Defort DLM-2600-G [16/32] Caractéristiques techniques
![Defort DLM-2600-G [16/32] Caractéristiques techniques](/views2/1066681/page16/bg10.png)
16
FR
TONDEUSE THERMIQUE
MISE EN GARDE ! Pour votre sécurité,
veuillez lire ce manuel avant de faire fonction-
ner votre nouvelle machine. Le non-respect
des instructions peut provoquer des blessures graves.
Prenez du temps pour vous familiariser avec la ton-
deuse avant chaque utilisation.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1
DESCRIPTION DES PIÈCES 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation d’ou-
tils à essence, des précautions de sécurité de
base, notamment celles qui suivent, doivent
être respectées pour réduire le risque de blessures
graves et/ou de dégâts matériels. Lisez toutes ces ins-
tructions avant d’utiliser le produit et conservez-les
pour votre information future.
AVERTISSEMENT: Cette machine produit un
champ électromagnétique pendant son fonc-
tionnement. Dans certains cas, ce champ
peut perturber les implants médicaux actifs ou non.
Pour réduire les risques de blessures graves ou mor-
telles, il est recommandé aux personnes porteuses
d’implants médicaux de consulter leur médecin ainsi
que le fabricant de l’implant médical avant d’utiliser
cette machine.
FORMATION
● Lisez les instructions attentivement. Familiarisez-
vous avec les commandes et l’utilisation correcte de
l’équipement.
● Ne laissez pas des enfants ou des personnes ne
connaissant pas ces instructions utiliser la tondeuse
à gazon. Les réglementations locales peuvent limiter
l’âge de l’opérateur.
● N’utilisez jamais la tondeuse lorsque des personnes,
particulièrement des enfants, ou des animaux se trou-
vent à proximité.
● Gardez à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateur est
responsable des accidents ou blessures arrivant à
d’autres personnes ou à leurs biens.
PRÉPARATION
● Pendant la tonte, portez toujours des chaussures ré-
sistantes et des pantalons longs. N’utilisez pas le ma-
tériel lorsque vous êtes pieds nus ou en sandales.
● Inspectez minutieusement toute la zone à tondre et
éliminez tout objet qui pourrait être projeté par la ma-
chine.
● AVERTISSEMENT - L’essence est extrêmement
infl ammable:
- stockez le carburant dans des conteneurs conçus
particulièrement à cet effet;
- remettez du carburant à l’extérieur uniquement et ne
fumez pas pendant ce temps;
- ajoutez le carburant avant de démarrer le moteur.
Ne retirez jamais le capuchon du réservoir de car-
burant et n’ajoutez pas d’essence lorsque le moteur
tourne ou qu’il chauffe;
- si de l’essence coule, n’essayez pas de démarrer le
moteur mais éloignez l’appareil de la zone où l’essence
a coulé et évitez de faire des étincelles jusqu’à dissipa-
tion des vapeurs d’essence;
- revissez fermement tous les capuchons du réservoir
et du conteneur.
● Remplacez les pots d’échappement défectueux.
● Avant l’utilisation, procédez toujours à une vérifi ca-
tion générale pour vous assurer que les lames, les
boulons de lame et l’ensemble de coupe ne sont ni
usés ni endommagés. Remplacez les lames et boulons
endommagés ou usés par lots complets pour préserver
le bon équilibrage.
UTILISATION
● Ne faites pas tourner le moteur dans un lieu confi né,
en raison de la possibilité de dangereuses émanations
de monoxyde de carbone.
● Tondez uniquement à la lumière du jour ou dans une
lumière artifi cielle de bonne qualité.
● Évitez de tondre de l’herbe mouillée, si possible.
● Assurez vos pas dans les pentes.
● Marchez, ne courez jamais.
● Pour les machines rotatives à roues, tondez les pen-
tes dans le sens transversal, jamais en montant ou en
descendant.
● Soyez particulièrement prudent lors des change-
ments de direction sur les terrains en pente.
● Ne coupez pas l’herbe sur des pentes excessive-
ment raides.
● Faites particulièrement attention lorsque la machine
doit être tirée vers vous.
● Arrêtez la/les lame(s) si la tondeuse doit être inclinée
pour le transport, lorsque vous traversez des zones
sans herbe et lors des déplacements entre les surfa-
ces à tondre.
● N’utilisez jamais la tondeuse si ses protecteurs sont
endommagés, ou en l’absence de dispositifs de sécu-
rité, comme le défl ecteur ou le sac de ramassage.
● Ne changez pas les réglages du gouverneur du mo-
teur et ne forcez pas le moteur.
● Désengagez la lame et les vitesses avant de démar-
rer le moteur.
● Faites attention lorsque vous démarrez le moteur,
conformez-vous aux instructions et assurez-vous que
vos pieds sont éloignés de la/des lame(s).
● Lorsque vous démarrez le moteur, n’inclinez pas la
tondeuse.
● Ne démarrez pas le moteur lorsque vous êtes devant
la goulotte d’éjection.
● Ne placez pas vos mains ou vos pieds à proximité ou
sous des pièces qui tournent. Restez en permanence
éloigné de l’ouverture d’éjection.
● Ne soulevez ni ne transportez jamais une tondeuse
dont le moteur est en fonctionnement.
● Arrêtez le moteur et débranchez le câble de la bougie
d’allumage, assurez-vous que les pièces mobiles sont
complètement arrêtées et, si une clé est utilisée pour
le moteur, retirez-la:
- avant toute opération de retrait d’obstruction ou de
débouchage de la goulotte;
- avant toute opération de vérifi cation, de nettoyage ou
de réparation de la tondeuse;
Содержание
- Dlm 2600 g 1
- Assembling of the handle montage des griffs l assemblage de la poignée сборка рукоятки 4
- Adjustment of the brake line ajustement de la conduite de frein einstellen des bremskabels регулировка тросика управления тормозом 5
- Assembly the grass catcher montage des grasfängers assemblage du sac de ramassage установка травосборного мешка 5
- Starting the engine so starten sie den motor démarrage du moteur пуск двигателя 6
- To stop engine so stoppen sie den motor arrêt du moteur выключение двигателя 6
- Bosch wr6dc champion rn9yc ngk bpr6es torch f6rtc 7
- Maintenance schedule 7
- Allgemeine sicherheitsregeln 8
- Benzin rasenmäher 8
- Beschreibung der bauteile 8
- Betrieb 8
- Einarbeitung 8
- Technische daten 8
- Vorbereitung 8
- Warnung 8
- Bedienung 9
- Bedienungsanweisungen 9
- Grasfänger 9
- So stoppen sie den motor 9
- Wartung und lagerung 9
- Anleitungen zur höheneinstellung 10
- Lagerungsanweisungen ausserhalb der saison 10
- Montagedrehmoment für die klinge 10
- Motorenluftreiniger 10
- Reinigung 10
- Schneidklinge 10
- So reinigen sie den luftfilter 10
- Wartungsanweisungen 10
- Problembehebung 11
- Gb petrol lawn mower 12
- General safety rules 12
- Operation 12
- Parts description 12
- Preparation 12
- Technical data 12
- Training 12
- Cleaning 13
- Grass catcher 13
- Height adjustment instructions 13
- Maintenance and storage 13
- Maintenance instructions spark plug 13
- Operating instructions 13
- Operation procedures 13
- To stop engine 13
- Blade mounting torque 14
- Cutting blade 14
- Engine air cleaner 14
- Storage instructions off season 14
- To clean air filter 14
- Trouble shooting 15
- Caractéristiques techniques 16
- Consignes de sécurité générales 16
- Description des pièces 16
- Formation 16
- Préparation 16
- Tondeuse thermique 16
- Utilisation 16
- Arrêt du moteur 17
- Instructions d utilisation 17
- Instructions de réglage de la hau teur 17
- Maintenance et stockage 17
- Plateau 17
- Procédures de fonctionnement 17
- Sac de ramassage 17
- Filtre à air 18
- Instructions de maintenance bougie d allumage 18
- Instructions de stockage hors saison 18
- Nettoyage 18
- Nettoyage du filtre à air 18
- Dépannage 19
- Бензогазонокосилка 20
- Обучение 20
- Общие правила техники безопасности 20
- Описание деталей 20
- Подготовка 20
- Технические данные 20
- Эксплуатация 20
- Бункер для сбора травы 21
- Выключение двигателя 21
- Инструкции по эксплуатации 21
- Обслуживание и хранение 21
- Основание 21
- Процедуры эксплуатации 21
- Воздушный фильтр двигателя 22
- Инструкции по уходу свеча зажигания 22
- Момент затяжки ножа 22
- Нож 22
- Очистка воздушного фильтра 22
- Примечание 22
- Указания по регулировке высоты 22
- Указания по хранению между сезонами 22
- Чистка 22
- Поиск и устранение неисправностей 23
- Делови опис 24
- Моторна косачица 24
- Обука 24
- Операција 24
- Општих правила безбедности 24
- Припрема 24
- Технички подаци 24
- Децк 25
- Одржавање и складиштење 25
- Оперативни упутство 25
- Подешавање висине упутство 25
- Прикупљање траве 25
- Процедуре делатности 25
- Ваздуха мотора 26
- Напомена 26
- Сечиво 26
- Уградњу ножа торкуе 26
- Упутства за одржавање свећица 26
- Упутство за чување ван сезоне 26
- Чишћење 26
- Exploded view 28
- Spare parts list 29
- Environmental protection gb 31
- Hinweise zum umweltschutz de 31
- Informations sur la 31
- Protection de l environnement 31
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 31
- Указания по защите окружающей среды ru 31
Похожие устройства
- B-Tech BTV501 Black Инструкция по эксплуатации
- Defort DLM-1010N Инструкция по эксплуатации
- Func Flatscreen WM T S Инструкция по эксплуатации
- Defort DLM-1310N Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 614 H Инструкция по эксплуатации
- Func Flatscreen WM T Bl Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 414 H Инструкция по эксплуатации
- Defort DPW-1650 Инструкция по эксплуатации
- Alteza 508 Metal Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C7405W Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 416 H Инструкция по эксплуатации
- Defort DPW-1800-VAC Инструкция по эксплуатации
- Alteza 506 Metal Инструкция по эксплуатации
- Hansa HAS-07Y Инструкция по эксплуатации
- Defort DPW-1850 Инструкция по эксплуатации
- Alteza 505 Metal Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C7353W Инструкция по эксплуатации
- Hansa HAS-09Y(P09) Инструкция по эксплуатации
- Defort DPW-2000-SC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C7303W Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения