Defort DHG-2000N-K [27/48] Srpski
![Defort DHG-2000N-K [27/48] Srpski](/views2/1066672/page27/bg1b.png)
27
Tehnički fen
Poštovani korisniče!
Upoznajte se pažljivo sa ovim uputstvom pre nego što
počnete sa korišćenjem ovog proizvoda!
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
Vidi sl. 2.
Sigurnosna pravila
Pažnja! Ovaj aparat radi na visokoj temperaturi bez vid-
ljivih znakova otvorenog plamena, zbog čega pri njego-
vom radu uvek postoji opasnost od požara. Preporučuje
se da pazite na to gde se usmerava struja vrelog vazdu-
ha, jer ona može da izazove opekotine i izgorena mesta
na predmetima.
• Pre rada uverite se da:
- napon napajanja aparata odgovara lokalnom mrež-
nom naponu.
- su el. kabel za napajanje i utikač u stanju podesnom
za rad, t.j. da nemaju vidljivih kvarova i oštećenja.
• Izbegavajte korišćenje prekomerno dugih produžnih
kablova.
• Ne dozvoljavajte korišćenje aparata u uslovima povi-
šene vlažnosti.
• Ne dozvoljavajte korišćenje aparata u blizini lako za-
paljivih materijala i tečnosti.
• U radnom procesu metalna mlaznica se veoma jako
zagrijava pa treba izbegavati direktan kontakt sa
njom.
• Radi izbegavanja oštećenja grejnog elementa, nije
dozvoljeno prekrivanje mlaznice.
• Nemojte ostavljati aparat uključen.
• Nemojte dozvoljavati korišćenje aparata za sušenje
kose i tela !
• Na početku korišćenja uređaj može da kraće vreme
ispušta isparenja i gasove koji su štetni po zdravlje
ljudi (naročito onih koji pate od astme).
• Pre uključivanja aparata u el. mrežu, uverite se da se
prekidač na aparatu nalazi u položaju “Isklj”.
• Kabel za napajanje ne sme se da bude u zoni raspro-
stiranja struje vrelog vazduha.
• Za vreme rada sa aparatom, deca i životinje mora-
ju da se nalaze na bezbednom rastojanju od mesta
rada
• Pročitajte takođe posebno priloženo uputstvo o sigur-
nosnim pravilima !
Bez odlaganja isključite instrument u slučaju:
1. oštećenja kabela za napajanje i/ili utikača;
2. oštećenja prekida
ča napajanja (na aparatu);
3. pojave znakova izgaranja izolacije (dim, specifi čan
vonj).
KORIŠĆENJE
Aparat se može primenjivati za sledeće vrste radova:
• spajanje vodovodnih cevi, lemljenje, produvavanje
cevovoda;
• skidanje starih premaza boja, bez opasnosti od poža-
ra;
• brzo sušenje vlažnih predmeta; sušenje površina
koje se popravljaju;
• skidanje bez tragova samolepljivih nalepnica; nano-
šenje nalepnica ili etiketa od PVC-a;
• odstranjivanje mehura nakon nanošenja nalepnica ili
etiketa od PVC-a;
• brzo odstranjivanje podnih i zidnih obloga od vinila;
• davanje potrebnog oblika sintetičkim materijalima i
proizvodima, uključujući akril i pleksiglas;
• taljenje različitih sintetičkih materijala, uključujući one
koji u sastavu imaju presvlaku od PVC-a;
• montaža i postavljanje cevi od materijala za vruće
izvlačenje;
• pakovanje u materijale za vruće izvlačenje;
• zagrevanje cevi i motora;
• remont i postavljanje pojedinačnih emajliranih površi-
na (kade, sudoperi);
• nanošenje presvlaka od epoksidnog praha;
• remont skija, dasaka za surfanje i drugog sportskog
inventara;
• rastavljanje ili odvrtanje čvrstih spojeva.
Pre početka rada
Pre uključivanja uređaja (dok izlazna mlaznica nije
vrela) treba izabrati i postaviti na mlaznicu produžetak
podesnog oblika.
Zamena mlaznice sme da se obavlja samo:
• kada je aparat isključen;
• kada je utikač izvađen iz naponske mreže;
• kada je mlaznica hladna.
Rad sa ovim aparatom moguć je ručno i u vertikalno
učvršćenom položaju. U poslednjem slučaju, učvrstite
rukohvat aparata u potreban položaj s pomoću metalne
spojnice-nosača.
Za postizanje optimalnog rezultata, praktično je naj-
pre obraditi poseban omanji deo materijala na kojem
se radi.
TEHNIČKO OPSLUŽIVANJE
Pažnja! Pre izvršavanja radova čišćenja ili tehničkog
opsluživanja aparata, potrebno je da se uverite da je on
isključen iz električne mreže.
Radi izbegavanja pregrevanja aparata, potrebno je
održavati čistoću njegovih ventilacione otvore.
Nije dozvoljeno čišćenje aparata, a posebno njego-
ve mlaznice, pomoćui lako zapaljivih tečnosti.
Pri pojavi kvara, obratite se Servisnoj službi.
CS
Srpski
Содержание
- Dhg 2000n k 1
- Additional safety rules 3
- Before operating 3
- English 3
- Hot air gun 3
- Installation 3
- Maintenance 3
- Operation 3
- Using the appliance 3
- Deutsch 4
- Heißluftgebläse 4
- Spezielle sicherheitsvorschriften 4
- Troubleshooting 4
- Benützung 5
- Bevor inbetriebnahme 5
- Inbetriebnahme 5
- Installation 5
- Störungen 5
- Wartung 5
- Avant la mise en service 6
- Décapeur thermique 6
- Français 6
- Installation 6
- La mise en oeuvre 6
- Préscriptions de sécurité spéciales 6
- Entretien 7
- Español 7
- Instrucciones especiales de seguridad 7
- La mise en service 7
- Pannes 7
- Pistola de aire caliente 7
- Antes de mise en marcha 8
- Averias 8
- Mantenimiento 8
- Mise en marcha 8
- Montaje 8
- Puesta en servicio 8
- Antes de a ligar 9
- Bico para quiemara tinta 9
- Como ligar a máquina 9
- Como usar 9
- Instalação 9
- Normas de segurança especias 9
- Português 9
- A manutenção 10
- Avarias 10
- Bruciatore di vernici 10
- Italiano 10
- Speciali norme di sicurezza 10
- Installazione 11
- Malfunzionamenti 11
- Manutenzione 11
- Procedure 11
- Ingebruikname 12
- Installatie 12
- Nederlands 12
- Speciale veiligheidsvoorschriften 12
- Verfafbrander 12
- Voor inbedrijfstelling 12
- Inbedrijfstelling 13
- Installation 13
- Onderhoud 13
- Storingen 13
- Svenska 13
- Särskilda säkerhetsföreskrifter 13
- Varmluftpistol 13
- Före tagande i drift 14
- Tagande i drift 14
- Tagandeibruk 14
- Asennus 15
- Ennen käynnistämistä 15
- Kuumailmapistoolin 15
- Käyttöönotto 15
- Tärkeitä turvaohjeita 15
- Spesielle sikkerhetsforskrifter 16
- Varmluftpistol 16
- Funksjonsfeil 17
- Før igangsettelsen 17
- Igangsettelsen 17
- Oppstilling 17
- Vedlikehold 17
- Før ibrugtagning 18
- Ibrugtagning 18
- Særlige sikkerheds forskrifter 18
- Varmluftpistol 18
- Varmluftpistolen kan bruges til følgende 18
- Beállítás 19
- Használat 19
- Használatbavétel 19
- Használatbavétel előtt 19
- Hőlégfúvó pisztoly 19
- Magyar 19
- Rendkívüli biztonsági előírások 19
- Foehn industrial 20
- Karbantartás 20
- Română 20
- Zavorok 20
- Ειδικεσ προδιαγραφεσ ασφαλειασ θε τομαστημιχανισε λειτουρπα 21
- Ελληνικά 21
- Πιστόλι θερμού αέρα 21
- Βλαβεσ 22
- Εγκατασταση 22
- Θεση σε λειτουργια 22
- Πριναπο τη θεσησε λειτουρπα 22
- Συνtρηση 22
- Instalowanie 23
- Opalarka do farby 23
- Polski 23
- Przed użyciem 23
- Specjalne przepisy bezpieczeństwa 23
- Uruchomienie 23
- Zastosowanie 23
- Horkovzdušná pistole 24
- Konserwacja 24
- Speciální bezpečnostní předpisy 24
- Zakłócenia 24
- Česky 24
- Aplikace 25
- Instalace 25
- Poruchy 25
- Před uvedením do činnosti 25
- Zapnutí 25
- Údržba 25
- Instalacija 26
- Motnje pridelovanju 26
- Posebnivarnostnipredpisi 26
- Pred zagonom 26
- Slovenski 26
- Sušilnik 26
- Uporaba 26
- Vzdrževanje 26
- Srpski 27
- Tehnički fen 27
- Hrvatski 28
- Tehnički fen 28
- Sıcak üfl eme makinesi 29
- Türkçe 29
- ﻲ ﻨﻓ ﻲﻨﻘﺗ ﻒﻔﺠﻣ 30
- Русский 31
- Фен технический 31
- Українська 32
- Фен технічний 32
- Техникалық фен 33
- Қ аза қ ша 33
- Lietuvių 34
- Techninis fenas 34
- Latviešu 35
- Tehniskais fēns 35
- Tehniline föön 36
- Duvaljka za vreli vazduh 37
- Додатне сигурносне одредбе 37
- Операција 37
- Пре рада 37
- Уградња 37
- Употребе машине 37
- Одржавање 38
- Решавање проблема 38
- Exploded view dhg 2000n k 40
- Spare parts list dhg 2000n k 41
- Advertencia para la protección del medio ambiente 44
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 44
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 44
- Aplinkos apsauga lt 44
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 44
- Environmental protection en 44
- Fr informations sur la protection de l environnement 44
- Hinweise zum umweltschutz de 44
- Indicações para a protecção do meio ambiente 44
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 44
- Keskonnakaitse et 44
- Miljøvern no 44
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 44
- Ympäristönsuojelu fi 44
- Återvinning sv 44
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 45
- El pokyny na ochranu životného prostredia 45
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 45
- Napotki za zaščito okolja sl 45
- Pokyny k ochraně životního prostředí 45
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 45
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 45
- Çevre koruma bilgileri tr 45
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 45
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 45
- Насоки за опазване на околната среда 45
- Указания по защите окружающей среды 45
- Қоршаған ортаны қорғау kk 45
Похожие устройства
- Alteza 520 Metal Инструкция по эксплуатации
- Defort DED-250N Инструкция по эксплуатации
- Ariston LS 4510 Инструкция по эксплуатации
- Alteza 507 Metal Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZZM 627 IH Инструкция по эксплуатации
- Defort DLM-2600-G Инструкция по эксплуатации
- B-Tech BTV501 Black Инструкция по эксплуатации
- Defort DLM-1010N Инструкция по эксплуатации
- Func Flatscreen WM T S Инструкция по эксплуатации
- Defort DLM-1310N Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 614 H Инструкция по эксплуатации
- Func Flatscreen WM T Bl Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 414 H Инструкция по эксплуатации
- Defort DPW-1650 Инструкция по эксплуатации
- Alteza 508 Metal Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C7405W Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 416 H Инструкция по эксплуатации
- Defort DPW-1800-VAC Инструкция по эксплуатации
- Alteza 506 Metal Инструкция по эксплуатации
- Hansa HAS-07Y Инструкция по эксплуатации