Defort DAG-1200N-R [14/50] Svenska
![Defort DAG-1200N-R [14/50] Svenska](/views2/1066582/page14/bge.png)
18
SE
ANVÄNDNING UTOMHUS
• Anslut maskinen till en jordfelsbrytare (FI) på högst
30 mA
• Använd bara en förlängningssladd som är avsedd
för användning utomhus och är försedd med stänk-
säker kontakt
FÖRE ANVÄNDNINGEN
• Det är bäst att få någon att visa dig hur maskinen
används innan du använder den för första gången
• Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest an-
ses vara cancerframkallande)
• Vidta skyddsåtgärder om risk fi nns för att hälsovåd-
ligt, brännbart eller explosivt damm uppstår under
arbetet (vissa damm klassifi ceras som cancerfram-
kallande ämnen); använd en dammfi ltermask och
om möjligt damm-/spånutsugning
• Var försiktig med dolda elkablar eller gas- och vat-
tenrör; kontrollera området med t.ex. en metallde-
tektor
• Var försiktig när du skär skåror, särskilt i bärande
väggar (det fi nns bestämmelser om skåror i bäran-
de väggar; dessa bestämmelser växlar från land till
land och måste följas under alla förhållanden)
• Spänn fast arbetsstycket om det inte ligger kvar av
sin egen tyngd
• Spänn inte fast maskinen i ett städ
• Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar
med kapacitet på 16 A
• Använd skyddsglasögon och skyddshandskar, hör-
selskydd och grova skor; använd vid behov förskinn
• Montera alltid extrahandtaget
och skyddskåpan
; använd aldrig maskinen utan dessa delar
• Se till att maskinen är avstängd innan du ansluter
den till strömmen
UNDER ANVÄNDNINGEN
• Håll alltid sladden på avstånd från rörliga maskinde-
lar; för sladden bakåt bort från maskinen
• Vidrör inte sladden om du råkar skada eller skära
av den under arbetet; dra omedelbart ut kontakten;
använd inte maskinen om sladden är skadad
• Tryck bara på spindellåsknappen
när spindeln
står stilla
• Håll händerna på avstånd från rörliga tillbehör
• Vid slipning av metall uppstår gnistor; håll därför
andra personer och brännbart material på avstånd
från arbetsområdet
• Om det uppstår något elektriskt eller mekaniskt fel
måste maskinen genast stängas av och kontakten
dras ut
• Om kapskivan blockeras så att maskinen utsätts för
ryckande krafter, måste maskinen genast stängas
av
• Om det blir strömavbrott eller kontakten dras ut av
misstag skall på/av-knappen
omedelbart frigöras
och ställas i AV-läge (OFF), så att maskinen inte kan
starta upp igen obevakat
• Utöva inte så mycket tryck på maskinen att den
stannar
Vinkelslipmaskin
INTRODUKTION
Denna maskin är avsedd för slipning, kapning och av-
gradning av metall- och stenmaterial utan användning
av vatten; med lämpliga tillbehör kan den också använ-
das för borstning och sandning
TEKNISKA DATA 1
DELAR PÅ MASKINEN 2
1. Spindel
2. Fastspänningsfl äns
3. Nyckel
4. Spindellåsknapp
5. Extrahandtag
6. Skyddskåpa
7. Monteringsfl äns
8. På/av låsströmbrytare
9. Knapp för låsning av strömbrytare
SÄKERHET
OBS! Samtliga anvisningar ska läsas. Fel som uppstår
till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan or-
saka elektriskt slag, brand och/eller allvarliga kropps-
skador.
• Använd denna maskin endast för torr slipning/kap-
ning
• Använd endast de fl änsar som medföljer maskinen
• Maskinen skall endast användas av personer över
16 år
• Dra alltid ur stickkontakten från vägguttaget innan
du gör någon justering eller byter tillbehör
TILLBEHÖR
• Använd SBM Group originaltillbehör som du kan
köpa hos närmaste SBM Group-återförsäljare
• Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än
SBM Group skall anvisningarna från vederbörande
tillverkare följas
• Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtmins-
tone motsvarar maskinens högsta tomgångsvarvtal
• Använd inte skadade deformerade eller vibrerande
slip/kapskivor
• Hantera och förvara slip/kapskivor med försiktighet
så att de inte fl isar sig eller spricker
• Skydda tillbehören från slag, stötar och fett
• Använd inte en slip/kapskiva som är större än den
största rekommenderade storleken
• Använd bara slip/kapskivor med en håldiameter som
passar monteringsfl änsen
utan spel; använd ald-
rig en insatsbricka eller adapter för att fylla ett större
centrumhål i slip/kapskivor
• Använd aldrig slip/kapskivor med gängat centrum-
hål som inte är tillräckligt långt för spindellängden
• Använd aldrig tillbehör med ett “blint” gängat hål
som är mindre än M14 x 21 mm
SE
Svenska
Содержание
- Dag 1200n r 1
- Deutsch 2
- Winkelschleifer 2
- Accessories 3
- English 3
- Gb angle grinder 3
- Intended use 3
- Nach der anwendung 3
- Product elements 3
- Safety 3
- Technical specifications 3
- Umwelt 3
- Wartung 3
- After use 4
- During use 4
- Environment 4
- Maintenance 4
- Outdoor use 4
- Accessoires 5
- Avant l usage 5
- Elements de l outil 5
- Français 5
- Introduction 5
- Meuleuse d angle 5
- Pendant l usage 5
- Securite 5
- Specifications techniques 5
- Utilisation a l exterieur 5
- Amoladora angular 6
- Español 6
- Antes de utilizar la herramienta 7
- Durante el uso de la herramienta 7
- Mantenimiento 7
- Medio ambiente 7
- Uso exterior 7
- Português 8
- Rebarbadora 8
- Italiano 9
- Smerigliatrice angolare 9
- Ambiente 10
- Dopo l uso 10
- Durante l uso 10
- Manutenzione 10
- Prima dell uso 10
- Uso all esterno 10
- Haakse slijper 11
- Nederlands 11
- Vinkelsliber 12
- Efter brug 13
- Inden brug 13
- Miljø 13
- Udendørs brug 13
- Under brug 13
- Vedligeholdelse 13
- Svenska 14
- Vinkelslipmaskin 14
- Vinkelsliper 15
- Etter bruk 16
- Før bruk 16
- Miljø 16
- Under bruk 16
- Vedlikehold 16
- Kulmahiomakone 17
- Nurklihvmasin 18
- Enne kasutamist 19
- Kasutamine välistingimustes 19
- Kasutamise ajal 19
- Keskkonnakaitse 19
- Pärast kasutamist 19
- Tehniline teenindamine ja hooldus 19
- Leņķa slīpmašīna 20
- Kampinis šlifuoklis 21
- Lietuvių 21
- Aplinkos apsauga 22
- Eksploatacija 22
- Eksploatacija lauke 22
- Po eksploatacijos 22
- Prieš eksploataciją 22
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 22
- Машина шлифовальная угловая 23
- Русский 23
- Бұрыштық ажарлағыш машина 24
- Техникалық сипаттамалар 24
- Техническое обслуживание и уход 24
- Қауіпсіздік техникасы 24
- Қызметі 24
- Құрылғы 24
- Машина шліфувальна кутова 25
- Украïнська 25
- Технічне обслуговування 26
- Polski 27
- Szlifi erka kątowa 27
- Úhlová bruska 28
- Během použití 29
- Po použití 29
- Před použitím 29
- Venkovní použití 29
- Údržba 29
- Životní prostředí 29
- Srpski 30
- Ugaona brusilica 30
- Magyar 31
- Sarokcsiszoló 31
- A használatot követöen 32
- Használat elött 32
- Használat közben 32
- Karbantartás 32
- Környezetvédelem 32
- Kültéri használat 32
- Accesorii 33
- Caracteristici tehnice 33
- Elementele sculei 33
- Introducere 33
- Polizor unghiular 33
- Protecţie 33
- Utilizare în aer liber 33
- În timpul funcţionării 33
- Înaintea utilizării 33
- Kotni brusilnik 34
- Slovenski 34
- Med uporabo 35
- Okolje 35
- Po uporabi 35
- Pred uporabo 35
- Vzdrževanje 35
- Zunanja uporaba 35
- Bos hr 36
- Hrvatski 36
- Kutna brusilica 36
- Nakon uporabe 37
- Tehničko održavanje i skrb 37
- Zaštita okoliša 37
- Ασφαλεια 37
- Γωνιακός τροχός 37
- Εισαγωγη 37
- Εξαρτηματα 37
- Μερη του εργαλειου 37
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 37
- Κατα τη χρηση 38
- Μετα τη χρηση 38
- Περιβαλλον 38
- Πρiν απo τη χρηση 38
- Συντηρηση 38
- Υπαiθρiα χρηση 38
- Taşlama makinesi 39
- Türkçe 39
- Kullanimdan sonra 40
- Tekni k bakim ve servi s 40
- Çevre koruma 40
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ ﺔﻐﻠﻟ 41
- Exploded view dag 1200n r 42
- Spare parts list dag 1200n r 43
- Advertencia para la 48
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 48
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 48
- Aplinkos apsauga lt 48
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 48
- Do meio ambiente pt 48
- Environmental protection gb 48
- Hinweise zum umweltschutz de 48
- Indicações para a protecção 48
- Informations sur la 48
- Keskonnakaitse ee 48
- Miljøvern no 48
- Protección del medio ambiente 48
- Protection de l environnement 48
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 48
- Ympäristönsuojelu fi 48
- Återvinning se 48
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 49
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 49
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 49
- Napotki za zaščito okolja si 49
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 49
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 49
- Uputstvo o zaštiti okoline cs 49
- Çevre koruma bilgileri tr 49
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 49
- Вказівки по захисту 49
- Навколишнього середовища 49
- Указания по защите окружающей среды ru 49
- Қоршаған ортаны қорғау kz 49
Похожие устройства
- Hansa PA4560A420 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-P6800DVD Инструкция по эксплуатации
- Hansa PA4580A510 Инструкция по эксплуатации
- Defort DFS-135N Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-P6400R Инструкция по эксплуатации
- Hansa PA4580A520 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBS-800N Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-P6400CD Инструкция по эксплуатации
- Defort DMM-600N Инструкция по эксплуатации
- Defort DMM-1000N Инструкция по эксплуатации
- Toshiba GR-N59RDA Инструкция по эксплуатации
- Belkin AV10067qp2M Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-P5700DVD Инструкция по эксплуатации
- Defort DS-48N-M Инструкция по эксплуатации
- Belkin AV10066qp2M Инструкция по эксплуатации
- Defort DS-48N-LT Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-P3100DVD Инструкция по эксплуатации
- Toshiba GR-N54RDA Инструкция по эксплуатации
- Рэмо УТВК-2A Инструкция по эксплуатации
- Defort DS-36N-LT Инструкция по эксплуатации