Defort DHG-2000N-K [12/48] Nederlands
![Defort DHG-2000N-K [12/48] Nederlands](/views2/1066672/page12/bgc.png)
12
Verfafbrander
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED
DOOR, VOORDAT U DE VERFAFBRANDER IN GE-
BRUIK NEEMT!
1. SPECIALE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BIJ HET INGEBRUIK NEMEN VAN HET APPARAAT:
1. Controleer het volgende:
- Komt de aansluitspanning van de verfafbrander met
de netspanning overeen, apparaten met de aandui-
ding 230 Volt kunnen ook op een netspanning van
220 Volt gebruikt worden;
- Zijn het netsnoer en de netstekker in goede staat:
stevig, zonder rafels of beschadigingen.
2. Vermijdt het gebruik van lange verlengkabels.
3. Gebruik het apparaat niet onder vochtige omstandig-
heden.
4. Het metalen mondstuk wordt heet. Kijk dan uit en
raak het metalen mondstuk niet aan!
5. Voorkom beschadiging van het verwarmingselement.
Sluit het mondstuk niet af en blokkeer het niet.
6. Blijf bij het apparaat als het ingeschakeld is.
7. Als het apparaat niet gebruikt wordt dient het wegte
worden gezet op de uitklapbare beugel, die zich
aande verfafbrander bevindt. Door deze beugel uit
te klappen, kan de verfafbrander op de beugel op de
tafel geplaatst worden. De verafbrander staat nu met
het mondstuk omhoog.
8. Gebruik het apparaat niet als haardroger of als dro-
ger voor levende wezens in het algemeen.
Waarschuwing! Dit apparaat werkt bij een tempera-
tuur van 200-600˚ Celsius zonder zichtbare tekenen
van deze temperatuur (geen vlam), toch bestaat er
kans op brandgevaar. Let op de hete luchtstroom uit
het mondstuk. Deze luchtstroom kan brand wonden
veroorzaken.
9. Gebruik het apparaat niet in bad of boven water, of
in ruimtes waar licht ontvlambare vloeistoffen worden
gebruikt.
BIJ HET INBEDRIJF STELLEN VAN HET APPARAAT:
1. Bij het in gebruik nemen van de verfafbrander kunnen
er gedurende korte tijd dampen of gassen vrijkomen
welke schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid.
Mensen met astmatische aandoeningen kunnen hier-
bij hinder ondervinden.
2. Controleer dat de schakelaar in de “0” stand staat
voordat u de netstekker op de netspanning aansluit.
3. Houd het netsnoer altijd uit de buurt van het mond-
stukvan de verfafbrander.
4. Houd bij hetgebruik kinderen en dierenuit de buurt.
HET APPARAAT ONMIDDELLIJK UITZETTEN BIJ:
1. storing in de netstekker, netsnoer of snoerbeschadi-
ging;
2. defecte schakelaar;
3. rook of stank van verschroeide isolatie, afkomstig
van de verfafbrander.
2. INSTALLATIE
Met de verfafbrander kan normaal uit de hand worden
gewerkt of het apparaat kan vertikaal worden opgesteld.
Bij gebruik van de vertikale stand moet de metalen op-
hangbeugel aan het handvat ook vertikaal staan om de
handgreep op de juiste plaats te ondersteunen.
3. INGEBRUIKNAME
DIT APPARAAT IS O.A. TE GEBRUIKEN VOOR:
• Loodgieterswerkzoals pijpverbindingen, zachtsolde-
ren, het buigen van pijpen;
• Verwijderen van verf, vernis en lak zonder brandge-
vaar;
• Snel drogen van nat geworden apparaten;
• Voordrogen van oppervlakken voor snelle reparatie;
• Het verwijderen van zelfklevende labels op een scho-
ne manier;
• Perfect voor het aanbrengen van PVC labels;
• Gladstrijken van blazen die na het plakken van PVC-
materialen kunnen zijn ontstaan;
• Makkelijk verwijderen van vinyl vloerbedekking;
• Vormen van alle lage-temperatuur kunststoffen waar-
onder polyethyleen en PVC;
• Vormen van alle hoge-temperatuur kunststoffen
waaronder acryl- en plexiglas;
• Versmelten van kunststof, waaronder stoffen en fo-
lies met PVC-laag;
• Toepassen van hitte krimpende buizen;
• Krimpverpakkingen;
• Ontdooien van pijpen en motoren;
• Repareren van afwerkingslagen: email van bad en
huishoudelijke apparaten; toepassen van epoxypoe-
der deklagen;
• Reparaties van ski’s, surfplanken en andere sportar-
tikelen;
• Losmaken van te strak vastgedraaide schroeven en
verbindingen.
4. VOOR INBEDRIJFSTELLING
Zoek voordat u de verfafbrander aanzet het juiste
hulp mondstuk en monteer het als de verfafbrander nog
koud is.
BELANGRIJK: Vervang het hulpmondstuk alleen;
• met stilstaande motor;
• met de netstekker uit het stopcontact;
• wanneer het mondstuk is afgekoeld.
NL
Nederlands
Содержание
- Dhg 2000n k 1
- Additional safety rules 3
- Before operating 3
- English 3
- Hot air gun 3
- Installation 3
- Maintenance 3
- Operation 3
- Using the appliance 3
- Deutsch 4
- Heißluftgebläse 4
- Spezielle sicherheitsvorschriften 4
- Troubleshooting 4
- Benützung 5
- Bevor inbetriebnahme 5
- Inbetriebnahme 5
- Installation 5
- Störungen 5
- Wartung 5
- Avant la mise en service 6
- Décapeur thermique 6
- Français 6
- Installation 6
- La mise en oeuvre 6
- Préscriptions de sécurité spéciales 6
- Entretien 7
- Español 7
- Instrucciones especiales de seguridad 7
- La mise en service 7
- Pannes 7
- Pistola de aire caliente 7
- Antes de mise en marcha 8
- Averias 8
- Mantenimiento 8
- Mise en marcha 8
- Montaje 8
- Puesta en servicio 8
- Antes de a ligar 9
- Bico para quiemara tinta 9
- Como ligar a máquina 9
- Como usar 9
- Instalação 9
- Normas de segurança especias 9
- Português 9
- A manutenção 10
- Avarias 10
- Bruciatore di vernici 10
- Italiano 10
- Speciali norme di sicurezza 10
- Installazione 11
- Malfunzionamenti 11
- Manutenzione 11
- Procedure 11
- Ingebruikname 12
- Installatie 12
- Nederlands 12
- Speciale veiligheidsvoorschriften 12
- Verfafbrander 12
- Voor inbedrijfstelling 12
- Inbedrijfstelling 13
- Installation 13
- Onderhoud 13
- Storingen 13
- Svenska 13
- Särskilda säkerhetsföreskrifter 13
- Varmluftpistol 13
- Före tagande i drift 14
- Tagande i drift 14
- Tagandeibruk 14
- Asennus 15
- Ennen käynnistämistä 15
- Kuumailmapistoolin 15
- Käyttöönotto 15
- Tärkeitä turvaohjeita 15
- Spesielle sikkerhetsforskrifter 16
- Varmluftpistol 16
- Funksjonsfeil 17
- Før igangsettelsen 17
- Igangsettelsen 17
- Oppstilling 17
- Vedlikehold 17
- Før ibrugtagning 18
- Ibrugtagning 18
- Særlige sikkerheds forskrifter 18
- Varmluftpistol 18
- Varmluftpistolen kan bruges til følgende 18
- Beállítás 19
- Használat 19
- Használatbavétel 19
- Használatbavétel előtt 19
- Hőlégfúvó pisztoly 19
- Magyar 19
- Rendkívüli biztonsági előírások 19
- Foehn industrial 20
- Karbantartás 20
- Română 20
- Zavorok 20
- Ειδικεσ προδιαγραφεσ ασφαλειασ θε τομαστημιχανισε λειτουρπα 21
- Ελληνικά 21
- Πιστόλι θερμού αέρα 21
- Βλαβεσ 22
- Εγκατασταση 22
- Θεση σε λειτουργια 22
- Πριναπο τη θεσησε λειτουρπα 22
- Συνtρηση 22
- Instalowanie 23
- Opalarka do farby 23
- Polski 23
- Przed użyciem 23
- Specjalne przepisy bezpieczeństwa 23
- Uruchomienie 23
- Zastosowanie 23
- Horkovzdušná pistole 24
- Konserwacja 24
- Speciální bezpečnostní předpisy 24
- Zakłócenia 24
- Česky 24
- Aplikace 25
- Instalace 25
- Poruchy 25
- Před uvedením do činnosti 25
- Zapnutí 25
- Údržba 25
- Instalacija 26
- Motnje pridelovanju 26
- Posebnivarnostnipredpisi 26
- Pred zagonom 26
- Slovenski 26
- Sušilnik 26
- Uporaba 26
- Vzdrževanje 26
- Srpski 27
- Tehnički fen 27
- Hrvatski 28
- Tehnički fen 28
- Sıcak üfl eme makinesi 29
- Türkçe 29
- ﻲ ﻨﻓ ﻲﻨﻘﺗ ﻒﻔﺠﻣ 30
- Русский 31
- Фен технический 31
- Українська 32
- Фен технічний 32
- Техникалық фен 33
- Қ аза қ ша 33
- Lietuvių 34
- Techninis fenas 34
- Latviešu 35
- Tehniskais fēns 35
- Tehniline föön 36
- Duvaljka za vreli vazduh 37
- Додатне сигурносне одредбе 37
- Операција 37
- Пре рада 37
- Уградња 37
- Употребе машине 37
- Одржавање 38
- Решавање проблема 38
- Exploded view dhg 2000n k 40
- Spare parts list dhg 2000n k 41
- Advertencia para la protección del medio ambiente 44
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 44
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 44
- Aplinkos apsauga lt 44
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 44
- Environmental protection en 44
- Fr informations sur la protection de l environnement 44
- Hinweise zum umweltschutz de 44
- Indicações para a protecção do meio ambiente 44
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 44
- Keskonnakaitse et 44
- Miljøvern no 44
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 44
- Ympäristönsuojelu fi 44
- Återvinning sv 44
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 45
- El pokyny na ochranu životného prostredia 45
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 45
- Napotki za zaščito okolja sl 45
- Pokyny k ochraně životního prostředí 45
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 45
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 45
- Çevre koruma bilgileri tr 45
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 45
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 45
- Насоки за опазване на околната среда 45
- Указания по защите окружающей среды 45
- Қоршаған ортаны қорғау kk 45
Похожие устройства
- Alteza 520 Metal Инструкция по эксплуатации
- Defort DED-250N Инструкция по эксплуатации
- Ariston LS 4510 Инструкция по эксплуатации
- Alteza 507 Metal Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZZM 627 IH Инструкция по эксплуатации
- Defort DLM-2600-G Инструкция по эксплуатации
- B-Tech BTV501 Black Инструкция по эксплуатации
- Defort DLM-1010N Инструкция по эксплуатации
- Func Flatscreen WM T S Инструкция по эксплуатации
- Defort DLM-1310N Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 614 H Инструкция по эксплуатации
- Func Flatscreen WM T Bl Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 414 H Инструкция по эксплуатации
- Defort DPW-1650 Инструкция по эксплуатации
- Alteza 508 Metal Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C7405W Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 416 H Инструкция по эксплуатации
- Defort DPW-1800-VAC Инструкция по эксплуатации
- Alteza 506 Metal Инструкция по эксплуатации
- Hansa HAS-07Y Инструкция по эксплуатации