Defort DHG-2000N-K [26/48] Slovenski
![Defort DHG-2000N-K [26/48] Slovenski](/views2/1066672/page26/bg1a.png)
26
Sušilnik
PROSIMO, DA PRED UPORABO APARATA PA-
ZLJIVO PREBERETE TA NAVODILA, PREDNO ZAČNE-
TEZ UPORABO PIŠTOLE NA VROČI ZRAK.
1. POSEBNIVARNOSTNIPREDPISI
PRED UPORABO JEPOTREBNO:
1. Preskusiti ali napetost omrežja ustreza napetosti na na-
pisni tablici (230V~)
- Preglejte če je mrežni kabel ali vtič poškodovan (lom,
nepoškodovana izolacija).
2. Izogibajte se predolgim podaljškom kabla.
3. Ne uporabljajte vroči zrak v vlažnih pogojih.
4. Ne dotikajte se šobe aparata, ker je vroča.
5. Preprečiti je potrbno poškodbo grelnega elementa. Ne
pokrivajte šobe in blokirajte motorja.
6. Odstanite v bližini vroče pištole, če je še vroča po
izklopitvi.
7. Če aparat ne uporabljate, ga lahko postavite na izvlečno
streme, ki je na aparatu. Ob postavitvi na izvlečno stre-
me je šoba obrnjena navzgor.
8. Ne uporabljajte pištole na vroči zrak za sušenje lasali
drugih predmetov.
9. Ne uporabljajte pištole na vroči zrak v kopalnici ali
nad vodo ali v prostorih z lahko vnetljivimi plini ali
tekočinami.
Opozorilo! Ta pištola na vroči zrak deluje pri tempe-
raturi 200-600°C brez vidnega znaka o tej tempera-
turi (ni plamena). Obstaja nevarnost požara. Bodite
pozorni na vroči zrak iz šobe. Ta vroči zrak lahko
povzroči opekline.
PRIZAGONU
1. Pri zagonu pištole na vroč zrak lahko v kratkem času na-
stanejo pare ali plini, ki so lahko zdravju škodljivi. Če ste
astmatični lahko začutite slabost.
2. Preverite ali ni omrežno stikalo v položaju vključeno
(«EIN») predno vtaknete vtič v vtičnico.
3. Omrežni kabel držite stran od šobe.
APARAT TAKOJ IZKLOPITE PRI:
1. Defekten vtič, priključni kabel ali so poškodbe na kablu.
2. Defektno stikalo.
3. Vonj ali smrad po zagorelem kablu.
2.INSTALACIJA
Pištola na vroči zrak se uporablja tako, da se z roko drži
ali se postavi pravokotno. Pri pravokotni postavitvi se mora
kovinski stremen na ročaju tudi zavrteti pravokotno, tako
da ročaj pravilno podpira aparat.
3.UPORABA
PIŠTOLA NA VROČI ZRAK SE LAHKO UPORABLJA ZA:
• Instalacijska dela, kot povezava cevi, lotanje, ukrivljanje
cevi;
• Odstranite v barvin lakov brez nevarnosti požara.
• Hitro sušenje mokrih naprav;
SI
Slovenski
• Sušenje predmetov za hitro popravilo;
• Odstranite v nalepk na snažen način;
• Nanos PVC etiket;
• Pihanje po lepljenju PVC nalepke se lahko odstranijo;
• Enostavna odstranite v vinilnih podnih oblog;
• Enostavna uporaba polnilnih sredstev;
• Povezava nizkotemperaturnih umetnih snovi npr. po-
lietilen in PVC;
• Povezava visokotemperaturnih umetnih snovi npr.
acryl in pleksisteklo;
• Topljenje umetnih snovi kot so folije s PVC fi lmom;
• Krčenje pakirne folije pri pakiranju;
• Tajanje cevi in motorjev;
• Popravilo prevlek:emajl v kopalnicah in aparatih;
• Popravilo smuči, oprema za deskanje in sportni proi-
zvodi;
• Rahljanje trdno privitih vijakov in spojev.
4. PRED ZAGONOM
Poiščite pravo šobo predno aparat vključite. Šobo
montirajte dokler je aparat mrzel.
POMEMBNO:ZAMEN JAVA ŠOBE:
• Pri mirujočem motorju.
• Z iztaknjenim vtičem iz omrežja.
• Šele ko seje aparat ohladil.
5. ZAGON
• Preverite ali je stikalo v položaju «0» predno vtaknete
vtič v vtičnico.
• Držite mrežni kabel stran od vročega izstopnega zra-
ka iz šobe.
PRIPOROČILO: Najboljöi rezultat dobimo za nek
material s probo na majhnem kosu.
6.VZDRŽEVANJE
POZOR: PRI ČIŠČENJU APARATA IZTAKNITE VTIČ IZ
VTIČNICE. NE UPORABLJAJTE VODE, VNETLJIVE
ALI JEDKE SNOVI PRI ČIŠČENJU APARATA. REDNO
VZDRŽEVANJA APARATA PREPREČUJE PROBLEME.
POTREBNO JE REDNO ČISTITI VENTILACIJSKE KA-
NALE, DABI SE IZOGNILI PREGREVANJU APARATA.
7. MOTNJE PRIDELOVANJU
V primeru, da aparat ne deluje zadovoljivo so možni
vzroki:
1. Pregrevanje motorja.
Ventilacijski kanali so zamašeni in umazani.
- Očistiti ventilacijske kanale.
2. Aparat ne deluje po vklopu.
Preveriti mrežni kabel in vtič.
- Omrežno stikalo je v okvari.
Odnesti aparat na servis.
3. Motor se vrti, aparat se pregreva.
Prekinite v motorju.
- Odnesite aparat na pooblaščeni servis.
POZOR! TAKOJ IZTAKNITE VTIČ IZ VTIČNICE, KER
OBSTAJA NEVARNOST POŽARA.
Содержание
- Dhg 2000n k 1
- Additional safety rules 3
- Before operating 3
- English 3
- Hot air gun 3
- Installation 3
- Maintenance 3
- Operation 3
- Using the appliance 3
- Deutsch 4
- Heißluftgebläse 4
- Spezielle sicherheitsvorschriften 4
- Troubleshooting 4
- Benützung 5
- Bevor inbetriebnahme 5
- Inbetriebnahme 5
- Installation 5
- Störungen 5
- Wartung 5
- Avant la mise en service 6
- Décapeur thermique 6
- Français 6
- Installation 6
- La mise en oeuvre 6
- Préscriptions de sécurité spéciales 6
- Entretien 7
- Español 7
- Instrucciones especiales de seguridad 7
- La mise en service 7
- Pannes 7
- Pistola de aire caliente 7
- Antes de mise en marcha 8
- Averias 8
- Mantenimiento 8
- Mise en marcha 8
- Montaje 8
- Puesta en servicio 8
- Antes de a ligar 9
- Bico para quiemara tinta 9
- Como ligar a máquina 9
- Como usar 9
- Instalação 9
- Normas de segurança especias 9
- Português 9
- A manutenção 10
- Avarias 10
- Bruciatore di vernici 10
- Italiano 10
- Speciali norme di sicurezza 10
- Installazione 11
- Malfunzionamenti 11
- Manutenzione 11
- Procedure 11
- Ingebruikname 12
- Installatie 12
- Nederlands 12
- Speciale veiligheidsvoorschriften 12
- Verfafbrander 12
- Voor inbedrijfstelling 12
- Inbedrijfstelling 13
- Installation 13
- Onderhoud 13
- Storingen 13
- Svenska 13
- Särskilda säkerhetsföreskrifter 13
- Varmluftpistol 13
- Före tagande i drift 14
- Tagande i drift 14
- Tagandeibruk 14
- Asennus 15
- Ennen käynnistämistä 15
- Kuumailmapistoolin 15
- Käyttöönotto 15
- Tärkeitä turvaohjeita 15
- Spesielle sikkerhetsforskrifter 16
- Varmluftpistol 16
- Funksjonsfeil 17
- Før igangsettelsen 17
- Igangsettelsen 17
- Oppstilling 17
- Vedlikehold 17
- Før ibrugtagning 18
- Ibrugtagning 18
- Særlige sikkerheds forskrifter 18
- Varmluftpistol 18
- Varmluftpistolen kan bruges til følgende 18
- Beállítás 19
- Használat 19
- Használatbavétel 19
- Használatbavétel előtt 19
- Hőlégfúvó pisztoly 19
- Magyar 19
- Rendkívüli biztonsági előírások 19
- Foehn industrial 20
- Karbantartás 20
- Română 20
- Zavorok 20
- Ειδικεσ προδιαγραφεσ ασφαλειασ θε τομαστημιχανισε λειτουρπα 21
- Ελληνικά 21
- Πιστόλι θερμού αέρα 21
- Βλαβεσ 22
- Εγκατασταση 22
- Θεση σε λειτουργια 22
- Πριναπο τη θεσησε λειτουρπα 22
- Συνtρηση 22
- Instalowanie 23
- Opalarka do farby 23
- Polski 23
- Przed użyciem 23
- Specjalne przepisy bezpieczeństwa 23
- Uruchomienie 23
- Zastosowanie 23
- Horkovzdušná pistole 24
- Konserwacja 24
- Speciální bezpečnostní předpisy 24
- Zakłócenia 24
- Česky 24
- Aplikace 25
- Instalace 25
- Poruchy 25
- Před uvedením do činnosti 25
- Zapnutí 25
- Údržba 25
- Instalacija 26
- Motnje pridelovanju 26
- Posebnivarnostnipredpisi 26
- Pred zagonom 26
- Slovenski 26
- Sušilnik 26
- Uporaba 26
- Vzdrževanje 26
- Srpski 27
- Tehnički fen 27
- Hrvatski 28
- Tehnički fen 28
- Sıcak üfl eme makinesi 29
- Türkçe 29
- ﻲ ﻨﻓ ﻲﻨﻘﺗ ﻒﻔﺠﻣ 30
- Русский 31
- Фен технический 31
- Українська 32
- Фен технічний 32
- Техникалық фен 33
- Қ аза қ ша 33
- Lietuvių 34
- Techninis fenas 34
- Latviešu 35
- Tehniskais fēns 35
- Tehniline föön 36
- Duvaljka za vreli vazduh 37
- Додатне сигурносне одредбе 37
- Операција 37
- Пре рада 37
- Уградња 37
- Употребе машине 37
- Одржавање 38
- Решавање проблема 38
- Exploded view dhg 2000n k 40
- Spare parts list dhg 2000n k 41
- Advertencia para la protección del medio ambiente 44
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 44
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 44
- Aplinkos apsauga lt 44
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 44
- Environmental protection en 44
- Fr informations sur la protection de l environnement 44
- Hinweise zum umweltschutz de 44
- Indicações para a protecção do meio ambiente 44
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 44
- Keskonnakaitse et 44
- Miljøvern no 44
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 44
- Ympäristönsuojelu fi 44
- Återvinning sv 44
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 45
- El pokyny na ochranu životného prostredia 45
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 45
- Napotki za zaščito okolja sl 45
- Pokyny k ochraně životního prostředí 45
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 45
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 45
- Çevre koruma bilgileri tr 45
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 45
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 45
- Насоки за опазване на околната среда 45
- Указания по защите окружающей среды 45
- Қоршаған ортаны қорғау kk 45
Похожие устройства
- Alteza 520 Metal Инструкция по эксплуатации
- Defort DED-250N Инструкция по эксплуатации
- Ariston LS 4510 Инструкция по эксплуатации
- Alteza 507 Metal Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZZM 627 IH Инструкция по эксплуатации
- Defort DLM-2600-G Инструкция по эксплуатации
- B-Tech BTV501 Black Инструкция по эксплуатации
- Defort DLM-1010N Инструкция по эксплуатации
- Func Flatscreen WM T S Инструкция по эксплуатации
- Defort DLM-1310N Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 614 H Инструкция по эксплуатации
- Func Flatscreen WM T Bl Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 414 H Инструкция по эксплуатации
- Defort DPW-1650 Инструкция по эксплуатации
- Alteza 508 Metal Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C7405W Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 416 H Инструкция по эксплуатации
- Defort DPW-1800-VAC Инструкция по эксплуатации
- Alteza 506 Metal Инструкция по эксплуатации
- Hansa HAS-07Y Инструкция по эксплуатации