожки и фразы 109
- Удаление фразы phrase delete 109
- Выбор патчей эффектов экран выбора патчей patch select 110
- Использование встроенных эффектов 110
- Расположение эффектов 110
- Структура экрана условий эффектов effect condition 110
- ____________________ ____________________ 111
- Если на дисплее сообщение no effect board 111
- Использование встроенных эффектов 111
- Мемо 111
- Создание патчей эффектов пользователя user effect patches 111
- Информация об алгоритмах 112
- Информация об уровнях эффектов 112
- Использование встроенных эффектов 112
- Ч______________________ ___________________________ 112
- Использование встроенных эффектов 113
- Сохранение патча эффекта effect patch как части сцены микшера 113
- Сохранение эффекта effect save как пользовательского патча user patch 113
- ____________ _________________ 114
- Воспроизведение в системе surround 114
- Выход surround 114
- Мемо 114
- Микширование surround 114
- Подключение выхода surround 114
- Функция surround на vs 2480 114
- Выполнение панорамирования surround 115
- Выход surround 115
- Мемо 115
- Fl oonoo oosoor00 116
- Здесь выполняются системные назначения zs 248o и под 116
- Нажмите 116
- Появится изображение функций auto punch и loop назначается время начала и конца автоматической врезки и зацикливания 116
- Появится изображение экрана global parameter на нем делаются назначения для базовых операций выполняемых на vs 2480 116
- Появится изображение экрана metron parameter на нем производится назначение звука метронома 116
- Появится изображение экрана midi parameter на нем делаются назначения которые управляют внешними устройствами 116
- Появится изображение экрана parameter playback recording сделанные на нем назначения относятся в целом к работе функций воспроизведения и записи 116
- Появится изображение экрана project parameter на нем выполняются все общие системные назначения которые сохраняются в каждом проекте 116
- Появится изображение экрана surround на нем выполняются назначения surround окружения для 116
- Появится изображение экрана system parameter ha нем делаются назначения для устройств подключенных к vs 2480 116
- Появится изображение экрана аи1от1х здесь выполняются назначения аи1от1х 116
- Появится изображение экрана функции locator наз начается время установки локатора и его название 116
- Появится изображение экрана функции v fader здесь производятся назначения на функцию fader 116
- Появится экран установки сцены scene set up ha нем осуществляется управление сценами 116
- Появится экрана назначения функции marker назна чается время установки маркеров и их названий 116
- Робные назначения параметров для различных функций 116
- Условия утилиты utility condition 116
- Экрана условий утилиты utility condition 116
- Условия утилиты utility condition 117
- Экран параметров системы system parameter 117
- 7 9 11 118
- Oonoonoosoofoo 118
- Условия утилиты utility condition 118
- Экран параметров global 118
- Условия утилиты utility condition 119
- Oqroonoosoofoo 120
- Условия утилиты utility condition 120
- Экран параметров проекта project parameter 120
- Условия утилиты utility condition 121
- Oonoonoosoofoo 122
- Playback recording воспроизведение запись экран параметра 122
- Условия утилиты utility condition 122
- Условия утилиты utility condition 123
- Экран параметров midi 123
- Экран параметров синхронизация темп sync tempo 123
- 4 6 7 7 124
- Условия утилиты utility condition 124
- Назначение функции knob fader 125
- Условия утилиты utility condition 125
- Функция v fader 125
- Экран v fader user виртуального фейдера пользователя 125
- Ooboonoosoofoo 126
- Условия утилиты utility condition 126
- Экран automix region edit редактирования зоны automix 126
- Экран аи1от х 126
- F6 exit 127
- Micro edit 127
- Oonoonoosoof 00 127
- Page 1 f1 create 127
- Page1 f2 copy 127
- Page1 f3 move 127
- Page1 f4 cut 127
- Page1 f5 erase 127
- Page2 f1 cmpexp 127
- Page2 f2 grad 127
- Source 127
- Surround mix mode 127
- Surround mix sw 127
- Анализатора 127
- Выполнение назначений режима surround mix 127
- Выход их экрана automix micro edit 127
- Измерение качества тона при использовании 127
- Копирование выбранного сегмента события automix 127
- Микро редактирование automix 127
- Определяется номер aux шины использующей параметр 127
- Осуществляется посыл гармонической волны и шума 127
- Параметр который назначается с помощью aux микшера потому что функция surround материализуется в результате записи изменений шины необходимых для использования surround 127
- Перемещение выбранного сегмента события automix 127
- Постепенное изменение величин в событии automix 127
- Превращается в режим surround микширования в момент включения 127
- При включении sw волна подается с генератора 127
- Производится выбор подающегося сигнала 127
- Производится индивидуальное редактирование 127
- Производится индикация записанных величин в виде 127
- Просмотр событий аиюгтпх 127
- Событий automix имеющих числовое выражение 127
- Событий аиют1х 127
- Создание нового события automix 127
- Стирание выбранного сегмента события automix 127
- Стирание выбранного сегмента события automix смещение материала вперед 127
- Увеличение или уменьшение величины данных automix пропорционально назначенной старндартной величине 127
- Условия утилиты utility condition 127
- Формируемых генератором а также выполняется 127
- Экран surround 127
- Экран сепега1ог о5сп1а1ог генератор формирователь 127
- Условия утилиты utility condition 128
- Экран analizer анализатор 128
- 12 13 14 129
- Mixer condition условия микшера 129
- Просмотр input mixer входной микшер 129
- Экраны условий микшера mixer conditions 129
- Mixer condition условия микшера 130
- Просмотр микшера дорожки track mixer 130
- 16 17 18 131
- Mixer condition условия микшера 131
- Mixer condition условия микшера 132
- Wi oonoonoosqo oo 132
- Просмотр микшера возврата эффекта 132
- Mixer condition условия микшера 133
- Ея ю 133
- Ййлмь 133
- Экран коммутационной панели 133
- Экран назначения дорожки 133
- Mixer condition условия микшера 134
- Компрессор compressor 134
- Мемо 134
- Экран dynamics динамической обработки 134
- Экран эквалайзера 134
- Mixer condition условия микшера 135
- Oohoonoosoofoo 135
- Информация о autogain 135
- Экспандер expander 135
- Exp comp экспандер компрессор 136
- Mixer condition условия микшера 136
- Oohoonoosoofoo 136
- Til i juwi 136
- Ж00 00 136
- Редактирование master block 136
- Экран surround mix 136
- 00 00 00 00 00 137
- Mixer condition условия микшера 137
- Экран effect insert вставка инсерт эффектов 137
- Экран выходных назначений output assign 137
- Cd rw и мастеринг 138
- Коо мо i 138
- Миксдаун на дорожку мастринга экран mastering room 138
- Экран меню cd rw условий мастеринга 138
- Cd rw и мастеринг 139
- Вид проекта 139
- Информация о дорожках мастеринга 139
- Количество дорожек 139
- Микширование 139
- Редактирование дорожки 139
- Частота дискретизации 139
- Эффекты 139
- Cd rw и мастеринг 140
- Комбинирование мастер данных из нескольких проектов 140
- Мемо 140
- Создание аудио cd 140
- Cd rw и мастеринг 141
- Запись проектов на cd r диск 141
- Подсоединение cd r rw дисковода 141
- Что вам понадобится в ходе создания аудио cd 141
- Cd rw и мастеринг 142
- Cd rw и мастеринг 143
- __________________________ j 143
- Информация о способе записи 143
- Cd rw и мастеринг 144
- __________________________________________________ 144
- Длина исходной дорожки в мбайт по отношению к свободному пространству на cd r rw 144
- Если на дисплее появилось сообщение not 44 khz song 144
- Если на дисплее появилось сообщение please insert disc 144
- Функция cd плеера 144
- Cd rw и мастеринг 145
- Если на дисплее появилось сообщение blank disc пустой диск 145
- Если на дисплее появилось сообщение please insert disc вставьте диск 145
- Воспроизведение фразы 146
- Воспроизведение фразы с синхрони зацией по вашему выбору pad play 146
- Как выступать используя phrase pad 146
- Использование внешних midi устройств 147
- Drop frame и non drop frame 148
- I i i i i i i i i i i i 148
- Использование внешних midi устройств 148
- Отжт 148
- Синхронизация с использованием vs 2480 в качестве ведущего устройства master 148
- A ññssññ q 149
- Использование внешних midi устройств 149
- Синхронизация с использованием vs 2480 в качестве ведомого slave устройства 149
- Oonoonoos0 150
- _____________________________________ 150
- Если midi time code нестабилен 150
- Использование внешних midi устройств 150
- Использование мтс offset 150
- Запись midi clock сообщений 151
- Использование внешних midi устройств 151
- Использование дорожки синхронизации sync track master 151
- Синхронизированная работа 151
- Что такое sync track дорожка синхронизации 151
- P pono 1 152
- Использование внешних midi устройств 152
- Использование карты тема tempo мар 152
- Что такое карта темпа тетро мар 152
- F1 tempo 153
- F5 midi 153
- Home display 153
- I exit i 153
- Midi thru out 153
- Oo агжйкт 153
- Oonoonoosqof 00 asrхга 153
- Utility 153
- Более подробная информация представлена на стр 124 153
- Жении в котором вы хотите выполнить изменение тем 153
- Затем карта 3 и так далее карта темпа 1 является уже 153
- Измените назначения темп по своему желанию 153
- Использование внешних midi устройств 153
- Как создать карту темпа 153
- Карта темпа 1 tempo мар 1 это изначальный темп проекта эту карту темпа нельзя удалять 153
- На zs 2480 карта темпа имеет последовательную нуме 153
- Нажмите 153
- Назначенной на начало проекта и определяет его перво 153
- Назначьте параметры как это показано ниже 153
- Начальный темп чтобы изменить темп с определенного 153
- Несколько раз нажимайте 153
- Операция синхронизации 153
- Па для одного проекта вы можете создать до 50 карт 153
- Подключите vs 2480 и midi секвенсор как это 153
- Пока в передней 153
- Показано на рисунке 153
- Появится экран midi parameter 153
- Появится экран tempo мар 153
- Появится экран utility condition 153
- Рацию от начала проекта за картой 1 следует карта 2 153
- Такта создайте новую карту темпа в каждом местополо 153
- Темпа 153
- Части экрана не появится pager таблицы функции 153
- Части экрана не появится раде2 таблицы функции 153
- Другие способы формирования а sync track или tempo map 154
- Использование внешних midi устройств 154
- Как создать карту темпа исходя из дорожки синхронизации 154
- Как создать карту темпа на основе маркеров 154
- Как установить маркеры параллельно с темпом 154
- Автоматическое создание дорожки синхронизации 155
- Задержка времени начала дорожки синхронизации и карты темпа 155
- Использование внешних midi устройств 155
- Мемо 155
- Аудио выходы от цифровых соединений 156
- Использование цифровых i o устройств оптич коакс r bus 156
- Подготовка к выходу цифрового источника 156
- Использование цифровых i o устройств оптич коакс r bus 157
- Подключение vs 2480 и vm 7200 7100 157
- Синхронизация c r bus устройств 157
- Condition 158
- Frame rate 30 в соответствии c frame type на 158
- Frame type 30 в соответствии c frame rate на 158
- Internal sampling rate в соответствии с 158
- Machine type hd 158
- Master clock i nt 158
- Mmc master int 158
- Mmc mode master 158
- Oonoo oosoofoo 158
- Outilitv 158
- Parameter более подробная информация представлена на стр 121 158
- Parameter более подробная информация представлена на стр 124 158
- R bus или r0bus2 sync gen мтс 158
- Sync master ext multy 1 8 158
- Sync mode int 158
- Vm 7200 c7100 158
- Vs 2480 158
- Word clock source internal 158
- Более подробная информация представлена на стр 124 158
- И нажмите 158
- Использование цифровых i o устройств оптич коакс r bus 158
- Используйте ж на vm c7200 158
- На vm c700 c7100 появится изображение экрана системы 158
- На vm c7200 c7100 158
- На vm c7200 c7100 появится экран системы 158
- Нажмите 158
- Назначьте vm 7200 7100 процессоры от vm c7200 158
- Назначьте параметры как это показано ниже 158
- Появится экран home 158
- Появится экран level meter 158
- Появится экран midi parameter 158
- Появится экран project 158
- Появится экран sync tempo 158
- Появится экран sys digital 158
- Появится экран sys sync mmc 158
- Появится экран utility condition 158
- Появится экран меню utility 158
- Проектом vs 2480 158
- С7100 пульты удерживайте нажатой 158
- С7100 чтобы переместить курсор и нажмите 158
- С7100 чтобы переместить курсор нажмите 158
- Удерживайте нажатой 158
- Выбор каналов для управления 159
- Другие полезные функции 159
- Мьютирование и выделение muting и soloing 159
- Режим mute 159
- Режим solo 159
- 1 нажмите 160
- 2 используйте 160
- 3 нажмите 160
- Condition 160
- Mixer которые вы предполагаете замьютировать 160
- Mixer который вы хотите включить на channel link 160
- В этот момент вы можете 160
- Включают 160
- Включена channel link близлежащие нечетные и 160
- Всякий раз когда вы нажимаете 160
- Вы имеете возможность связывать близлежащие пары ка 160
- Вы можете выбирать какие каналы будете мьютировать 160
- Выбор каналов для мьютирования 160
- Для каналов input mixer или track 160
- Для установки on если вы желаете назначить и другие 160
- Другие полезные функции 160
- Если включена функция channel link сохраняется баланс 160
- Если вы выполняете запись или воспроизведение исгоч 160
- Если вы желаете назначить и другие каналы 160
- И вы сможете замьютировать выбранные каналы 160
- И снова нажмите 160
- Изменятся и назначения его парного канала 160
- Индикаторы 160
- Иооноопоозоотоо 160
- Используйте 160
- Как отрегулировать уровни связанных linked каналов 160
- Канала input mixer или track 160
- Канала если изменить назначения на один канал также 160
- Канала который хотели бы замью 160
- Каналами что в свою очередь не очень удобно для на 160
- Каналах такая функция называется channel link если 160
- Каналы повторите выполнение пунктов 2 1 2 2 160
- Между обоими каналами и их общая громкость управля 160
- Микшеры для отдельного управления левым и правым 160
- На экране edit используйте следующую процедуру 160
- Нажмите 160
- Нажмите кнопки fader 160
- Налов микшера таким образом чтобы получить возмож 160
- Ника стерео сигналов то традиционно вам потребуются 160
- Ность выполнения регулировок одновременно на обоих 160
- Одновременная настройка источника стерео сигналов channel link связь с каналом 160
- Переместить курсор на chlink и используйте ручку time value для установки на on 160
- Повторите пункты 1 2 160
- Появится экран home 160
- Появится экран mixer condition 160
- Появится экран ноте 160
- Рисунке назначение каждого нечетного канала будет 160
- Стройки eq эффектов и других назначений на vs 2480 160
- Ся статус управления и мьютирования более того вы можете управлять большим количеством каналов 160
- Тировать перестанет светиться индикатор 160
- Тить курсор на mute используйте ручку time value 160
- Точно таким же как и для соответственного четного 160
- Управлять всеми каналами input mixer и track mixer 160
- Четные каналы соединяются в пары как это показано на 160
- Чтобы 160
- Чтобы выбрать режим фейдера с помощью которого предполагаете мьютировать каналы 160
- Чтобы выключить режим mute держите нажатой 160
- Чтобы перемес 160
- Oonoonoos0 161
- Другие полезные функции 161
- Регулирование панорамы связанных каналов 161
- Связь фейдеров двух и более каналов группа фейдеров 161
- Другие полезные функции 162
- Как копировать назначения микшера 162
- Vari pitch 163
- Другие полезные функции 163
- Мемо 163
- Другие полезные функции 164
- Кооноопоозоо оо 164
- Прямой ввод букв алфавита ascii клавиатура 164
- Прямой ввод буквенноцифровых символов 164
- Прямой ввод цифр цифровые кнопки 164
- __________________________________________________ 165
- Включение метронома 165
- Другие полезные функции 165
- Использование метронома 165
- Как пользоваться метрономом во время записи 165
- Мопоопооеоог оо 165
- Другие полезные функции 166
- Использование внешнего midi звукового источника для озвучивания метронома 166
- Condition 167
- F2 metro 167
- F6 exit 167
- F6 sync 167
- I увес only rec p1 au i 167
- Metronom out 167
- Midi out поэтому вы можете сопрягать внешний midi 167
- Midi thru переключатель midi thru switcj 167
- Midiclk 167
- Monitor и headphone 167
- N35s 1 167
- Oohoonoosoofoo 167
- Out thru в данном случае выберите out 167
- Parameter 167
- Sync gen генератор 167
- Synctr 167
- Вой модуль если вы выбрали midi вы сможете назна 167
- Данном примере выберите int выбор off 167
- Данную функцию если посылаете нотные сообщения о 167
- Другие полезные функции 167
- Звуке метронома или назначения параметра микшера 167
- Звуковой выход метронома производится с джеков 167
- Звуковой источник такой как ритм машина или звуко 167
- Использовать карту темпа или выберите synctr в 167
- Используйте 167
- Метроном не звучит 167
- Мтс 167
- Нажмите 167
- Не производится выход звучания метронома 167
- Не производится передача midi clock 167
- Несколько раз нажимайте 167
- Переместить курсор на sync gen также ручку time value для выбора параметра 167
- Появится экран metronom 167
- Появится экран sync tempo 167
- Появится экран utility condition 167
- Появится экран меню utility 167
- Предотвращает выполнение любых назначений 167
- Принятых по midi in 167
- Производит переключение функции соединителя midi 167
- Производится выбор midi clock на основе которого 167
- Производится выбор варианта выхода метронома в 167
- Производится передача midi time code 167
- Производится передача sync track midi clock 167
- Производится передача temp midi clock 167
- Производится посыл без изменений midi сообщений 167
- Работает метроном выберите midiclk если хотите 167
- С vs 2480 посылаются midi сообщения выберите 167
- Связанных с метрономом 167
- Сигнал метронома передается только через соединитель 167
- Случае если собираететсь использовать sync track 167
- Сообщения control change или exclusive 167
- Тить курсор и используйте ручку time value чтобы отрегулировать и назначить каждую из величин 167
- Части экрана появилась раде2 таблицы функции 167
- Чать midi нотные номера и уровни динамической 167
- Чтобы 167
- Чтобы в передней 167
- Чтобы перемес 167
- Oonoonoosoofoo skt 168
- Аттенюация attenuation 168
- Другие полезные функции 168
- Фаза phase 168
- Condition 169
- Mixer фазу которого вы предполагаете переключить засветится 169
- Phase фаза 169
- Vs 2480 имеет восемь аналоговых джеков два цифро 169
- _____________________________________ 169
- Вых стерео выхода коаксиальный оптический и две 169
- Для канала track mixer или input 169
- Другие полезные функции 169
- Дуем чтобы вы проверяли нот и cold активные и 169
- Если несоответствие фазы 169
- Если несоответствие фазы не является проблемой 169
- Зано ниже дает несоответствие фазы звукового сиг 169
- Звуковое оборудование подключенное как это пока 169
- Звуковое оборудование подключенное так как это 169
- И нажмите 169
- И появится экран track mixer или input mixer 169
- Инвертированная противоположная фаза 169
- Используйте чтобы перемес 169
- Каждый выходной джек или соединитель используйте 169
- Канальных r bus шины с цифровыми i o каждый из 169
- Нажмите 169
- Назначение выхода 169
- Назначенные на них сигналы для назначения сигнала на 169
- Нала в таких случаях выбирайте inv рекомен 169
- Неактивные выводы для всего своего звукового 169
- Нормальная фаза такая же как входная назначение 169
- Оборудования 169
- Обычно выбирается nrm 169
- По умолчанию 169
- Показано ниже не дает несоответствия фазы в таких 169
- Появится экран master edit 169
- Появится экран ноте 169
- Производится выбор phase nrm inv для канала 169
- Следующую процедуру 169
- Случаях выбирайте ыкм 169
- Тить курсор на phase и ручку time value 169
- Удерживайте нажатой 169
- Этих упомянутых выходов может иметь различные 169
- Является проблемой 169
- Aux a в джек aux а и aux в 170
- Aux1 aux8 сигналы проходят через каждую aux 170
- Condition 170
- Mon ряд джек monitor 170
- Mon столбец сигналы назначенные на джеки 170
- Monitor проходят через данную шину 170
- Mst сигналы назначенные на mix шину проходят 170
- Phone 1 2 джек phones 1 и джек phones 2 170
- R bus1 цифровой восьмиканальный i o 170
- R bus2 цифровой восьмиканальный i o 170
- Rec все сигналы назначены на записывающую шину 170
- Èëè чтобы переместить курсор на необходимый выходной джек или соединитель 170
- Выбранная вами шины будет выходом который вы назначили на джеки или соединители во время выполнения пункта 2 170
- Выходные джеки или соедининтели 170
- Джеков или r bus 1 2 соединителей это очень удобно 170
- Для передачи информации с дорожек vs 2480 на другой 170
- Другие полезные функции 170
- Если вы используете direct out отменяются назначения на джеки monitor и aux причем совершенно не имеет значения какая выбрана дорожка более того сигналы на каждом выходном коаксиальном оптическом соединителе назначаются в обычном порядке 170
- И нажмите 170
- Информация о джеках и соединителях 170
- Информация о шинах 170
- Используйте k f чтобы 170
- Используйте ручку time value чтобы выбрать шину 170
- Каждый из джеков или соединитель нажмите 170
- Коаксиального типа 170
- Многодорожечный рекордер 170
- Нажмите 170
- Оптического типа 170
- Орт цифровой выходной соединитель 170
- Переместить курсор и используйте ручку time value для выбора выходных джеков или соединителей на которые предполагаете вывести дорожки 170
- Переместить курсор на track direct out и используйте ручку time value для выбора on 170
- Появится экран home 170
- Появится экран master edit 170
- Появится экран ноте 170
- Производится опеределение сигнала для вывода на 170
- Ряд aux a в mon phone a в opt r bus 1 2 170
- Сах цифровой выходной соединитель 170
- Сигнал с каждой из дорожек рекордера может назначать 170
- Соединители direct out 170
- Соединитель 170
- Столбец mst mon aux 1 8 rec шины 170
- Ся прямо на каждый из восьми аналоговых выходных 170
- Удерживайте нажатой 170
- Через мастер фейдер 170
- Шина которая посылает сигналы на рекордер 170
- Шину 170
- Алфавитный указатель 171
- Алфавитный указатель 172
- Алфавитный указатель 173
Похожие устройства
- Roland VSR-880 Руководство пользователя
- Roland XV-5050 Руководство пользователя
- Rocktron MIDI Mate Руководство пользователя
- Rocktron Prophesy Руководство пользователя
- Daikin EWLD120MBYNN Инструкция по монтажу
- Daikin EWLD120MBYNN Руководство по обслуживанию
- Daikin EWLD120MBYNN Сервис мануал
- Daikin EWLD170MBYNN Инструкция по монтажу
- Daikin EWLD170MBYNN Руководство по обслуживанию
- Daikin EWLD170MBYNN Сервис мануал
- Daikin EWLD240MBYNN Инструкция по монтажу
- Daikin EWLD240MBYNN Руководство по обслуживанию
- Daikin EWLD240MBYNN Сервис мануал
- Daikin EWLD260MBYNN Инструкция по монтажу
- Daikin EWLD260MBYNN Руководство по обслуживанию
- Daikin EWLD260MBYNN Сервис мануал
- Daikin EWLD340MBYNN Инструкция по монтажу
- Daikin EWLD340MBYNN Руководство по обслуживанию
- Daikin EWLD340MBYNN Сервис мануал
- Daikin EWLD400MBYNN Инструкция по монтажу
АВНИМАНИЕ Л МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Установите устройство таким образом чтобы обеспечить его соответствующую вентиляцию Никогда не перезаряжайте не нагрева разбирайте литиевые батареи и не их в огонь и в воду Подключая отключая устройство к источнику переменного тока розетка беритесь только за вилку сетевого шнура Перед инсталлированием печатных плат всегда выключайте устройство и вынимайте сетевой шнур из розетки модель 58Е 2 Руководство пользователя стр 12 НЕ ВОСПРОИВОДИТЕ CD ROM диски на обычных CD плеерах Полученный уровень громкости может привести к нарушению слуха а также повреждению громкоговорителей Не допускайте спутывания шнуров и кабелей Также храните все шнуры и кабели в недоступном для детей месте Не устанавливайте на устройство тяжелые предметы и не становитесь на него При подключении или выключении устройст ва никогда не беритесь мокрыми руками за сетевой шнур При перестановке устройства выдерните предварительно сетевой шнур из розетки и отсоедините все шнуры от подключенных внешних устройств Перед чисткой устройства выключите устройство и выдерните сетевой шнур из розетки стр 34 Во время грозы выдерните сетевой шнур из розетки Используйте литиевые батареи только указан л ного типа модель СК2032 Руководство А пользователя стр 17 Удостоверьтесь в их правильной установке соблюдение полярности Использованные литиевые батареи в целях безопасности выбрасывайте только в места А оговоренные в правилах региона в котором вы проживаете Инсталлируйте печатные платы только указанного типа модель 58Е 2 Выкручи А вайте только указанные винты стр 13 Если вы сняли головки оптических соединителей и винты положите их в безопасное недоступное для детей место 9