Defort DCC-250D [6/52] Français
![Defort DCC-250D [6/52] Français](/views2/1066859/page6/bg6.png)
6
FR
Compresseur d’automobile
DOMAIN D’UTILISATION
L’article présent est utilisé pour le pompage des pneus
d’automobile, ballons, matelas pneumatiques, pneus de
bicyclette, etc. Le compresseur est muni d’un manomè-
tre et une = che pour le raccord à la douille de l’allume-
cigare d’automobile.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension du réseau électrique de
l’automobile, V
12
Capacité, Wt 100
Pouvoir, litres/min 20
Vitesse à marche au ralenti, tr/min 14500
Pression maximale, bar (Pa) 7 (700 000)
Poids, kg 1,08
GÉNÉRALITÉS
• Ne pas laisser le compresseur sous la pluie et la
neige.
• Ne pas utiliser l’article dans les conditions de l’humi-
dité extrême.
• Ne pas travailler près des liquides et gaz in? amma-
bles.
• Ne pas permettre aux enfants d’exploiter le compres-
seur indépendamment.
• Stocker dans le local sec, fermé et éloigné des en-
fants.
• Ne pas surcharger l’article lors du fonctionnement.
Défauts causés par la surcharge ne sont pas les
conditions de la réparation de garantie gratuite.
• Utiliser l’article selon la destination.
• Observer le bon état du tuyau de l’amenée d’air.
• Il est interdit de déplacer le compresseur à l’aide du
cordon d’alimentation.
• Eviter l’in? uence des huiles et des objets aigus sur la
surface du tuyau.
• Eviter le surchauffage du tuyau.
• Observer l’équilibre lors des travaux.
• Observer la propreté. Essuyer l’article régulièrement
des encrassements d’huile.
• Il est nécessaire de débrancher le compresseur du
réseau électrique de l’automobile dans les cas sui-
vants:
1. L’article n’est pas utilisé.
2. Lors de l’entretien.
3. Lors du changement des composants et des parties
méchaniques.
• Etre attentif et concentré lors du travail.
• Ne pas travailler dans le cas de la fatigue et la mala-
die.
• Véri= er régulièrement l’article s’il y a des pannes et
défauts.
• Dans le cas de panne s’adresser au centre de service.
• En vue d’éviter les pannes ne pas utiliser les pièces
de rechange d’autres producteurs.
En vue d’éviter les pannes il est nécessaire de :
• Observer la propreté de la = che du compresseur.
Lors de connexion du comresseur à la douille de
l’allume-cigare de l’automobile le court-circuit pourra
provoquer la situation dangeureuse pour la vie. Les
batteries d’accumulateurs possèdent d’une grande
puissance, suite à cela on peut se traumatiser .
• Ne pas admettre que le compresseur se surchauffe.
Lors des travaux ne pas couvrir le compresseur avec
les objets étrangers.
Véri er avant de brancher :
• S’assurer que le dispositif de la = che et des douilles
de l’allume-cigare se coïncident.
• La tension des batteries d’accumulateurs doit se
coïncider avec les caractéristiques du compresseur.
• Les batteries d’accumulateurs peuvent assurer l’in-
tensité de courant de 10 X.
• Absence des pannes et des défauts dans le câble et
la = che pour la douille de l’allume-cigare.
FONCTIONNEMENT
Véri= er d’abord la pression de l’objet pompé. Il est pos-
sible de le faire à l’aide du manomètre incorporé au
compresseur. Connecter simplement le tuyau du com-
presseur débranché à l’objet pompé.
Eviter à créer la surpression.
Ne pas mettre le compresseur en train du fonctionne-
ment dans le salon d’automobile.
Ne pas laisser le compresseur branché sans surveillan-
ce.
Débrancher immédiatement dans les cas suivants:
1. La = che de l’adapter est défectueuse où le cordon
d’alimentation est endommagé;
2. L’apparition de l’odeur de l’enveloppe isolante brûlée.
ATTENTION ! Le compresseur est destiné à l’exploi-
tation pendant une courte période (à concurrence de
10 min). L’exploitation du compresseur pendant une
période plus longue peut aboutir à son surchauffage et
la panne. S’il est néccesaire de l’utiliser pendant une
période plus longue, débrancher le dispositif après 10
minutes du fonctionement, le laisser se refroidir pendant
10 minutes au minimum avant de le rebrancher.
ATTENTION: Risque de brûlure!
Ne touchez pas cette surface
2
Pompage des pneus d’automobile
• Mettre l’automobile de la façon que la valve se trouve
le plus rapprochée le possible de la terre.
• Mettre le raccord sur la valve de la chambre à air de la
roue. Appuyer sur le levier en bas et = xer le raccord.
• Véri= er la pression à l’aide du manomètre.
• Brancher le compresseur à la douille de l’allume-ci-
gare.
• Quand le niveau nécassaire de la pression est atteint
débrancher le compresseur de la douille de l’allume-
cigare.
• Ouvrir le = xateur de la valve de connexion et l’enlever
de la valve.
FR
Français
Содержание
- Dcc 250d 1
- Autostop mode 2
- Lighting mode 2
- Deutsch 3
- Kraftfahrzeug kompressor 3
- Car compressor 4
- English 4
- Attention 5
- Before using check 5
- Cleaning 5
- Operation 5
- Possible faults 5
- Compresseur d automobile 6
- Français 6
- Español 7
- Ompresor automóvil 7
- Limpieza 8
- Lámpara 8
- Trabajo 8
- O compressor do automóvel 9
- Português 9
- Compressore automobilistico 10
- Italiano 10
- Funzionamento 11
- Illuminazione 11
- Auto kompressor 12
- Nederlands 12
- Kompressor for bil 13
- Arbejde med kompressoren 14
- Bilkompressor 15
- Svenska 15
- Bilkompressor 16
- Arbeid 17
- Mulige feil og skader 17
- Rensning 17
- Autokompressori 18
- Autokompressor 19
- Töö seadmega 20
- Automobi u kompresors 21
- Latviešu 21
- Automobilinis kompresorius 22
- Lietuvi 22
- Galimi gedimai 23
- Valymas 23
- Veikimas 23
- Kompresor samochodowy 28
- Polski 28
- Czyszczenie 29
- Dzia anie 29
- Automobilový kompresor 30
- Automobilski kompresor 31
- Išt ní 31
- Opšte postavke 31
- Podru je primene 31
- Svítiln 31
- Tehni ke karakteristike 31
- Svetiljk 32
- Forditás magyarból 33
- Magyar 33
- Compresor automobile 34
- Român 34
- Cur area 35
- Defectele posibile 35
- Lucrul 35
- Avtomobilski kompresor 36
- Slovenski 36
- Automobilski kompresor 37
- Hrvatski 37
- Hr bos 38
- Iš enje 38
- Mogu e tehni ke teško e 38
- Araç kompresörü 40
- Türkçe 40
- Muhtemel arizalar 41
- Çali ma 41
- Advertencia para la 48
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 48
- Apk rt j s vides aizsardz ba lv 48
- Aplinkos apsauga lt 48
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 48
- Do meio ambiente pt 48
- Environmental protection gb 48
- Hinweise zum umweltschutz de 48
- Indicações para a protecção 48
- Informations sur la 48
- Keskonnakaitse ee 48
- Miljøvern no 48
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 48
- Ympäristönsuojelu fi 48
- Återvinning se 48
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 49
- Indica ii pentru protec ia mediului înconjur tor ro 49
- Informacja dotycz ca ochrony rodowiska pl 49
- Napotki za zaš ito okolja si 49
- Pokyny k ochran životního prost edí z 49
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 49
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 49
- Çevre koruma bilgileri tr 49
Похожие устройства
- LG BP420K Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCEW58032030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DVC-60-10 Инструкция по эксплуатации
- LG BP620 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCEB51001010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DVC-35 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCEW51001010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DVC-155 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCEW51001011 Инструкция по эксплуатации
- LG LAC-M6500 Инструкция по эксплуатации
- Defort DVC-150 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHEI60130010 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHEI30130010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DPS-17N Инструкция по эксплуатации
- Prology MDD-70 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64335050 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCF-12 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHC64337031 Инструкция по эксплуатации
- JVC KW-AV50EE Инструкция по эксплуатации
- Defort DBC-6D Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения