Defort DCC-251N [7/52] Español
![Defort DCC-251N [7/52] Español](/views2/1066856/page7/bg7.png)
7
ES
Pompage des pneus d’automobile
• Mettre l’automobile de la façon que la valve se trouve
le plus rapprochée le possible de la terre.
• Mettre le raccord sur la valve de la chambre à air de
la roue. Appuyer sur le levier en bas et fi xer le rac-
cord.
• Vérifi er la pression à l’aide du manomètre.
• Brancher le compresseur à la douille de l’allume-ci-
gare.
• Quand le niveau nécassaire de la pression est atteint
débrancher le compresseur de la douille de l’allume-
cigare.
• Ouvrir le fi xateur de la valve de connexion et l’enlever
de la valve.
Pompage des ballons et joujoux
• Fixer l’adapter de la valve (adapter ou l’aiguille pour
le pompage des ballons) sur le raccord et fermer au
loque le fi xateur en pressant le levier en bas.
• Connecter le tuyau d’air avec l’adapter à l’objet pom-
pé.
• Brancher le compresseur à la douille de l’allume-ci-
gare.
• Quand le niveau nécessaire de la pression est atteint
débrancher le compresseur de la douille de l’allume-
cigare.
• Déconnecter le cordon d’air avec l’adapter de l’objet
pompé.
• Fermer vite le canal d’air de l’objet pompé.
ATTENTION! Observer la pression d’air dans l’objet
pompé. Eviter la compression de la pression extrême-
ment haute.
Défauts éventuels, leurs causes et moyens de leur éli-
mination.
1. Compresseur ne se branche pas
Le coupe-circuit dans l’automibile a sauté
- Changer le coupe-circuit dans le bloc de montage de
l’automobile
Mauvais contact dans l’allume-cigare
- Nettoyer la douille de l’allume-cigare avec l’objet non-
métallique
2. Le compresseur fonctionne mal
Batteries d’accumulateurs sont déchargées
- Mettre le moteur de l’automobile en marche
Mauvais contact dans la douille de l’allume-cigare
- Nettoyer la douille de l’allume-cigare avec l’objet non-
métallique
Nettoyage
Chaque fois après le fonctionement il est recommandé
de nettoyer le carter du compresseur et ses orifi ces de
ventilation de la boue et la poussière avec une étoffe de
coton ou une serviette.
Il est recommandé de nettoyer les encrasseùents sta-
bles avec une étoffé mouillée dans l’eau savonneuse.
Il est interdit d’utiliser des dissolvants, notemment, es-
sence, alcool, solutions ammoniacales, etc. en vue d’éli-
miner la boue. Ces liquides ont un effet défavorable sur
les pièces plastiques du compresseur.
Сompresor automóvil
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Este artículo se aplica para hinchar las ruedas automó-
viles, pelotas, colchones neumáticos, llantas de bici-
cletas, etc. El compresor automóvil está equipado por
manómetro y enchufe para conexión al encendedor de
cigarrillos de 12 voltios del vehículo.
CARACTERÍSTICA TÉCNICA
Tensión de la red a bordo del automóvil, V 12
Potencia, W 60
Productividad, lt./min. 12
Velocidad de marcha en vacío, rev./min. 1500
Presión máxima en la salida, bar (Pa) 7 (700000)
Peso, kg 0,8
GENERALIDADES
• No dejen su compresor automóvil bajo lluvia o nie-
ve.
• No use el artículo en condiciones de humedad ele-
vada.
• No trabaje cerca de los líquidos y gases infl ama-
bles.
• No permita a los niños propiamente explotar el com-
presor automóvil.
• Guarde en lugar seco, cerrado y no accesible para
los niños.
• No sobrecargue el artículo en el proceso de trabajo.
Los defectos surgidos por causa de sobrecargas no
son sometidos bajo de las condiciones de la repara-
ción gratuita de garantía.
• Use el artículo rigurosamente por el destino.
• Observe buen estado de manguera para abasteci-
miento del aire.
• Se prohíbe mover el compresor con ayuda del cor-
dón.
• Evite infl uencia de aceites y cosas agudas sobre la
superfi cie de la manguera.
• Evite sobrecalentamiento de la manguera.
• En el proceso de trabajo, observe equilibrio.
• Observe la limpieza del compresor. De manera re-
gular limpie de suciedades.
• Es necesario desconectar el compresor de la red de
a bordo del vehículo en los casos siguientes:
1. El artículo no se usa.
2. En el proceso de mantenimiento técnico.
3. En cambio de los accesorios y partes mecáni-
cas.
• Sea atente y concentrado en el proceso de trabajo.
• No trabaje si esté cansado o enfermo.
• De manera regular verifi que el artículo por ausencia
de roturas y mal estado.
• En caso de rotura diríjase al Servicio.
• Para evitar roturas no utilice repuestos de los otros
fabricantes.
ES
Español
Содержание
- Dcc 251n 1
- Deutsch 3
- Kraftfahrzeug kompressor 3
- Car compressor 4
- English 4
- Operation 5
- Compresseur d automobile 6
- Français 6
- Español 7
- Сompresor automóvil 7
- Limpieza 8
- Trabajo 8
- O compressor do automóvel 9
- Português 9
- Compressore automobilistico 10
- Italiano 10
- Funzionamento 11
- Auto kompressor 12
- Nederlands 12
- Kompressor for bil 13
- Arbejde med kompressoren 14
- Bilkompressor 15
- Svenska 15
- Bilkompressor 16
- Arbeid 17
- Mulige feil og skader 17
- Rensning 17
- Autokompressori 18
- Autokompressor 19
- Töö seadmega 20
- Automobiļu kompresors 21
- Latviešu 21
- Automobilinis kompresorius 22
- Lietuvių 22
- Galimi gedimai 23
- Valymas 23
- Veikimas 23
- Компрессор автомобильный 24
- Русский 24
- Aвтомобиль компрессоры 25
- Возможные неполадки 25
- Жалпы ережелер 25
- Техникалық сипаттамалар 25
- Чистка 25
- Қолдану аясы 25
- Жұмыс істеу 26
- Тазалау 26
- Ықтимал ақаулықтар 26
- Компресор автомобільний 27
- Українська 27
- Kompresor samochodowy 28
- Polski 28
- Czyszczenie 29
- Działanie 29
- Automobilový kompresor 30
- Česky 30
- Automobilski kompresor 31
- Srpski 31
- Forditás magyarból 33
- Magyar 33
- Compresor automobile 34
- Română 34
- Curăţarea 35
- Defectele posibile 35
- Lucrul 35
- Avtomobilski kompresor 36
- Slovenski 36
- Automobilski kompresor 37
- Hrvatski 37
- Hr bos 38
- Moguće tehničke teškoće 38
- Čišćenje 38
- Ελληνικά 39
- Συμπιεστησ για αυτοκινητο 39
- Araç kompresörü 40
- Türkçe 40
- Muhtemel arizalar 41
- Çalişma 41
- Мотора компресора 44
- Чишћење 45
- 42 eec 2006 95 eec 2004 108 eec 49
- En55014 1 2006 en55014 2 1976 a1 2001 en61000 3 2 2006 en61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 49
- Advertencia para la protección del medio ambiente 50
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 50
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 50
- Aplinkos apsauga lt 50
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 50
- Environmental protection en 50
- Fr informations sur la protection de l environnement 50
- Hinweise zum umweltschutz de 50
- Indicações para a protecção do meio ambiente 50
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 50
- Keskonnakaitse et 50
- Miljøvern no 50
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 50
- Ympäristönsuojelu fi 50
- Återvinning sv 50
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 51
- El pokyny na ochranu životného prostredia 51
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 51
- Napotki za zaščito okolja sl 51
- Pokyny k ochraně životního prostředí 51
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 51
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 51
- Çevre koruma bilgileri tr 51
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 51
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 51
- Насоки за опазване на околната среда 51
- Указания по защите окружающей среды 51
- Қоршаған ортаны қорғау kk 51
Похожие устройства
- LG BH7520T Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCEW57002030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCC-250D Инструкция по эксплуатации
- LG BP420K Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCEW58032030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DVC-60-10 Инструкция по эксплуатации
- LG BP620 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCEB51001010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DVC-35 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCEW51001010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DVC-155 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCEW51001011 Инструкция по эксплуатации
- LG LAC-M6500 Инструкция по эксплуатации
- Defort DVC-150 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHEI60130010 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHEI30130010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DPS-17N Инструкция по эксплуатации
- Prology MDD-70 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64335050 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCF-12 Инструкция по эксплуатации