Defort DCS-185N [24/72] Kast förhindrande från operatörens sida
![Defort DCS-185N [24/72] Kast förhindrande från operatörens sida](/views2/1066637/page24/bg18.png)
24
SE
KAST-ANLEDNINGAR
• Kast är en plötslig reaktion på ett klämt, fastkört eller
felställt sågblad, som gör att sågen lyfts upp och ut ur
arbetsstycket på ett okontrollerat sätt
• Om sågbladet kläms eller körs fast hår genom att
sågspåret stänger sig, stannar sågbladet och motorre-
aktionen driver enheten snabbt bakåt mot operatören
• Om sågbladet blir vridet eller felställt i spåret kan
tänderna i bakre delen av sågbladet tränga in i övre
delen av arbetsstycket, lämna spåret och hoppa bakåt
mot operatören
KAST- FÖRHINDRANDE FRÅN
OPERATÖRENS SIDA
Kast inträffar då verktyget används på fel sätt eller för
fel tillämpning eller vid fel arbetsförhållanden, och kan
förhindras om nedanstående råd följs
• Håll i sågen stadigt med båda händerna och håll
armarna så att du kan parera kastet; håll kroppen
på endera sidan av sågbladet, så att du inte står i
linje med sågbladet (om det blir kast kan sågen hoppa
bakåt, men det går att parera kast om man är beredd)
• När bladet fastnar eller när sågningen av någon
anledning ska avbrytas, ska strömbrytaren släp-
pas upp och sågen sedan hållas kvar i materialet
tills sågbladet stannat helt; försök aldrig att ta ut
sågen ur arbetsstycket eller dra den bakåt medan
sågbladet är i rörelse, eftersom sågen då kan kasta
(undersök orsakerna till att bladet fastnar och åtgärda
dem; undvik att såga på spikar och skruvar)
• När du startar upp sågen igen i ett arbetsstycke
ska sågbladet vara i mitten av sågspåret; kontrol-
lera att sågtänderna inte vidrör materialet (om såg-
bladet har kört fast kan det röra sig uppåt eller sågen
kasta när den startas upp igen)
• Stöd stora paneler får att minska risken för att
bladet kläms eller det sågen kastar (stora paneler
sackar gärna under sin egen vikt; stöd måste place-
ras under panelen på båda sidorna, nära såglinjen och
nära panelens kant
• Använd inte ett slött eller skadat sågblad (slöa el-
ler felställda sågblad ger ett trångt sågspår, vilken orsa-
kar onödigt mycket friktion, eller bladet kan fastna eller
sågen kasta)
• Handtagen för justering av sågdjup och sågvin-
kel måste vara åtdragna och säkrade före sågning-
en (om bladjusteringen ändras under sågningen kan
bladet köra fast eller sågen kasta)
• Var särskilt försiktig vid instickssågning i exis-
terande väggar eller andra föremål där du inte ser
vad du sågar i (bladet kan träffa föremål som kan få
sågen att kasta)
OBS
• Kontrollera före varje användningstillfälle att
nedre skyddet stänger sig ordentligt
• Använd inte sågen om nedre skyddet inte rör sig
fritt och stängs omedelbart
Kläm eller bind aldrig nedre skyddet i öppet läge
• Om sågen tappas av misstag kan nedre skyddet bli
böjt; fäll upp nedre skyddet med uppfällningshandtaget
och kontrollera att det rör sig fritt och inte vidrör sågbla-
det eller någon annan del vid sågning i alla vinklar och
djup
• Kontrollera att fjädern i nedre skyddet fungerar;
om skyddet och fjädern inte fungerar ordentligt
måste de genomgå service innan sågen används
(nedre skyddet kan röra sig långsamt på grund av ska-
dade delar, häftande avlagringar eller ansamlat skräp)
• Nedre skyddet ska endast föras bort manuellt
vid speciella sågningstyper såsom instickssåg-
ning och sammansatt sågning; höj nedre skyddet
med handtaget och så fort som sågbladet går in
i materialet måste nedre skyddet släppas fritt (för
all annan typ av sågning ska nedre skyddet träda in
automatiskt)
• Se alltid till att nedre skyddet täcker sågbladet
innan du ställer från dig sågen på en bänk eller på
golvet (ett oskyddat sågblad i tomgång får sågen att
röra sig bakåt och såga allt utefter den tillryggalagda
sträckan; var medveten om den tid det tar för sågbladet
att stanna efter det att strömbrytaren släpps upp)
• Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller
andra föremål ur arbetsstycket innan du börjar såga
• När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara
frånslagen och de rörliga delarna ska ha stannat full-
ständigt
• Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar
med kapacitet på 16 A
• I händelse av fastkörning, onormala elektriska eller
mekaniska störningar, stäng genast av maskinen och
dra ur stickkontakten
• SBM Group kan endast garantera att maskinen fung-
erar felfritt om originaltillbehör används
• Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtmins-
tone motsvarar maskinens högsta tomgångsvarvtal
• Använd aldrig din maskin utan maskinens original
säkerhetsdetaljer
• Denna maskin bör ej användas av personer under 16
års ålder
• Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB(A); an-
vänd hörselskydd
• Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte
vid sladden utan dra genast ut stickkontakten
• Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den
byta ut av en kvalifi cerad person
• Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stäm-
mer med spänningen som anges på maskinens märk-
plåt (maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan
även anslutas till 220V)
• Denna maskin är inte lämplig till våtsågning
• Efter att maskinen blivit avstångd, försök aldrig att
stoppa rotationen genom att pressa något mot bladet,
utan låt den stanna av sig självt
• Använd aldrig en blad, som är gjord av snabbstål
• Använd aldrig slip/kapskivor till denna maskin
• Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest
anses vara cancerframkallande)
• Vidta skyddsåtgärder om risk fi nns för att häl-
sovådligt, brännbart eller explosivt damm uppstår
under arbetet (vissa damm klassifi ceras som cancer-
framkallande ämnen); använd en dammfi ltermask och
om möjligt damm-/spånutsugning
• Såga ej extremt små arbetsstycken
• Se till att arbetsområdet är fritt från föremål innan du
startar arbetet
• Använd aldrig din maskin ovanför huvudet
• Använd endast sågbord som är utrustad med
0-spänningsströmbrytare som förhindrar återstart av
motorn efter strömavbrott
Содержание
- Dcs 185n 1
- Deutsch 5
- Kreissäge 5
- Achtung 6
- Circular saw 7
- English 7
- Check the operation of the lower guard spring if the guard and the spring are not operating prop erly they must be serviced before use lower guard 8
- Kickback causes 8
- Kickback operator prevention 8
- May operate sluggishly due to damaged parts gummy deposits or a build up of debris 8
- Warning 8
- Français 9
- Scie circulaire 9
- Attention 10
- Retour arrière causes 10
- Retour arrière prévention 10
- Español 11
- Sierra circular 11
- Acción de retroceso causas 12
- Acción de retroceso prevención por parte del operario 12
- Atención 12
- Mantenimiento 13
- Medio ambiente 13
- Português 14
- Serra circular 14
- Atenção 15
- Italiano 16
- Sega circolare 16
- Attenzione 17
- Retroazione cause 17
- Retroazione prevenzione dell operatore 17
- Ambiente 18
- Manutenzione 18
- Cirkelzaag 19
- Nederlands 19
- Let op 20
- Rundsav 21
- Brugerens forholdsregler mod tilbageslag 22
- Tilbageslag årsager 22
- Vigtigt 22
- Cirkelsåg 23
- Svenska 23
- Kast anledningar 24
- Kast förhindrande från operatörens sida 24
- Sirkelsag 25
- Riktig bruk for å hindre tilbakeslag 26
- Tilbakeslag årsaker 26
- Pyörösaha 27
- Huomio 28
- Takapotku estotoimia käyttäjän turvallisuuden suojelemiseksi 28
- Takapotku syitä 28
- Ketassaag 29
- Keskkonnakaitse 30
- Saeketaste kasutamine 30
- Seade tuleb kohe välja lülitada kui 30
- Tehniline teenindamine ja hooldus 30
- Töö käigus 30
- Cirkulārais zāģis 31
- Diskinis pjūklas 32
- Lietuvių 32
- Aplinkos apsauga 33
- Dirbant su prietaisu 33
- Nedelsdami išjunkite prietaisą jei 33
- Pjovimo diskų naudojimas 33
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 33
- Пила циркулярная 34
- Русский 34
- Следует немедленно выключить инстру мент при 35
- Техническое обслуживание и уход 35
- Шеңберсызғы ара 36
- Келесі жағдайларда бұйымды дереу өшіру қажет 37
- Техникалық қызмет ету мен күтім 37
- Пила циркулярна 38
- Українська 38
- Слід негайно вимкнути інструмент при 39
- Технічне обслуговування та догляд 39
- Piła tarczowa 40
- Polski 40
- Konserwacja 41
- Okružní pila 42
- Zpětný vrh ochranná opatření 43
- Zpětný vrh příčiny 43
- Kružna testera 44
- Srpski 44
- Trzanje mere predostožnosti koje preduzima operater 45
- Trzanje uzroci 45
- Upozorenje 45
- Kézi körfűrész 46
- Magyar 46
- Figyelem 47
- Visszaütés megelozés a szerszám kezeloje részérol 47
- Visszaütés okok 47
- Karbantartás 48
- Környezetvédelem 48
- Ferăstrău circular 49
- Română 49
- Atenţi 50
- Krožna žaga 51
- Slovenski 51
- Opozorilo 52
- Povratni sunek preprečitev uporabnika 52
- Povratni sunek vzroki 52
- Hrvatski 53
- Kružna pila 53
- Hr bos 54
- Povratni udar sprječavanje od strane osobe koja pili 54
- Povratni udar uzroci 54
- Upozorenje 54
- Δισκοπρίονο 55
- Εισαγωγη 55
- Ελληνικά 55
- Αιτία και λάβετε τα απαιτούμενα μέτρα για την εξουδετέρωση της αιτίας του σφηνώματος του δί σκου αποφεύγετε την κοπή καρφιών ή βιδών 56
- Αν κλωτσήσει το δισκοπρίονο μπορεί να πεταχτεί προς τα πίσω αλλά ο χειριστής μπορεί να ελέγξει τις δυνάμεις ενός ενδεχόμενου κλωτσήμα τος αν λάβει τα κατάλληλα προληπτικά μέτρα 56
- Κατάλληλοι οι ροδέλες και ο κοχλίας του δίσκου έχουν σχεδιαστεί ειδικά για το δισκοπρίονο σας για την καλύτερη δυνατή απόδοση και ασφάλεια λει τουργίας 56
- Κλωtσημα αitiεσ 56
- Κλωτσημα προφυλαξεσ χεριστη 56
- Οι δίσκοι κοπής που δεν εφαρμόζουν σωστά στο δισκοπρίονο θα περιστρέφονται εκκε ντρικά με αποτέλεσμα να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου 56
- Παράλληλες κοπές έτσι αυξάνεται η ακρί βεια κοπής και μειώνεται η πιθανότητα σφηνώματος του δίσκου 56
- Προειδοποίησ 56
- Το κλώτσημα είναι μια απότομη αντίδραση προκαλούμενη από έναν σφηνωμένο μπλοκαρι σμένο ή μη ευθυγραμμισμένο δίσκο που έχει ως αποτέλεσμα το δισκοπρίονο να μην βρίσκεται πια υπό τον έλεγχο του χειριστή και να εκσφενδονίζεται προς τα επάνω έξω από το κομμάτι εργασίας και προς το μέρος του χειριστή όταν ο δίσκος έχει σφηνώσει ή μαγκώσει σφιχτά στον αρμό κοπής ο δίσκος μπλοκάρει και η κίνηση της μηχανής σπρώχνει το εργαλείο με μεγάλη τα χύτητα προς το μέρος του χειριστή σε περίπτωση που ο δίσκος παραμορφωθεί ή δεν είναι σωστά ευθυγραμμισμένος στην εγκοπή τα δόντια στο πίσω άκρο του δίσκου ενδέχεται να αρπάξουν την επάνω επιφάνεια του ξύλου με απο τέλεσμα ο δίσκος να βγει από τον αρμό κοπής και να πεταχτεί προς το μέρος του χειριστή 56
- Το κλώτσημα είναι το αποτέλεσμα της λανθασμέ νης χρήσης του εργαλείου και ή λανθασμένων διαδικασιών ή συνθηκών χειρισμού και μπορεί να αποφευχθεί με τη λήψη των παρακάτω προληπτι κών μέτρων 56
- Αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό 57
- Είδη σκόνης θεωρούνται καρκινογόνα να φοράτε μάσκα προστασίας σκόνης και να χρησιμο ποιείτε αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών γρεζιών 57
- Μην επιχειρείτε να κόψετε αντικείμενα πολύ μι κρών διαστάσεων αφαιρέστε όλα τα εμπόδια από την γραμμή κο πής πάνω και κάτω πριν ξεκινήσετε την κοπή μην εργάζεσθε με το εργαλείο κρατώντας το ψηλά πάνω από το κεφάλι σας χρησιμοποιείτε μόνο το τραπέζι εργασίας που διαθέτει διακόπτη που δεν επιτρέπει την επανεκκί νηση του κινητήρα από διακοπή ρεύματος χρησιμοποιείτε μόνο το τραπέζι εργασίας που διαθέτει καμπύλος οδηγός 57
- Περιβαλλον 57
- Συντηρηση 57
- Daire biçkisi 58
- Türkçe 58
- Di kka 59
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ ﺔﻐﻠﻟ 61
- ﺮﺋ ﺮﻗ ﺎﺸﻨﻣ 61
- Безбедност 62
- Намена 62
- Опасност 62
- Повратног ударца узроци 62
- Технички подаци 1 62
- Традиционалне елементе 2 62
- Трзање оператер превенције 62
- Упозорење 62
- Циркулар 62
- Дилера овде ће бити уклоњени на еколошки безбедан начин 63
- Одржавање 63
- Окружење 63
- У циљу спречавања машину од оштећења приликом транспорта испоручује се у чврстој амбалажи већи на материјала за паковање могу да се рециклирају узмите ове материјале на одговарајућим локацијама за рециклажу узми своје нежељене машине на ло калну 63
- Exploded view dcs 185n 64
- Spare parts list dcs 185n 65
- 4 db a 69
- 4 db a 4 4 69
- 42 eec 2006 95 eec 2004 108 eec 69
- En 55014 1 2006 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 11 200 en 55014 2 1997 a1 en 60745 1 2006 en 60745 2 5 2007 en 60825 1 1994 a1 a2 69
- Advertencia para la protección del medio ambiente 70
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 70
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 70
- Aplinkos apsauga lt 70
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 70
- Environmental protection en 70
- Fr informations sur la protection de l environnement 70
- Hinweise zum umweltschutz de 70
- Indicações para a protecção do meio ambiente 70
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 70
- Keskonnakaitse et 70
- Miljøvern no 70
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 70
- Ympäristönsuojelu fi 70
- Återvinning sv 70
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 71
- El pokyny na ochranu životného prostredia 71
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 71
- Napotki za zaščito okolja sl 71
- Pokyny k ochraně životního prostředí 71
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 71
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 71
- Çevre koruma bilgileri tr 71
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 71
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 71
- Насоки за опазване на околната среда 71
- Указания по защите окружающей среды 71
- Қоршаған ортаны қорғау kk 71
Похожие устройства
- Toshiba RAS-09SKSX Инструкция по эксплуатации
- Sharp ANPR1000H Инструкция по эксплуатации
- Defort DSG-400 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba RAS-07SKSX Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-CK2303W Инструкция по эксплуатации
- Defort DSG-80N Инструкция по эксплуатации
- Ariston M 4523U-PV1 Инструкция по эксплуатации
- Efferte Glass Mars3B Инструкция по эксплуатации
- Defort DEP-600N Инструкция по эксплуатации
- Sony SU-B461S Инструкция по эксплуатации
- Defort DEP-820N Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS SLV SLIM65V Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ TV-04/Black Инструкция по эксплуатации
- Defort DEP-900-R Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS SLV 80V Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ TV-03/Black Инструкция по эксплуатации
- Defort DET-100 Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS SLV 100V Инструкция по эксплуатации
- Sony RHT-G550 Инструкция по эксплуатации
- Defort DET-110 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие меры безопасности необходимо соблюдать при использовании пилы циркулярной?
1 год назад