Defort DLM-2600-G [17/32] Instructions d utilisation
![Defort DLM-2600-G [17/32] Instructions d utilisation](/views2/1066681/page17/bg11.png)
17
FR
AVERTISSEMENT: Ne remplissez jamais le
réservoir en intérieur, lorsque le moteur fonc-
tionne ou avant qu’il n’ait eu le temps de re-
froidir pendant au moins 15 minutes.
Démarrez le moteur attentivement, confor-
mément aux instructions et en vous assurant
que vos pieds sont éloignés de la/des
lame(s).
Lorsque vous démarrez le moteur, n’inclinez
pas la tondeuse. Démarrez la tondeuse sur
une surface plane, sans herbes hautes ni
obstacles.
Gardez vos mains et vos pieds éloignés des
pièces pivotantes. Ne démarrez pas le mo-
teur lorsque vous êtes devant la goulotte
d’éjection.
PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT
Lors du fonctionnement, tenez fermement et à deux
mains le guidon d’arrêt.
Remarque: Lors du fonctionnement, lorsque vous relâ-
chez le guidon d’arrêt, le moteur s’arrête et par consé-
quent la tondeuse également.
ARRÊT DU MOTEUR
ATTENTION: Après l’arrêt du moteur, la lame
continue à tourner pendant quelques se-
condes.
1. Pour arrêter le moteur et la lame, relâchez le guidon
d’arrêt.
SAC DE RAMASSAGE
Videz le sac et nettoyez-le, assurez-vous qu’il est pro-
pre et que ses mailles sont bien ventilées.
PLATEAU
Le dessous du plateau doit être nettoyé après cha-
que utilisation pour éviter l’accumulation d’herbe, de
feuilles, de saleté ou d’autre matière. Si des débris
s’accumulent, l’appareil risque de se corroder et de
rouiller, ce qui peut nuire à l’effi cacité du hachage. Pour
nettoyer le plateau, inclinez la tondeuse et grattez le
plateau avec un outil adapté (assurez-vous que le câ-
ble de la bougie d’allumage est débranché).
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DE LA HAU-
TEUR
ATTENTION: En aucun cas, n’effectuez au-
cun réglage de la tondeuse sans arrêter au
préalable le moteur et débrancher le câble de
la bougie d’allumage.
ATTENTION: Avant de modifi er la hauteur de
coupe, arrêtez la tondeuse et débranchez le
câble de la bougie d’allumage.
La tondeuse est équipée d’un levier central de réglage
de la hauteur, qui permet 7 réglages.
1. Arrêtez la tondeuse et débranchez le câble de la
bougie d’allumage avant de modifi er la hauteur de
coupe de la tondeuse.
2. Le levier central de réglage de la hauteur vous per-
met de choisir entre 7 positions.
- après avoir heurté un objet étranger. Inspectez la ton-
deuse pour vérifi er si elle est endommagée.
Effectuez les réparations nécessaires avant toute nou-
velle utilisation de la machine;
- si la tondeuse commence à vibrer de manière anor-
male (vérifi cation immédiate).
● Arrêtez le moteur et débranchez le câble de la bougie
d’allumage, assurez-vous que les pièces mobiles sont
complètement arrêtées et, si une clé est utilisée pour
le moteur, retirez-la:
- lorsque vous vous éloignez de la tondeuse;
- avant toute manutention.
● Réduisez la vitesse lors de l’arrêt du moteur et, si le
moteur est équipé d’une soupape d’arrêt, arrêtez l’ali-
mentation en carburant à la fi n de la tonte.
● N’utilisez la tondeuse que pour son usage prévu,
c’està-dire pour couper l’herbe et la ramasser. Toute
autre utilisation peut s’avérer dangereuse et endom-
mager la machine.
MAINTENANCE ET STOCKAGE
● Maintenez tous les écrous, boulons et vis serrés afi n
d’assurer des conditions d’utilisation sûres.
● Ne rangez jamais un appareil avec de l’essence dans
le réservoir dans un bâtiment où des fumées peuvent
s’enfl ammer ou provoquer des étincelles.
● Laissez le moteur refroidir avant de ranger l’appa-
reil.
● Pour réduire le danger de combustion, débarrassez
le moteur, le pot d’échappement, le compartiment de
la batterie et la zone de stockage d’essence de toute
impureté telle qu’herbe, feuille ou graisse.
● Vérifi ez fréquemment que le sac de ramassage ne
présente aucune trace d’usure ou de détérioration.
● Remplacez les pièces usées ou endommagées pour
des raisons de sécurité.
● La cas échéant, vidangez le réservoir de carburant
en extérieur.
AVERTISSEMENT: Ne touchez pas la lame
en mouvement.
AVERTISSEMENT: Remettez du carburant
dans un lieu bien ventilé et assurez-vous que
le moteur est arrêté.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
AVERTISSEMENT: L’essence est extrême-
ment
infl ammable. Stockez le carburant dans des
conteneurs conçus particulièrement à cet effet.
Ne mettez de l’essence qu’en extérieur, avant de dé-
marrer le moteur et ne fumez pas lorsque vous mani-
pulez de l’essence.
Ne retirez jamais le capuchon du réservoir de carburant
et n’ajoutez pas d’essence lorsque le moteur tourne ou
qu’il chauffe. Si de l’essence coule, n’essayez pas de
démarrer le moteur mais éloignez l’appareil de la zone
où l’essence a coulé et évitez de faire des étincelles
jusqu’à dissipation des vapeurs d’essence.
Revissez fermement tous les capuchons du réservoir
et du conteneur. Avant de basculer la tondeuse pour
assurer l’entretien de la lame ou effectuer la vidange,
siphonnez le carburant.
Содержание
- Dlm 2600 g 1
- Assembling of the handle montage des griffs l assemblage de la poignée сборка рукоятки 4
- Adjustment of the brake line ajustement de la conduite de frein einstellen des bremskabels регулировка тросика управления тормозом 5
- Assembly the grass catcher montage des grasfängers assemblage du sac de ramassage установка травосборного мешка 5
- Starting the engine so starten sie den motor démarrage du moteur пуск двигателя 6
- To stop engine so stoppen sie den motor arrêt du moteur выключение двигателя 6
- Bosch wr6dc champion rn9yc ngk bpr6es torch f6rtc 7
- Maintenance schedule 7
- Allgemeine sicherheitsregeln 8
- Benzin rasenmäher 8
- Beschreibung der bauteile 8
- Betrieb 8
- Einarbeitung 8
- Technische daten 8
- Vorbereitung 8
- Warnung 8
- Bedienung 9
- Bedienungsanweisungen 9
- Grasfänger 9
- So stoppen sie den motor 9
- Wartung und lagerung 9
- Anleitungen zur höheneinstellung 10
- Lagerungsanweisungen ausserhalb der saison 10
- Montagedrehmoment für die klinge 10
- Motorenluftreiniger 10
- Reinigung 10
- Schneidklinge 10
- So reinigen sie den luftfilter 10
- Wartungsanweisungen 10
- Problembehebung 11
- Gb petrol lawn mower 12
- General safety rules 12
- Operation 12
- Parts description 12
- Preparation 12
- Technical data 12
- Training 12
- Cleaning 13
- Grass catcher 13
- Height adjustment instructions 13
- Maintenance and storage 13
- Maintenance instructions spark plug 13
- Operating instructions 13
- Operation procedures 13
- To stop engine 13
- Blade mounting torque 14
- Cutting blade 14
- Engine air cleaner 14
- Storage instructions off season 14
- To clean air filter 14
- Trouble shooting 15
- Caractéristiques techniques 16
- Consignes de sécurité générales 16
- Description des pièces 16
- Formation 16
- Préparation 16
- Tondeuse thermique 16
- Utilisation 16
- Arrêt du moteur 17
- Instructions d utilisation 17
- Instructions de réglage de la hau teur 17
- Maintenance et stockage 17
- Plateau 17
- Procédures de fonctionnement 17
- Sac de ramassage 17
- Filtre à air 18
- Instructions de maintenance bougie d allumage 18
- Instructions de stockage hors saison 18
- Nettoyage 18
- Nettoyage du filtre à air 18
- Dépannage 19
- Бензогазонокосилка 20
- Обучение 20
- Общие правила техники безопасности 20
- Описание деталей 20
- Подготовка 20
- Технические данные 20
- Эксплуатация 20
- Бункер для сбора травы 21
- Выключение двигателя 21
- Инструкции по эксплуатации 21
- Обслуживание и хранение 21
- Основание 21
- Процедуры эксплуатации 21
- Воздушный фильтр двигателя 22
- Инструкции по уходу свеча зажигания 22
- Момент затяжки ножа 22
- Нож 22
- Очистка воздушного фильтра 22
- Примечание 22
- Указания по регулировке высоты 22
- Указания по хранению между сезонами 22
- Чистка 22
- Поиск и устранение неисправностей 23
- Делови опис 24
- Моторна косачица 24
- Обука 24
- Операција 24
- Општих правила безбедности 24
- Припрема 24
- Технички подаци 24
- Децк 25
- Одржавање и складиштење 25
- Оперативни упутство 25
- Подешавање висине упутство 25
- Прикупљање траве 25
- Процедуре делатности 25
- Ваздуха мотора 26
- Напомена 26
- Сечиво 26
- Уградњу ножа торкуе 26
- Упутства за одржавање свећица 26
- Упутство за чување ван сезоне 26
- Чишћење 26
- Exploded view 28
- Spare parts list 29
- Environmental protection gb 31
- Hinweise zum umweltschutz de 31
- Informations sur la 31
- Protection de l environnement 31
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 31
- Указания по защите окружающей среды ru 31
Похожие устройства
- B-Tech BTV501 Black Инструкция по эксплуатации
- Defort DLM-1010N Инструкция по эксплуатации
- Func Flatscreen WM T S Инструкция по эксплуатации
- Defort DLM-1310N Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 614 H Инструкция по эксплуатации
- Func Flatscreen WM T Bl Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 414 H Инструкция по эксплуатации
- Defort DPW-1650 Инструкция по эксплуатации
- Alteza 508 Metal Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C7405W Инструкция по эксплуатации
- Hansa ZIM 416 H Инструкция по эксплуатации
- Defort DPW-1800-VAC Инструкция по эксплуатации
- Alteza 506 Metal Инструкция по эксплуатации
- Hansa HAS-07Y Инструкция по эксплуатации
- Defort DPW-1850 Инструкция по эксплуатации
- Alteza 505 Metal Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C7353W Инструкция по эксплуатации
- Hansa HAS-09Y(P09) Инструкция по эксплуатации
- Defort DPW-2000-SC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C7303W Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения