Defort DDL-40-CAMP [10/28] Lanterna do acumulador
![Defort DDL-40-CAMP [10/28] Lanterna do acumulador](/views2/1066910/page10/bga.png)
10
PT
LANTERNA DO ACUMULADOR
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Advertência! Leia sempre cuidadosamente
as instruções para produtos eléctricos antes
da sua utilização. Vai ajudá-lo a compreen-
der o produto mais facilmente e a evitar riscos des-
necessários. Guarde este manual de instruções
num local seguro para futuras utilizações.
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
Neste manual e/ou na máquina, são utilizados os se-
guintes símbolos:
Em conformidade com as normas de segu-
rança aplicáveis e essenciais das directivas
europeias.
Indica risco de tesões pessoais, perigo de
vida ou danos na ferramenta em caso de não
cumprimento das instruções descritas neste
manual.
Indica perigo de choque eléctrico.
Os aparelhos eléctricos ou electrónicos avaria-
dos e/ou eliminados têm de ser recolhidos nos
pontos de reciclagem adequados.
Em caso de avaria, o transformador não é pe-
rigoso.
2. UTILIZAÇÃO GERAL
Este holofote é perfeito para iluminar uma área maior:
o seu carro por exemplo, quando mudar as rodas, ou
como lanterna.
O lanterna do acumulador tanto pode ser carregado atra-
vés do adaptador de 230V-12V incluído ou do cabo do
isqueiro.
CARREGAR O HOLOFOTE
Existem duas maneiras para carregar este holofote.
Nunca descarregue comfi /etamente o holofo-
te de halogéneo. Isto reduz a duração da
bateria.
Quando ligar o holofote à rede eléctrica de 230V
• Ligue uma ponta do adaptador na parte de trás da
pega.
• Ligue a outra ponta do adaptador na tomada (pare-
de).
Através do isqueiro de 12 V no seu carro
• Ligue uma ponta do cabo na parte de trás da pega.
• Ligue a outra ponta no isqueiro do seu carro.
3. OPERAÇÃO
Ao carregar no interruptor ligará o holofote. Ao libertar
o interruptor desligará o holofote.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se o holofote não funcionar correctamente, consulte
as causas possíveis e as soluções relevantes listadas
abaixo.
O holofote não funciona
• O fusível no carro estava defeituoso durante o car-
regamento.
- Certifi que-se de que o isqueiro funciona correcta-
mente e, se for necessário, substitua o fusível.
- Verifi que se a tomada do isqueiro tem matérias
estranhas, tais como tabaco etc.
- Retire qualquer sujidade da tomada do isqueiro
com um palito. Sopre na tomada para a limpar.
- Nunca use objectos metálicos para limpar a tomada.
- Rode a fi cha no interior da tomada para melhor
contacto.
- Verifi que a instalação eléctrica.
- Devolva o holofote ao seu revendedor da SBM
Group para que este seja verifi cado ou reparado.
• O holofote não está carregado
- Carregue o holofote.
• O interruptor está avariado
- Devolva o holofote ao seu revendedor da SBM
Group para que o interruptor seja reparado.
A fi cha do adaptador derreteu
O mau contacto é frequentemente causado por sujida-
de na tomada do isqueiro. A elevada resistência pode
resultar em temperaturas elevadas, fazendo com que
a parte plástica se derreta. Isto pode provocar curto-
circuito.
Para carregar, use o adaptador ou o cabo de 12V jun-
tamente fornecidos com o holofote. A utilização de dife-
rentes tipos de adaptadores pode ser perigosa.
4. MANUTENÇÃO
De vez em quando limpe a tampa de vidro no
holofote. Uma tampa limpa assegura melhor
iluminação. Se a lâmpada não funcionar, po-
derá ter ocorrido uma falha. Tente recarregar o ho-
lofote.
AVARIAS
Caso ocorra uma avaria, por exemplo, após o des-
gaaste de uma peça, contacte o seu representante
local SBM Group.
Na capa deste manual, pode encontrar uma ilustração
aumentada das peças que podem ser encomenda-
das.
GARANTIA
As condições da garantia podem ser encontradas no
cartão da garantia em separado.
Содержание
- Ddl 40 camp 1
- Akku scheinwerfer 6
- Aufladen des scheinwerfers 6
- Erklärung der symbole 6
- Fehler 6
- Garantie 6
- Gebrauch 6
- Inbetriebnahme 6
- Pflege 6
- Sicherheitsvorschriften 6
- Störungen 6
- Charging the floodlight 7
- Cordless flashligth 7
- Explanation of symbols 7
- Generaluse 7
- Maintenance 7
- Operation 7
- Safety instructions 7
- Troubleshooting 7
- Warranty 7
- Consignes desécurité 8
- Entretien 8
- Explication des symboles 8
- Garantie 8
- Mise en marche 8
- Pannes 8
- Projecteur sans fil 8
- Recharge du projecteur 8
- Utilisation 8
- Averías 9
- Carga del foco 9
- Explicación de los símbolos 9
- Garantía 9
- Lanterna a batarĺa 9
- Mantenimiento 9
- Normas de seguridad 9
- Puesta en funcionamiento 9
- Avarias 10
- Carregar o holofote 10
- Explicação dos símbolos 10
- Garantia 10
- Instruções de segurança 10
- Lanterna do acumulador 10
- Manutenção 10
- Operação 10
- Resolução de problemas 10
- Utilização geral 10
- Carica del proiettore 11
- Difetti 11
- Funzionamento 11
- Garanzia 11
- Istruzioni sulla sicurezza 11
- Lampada a batteria 11
- Localizzazione guasti 11
- Manutenzione 11
- Spiegazione dei simboli 11
- Uso generale 11
- Accu schijnwerper 12
- Garantie 12
- Gebruik 12
- Inbedrijfstelling 12
- Laden van de schijnwerper 12
- Onderhoud 12
- Reparatie dealer 12
- Storingen 12
- Symbolenlijst 12
- Veiligheidsvoorschriften 12
- Akku projektør 13
- Betjening 13
- Generelt brug 13
- Hjælp 13
- Opladning af projektøren 13
- Sikkerhedsinstruktioner 13
- Symbolit 13
- Vedligeholdelse 13
- Användning 14
- Att laddastrålkastaren 14
- Atttaibruk 14
- Avbrott 14
- Batteridrivna strålkastare 14
- Garanti 14
- Säkerh etsföreskrifter 14
- Teckenförklaring 14
- Underhåll 14
- Batteridrevne lyskaster 15
- Forklaring av symboler 15
- Garanti 15
- I sikkerhetsinstrukser 15
- Lade lyskasteren 15
- Problemløsing 15
- Vanlig bruk 15
- Vedlikehold 15
- Akkuivalaisin 16
- Huolto 16
- I turvaohjeet 16
- Käyttö 16
- Symbolit 16
- Valaisimen lataaminen 16
- Vianetsintä 16
- Yleinen käyttö 16
- Возможные неполадки и методы их устранения 17
- Гарантия 17
- Зарядка аккумулятора 17
- Инструкция по безопасности 17
- Комплектность поставки 17
- Общие рекомендации по применению 17
- Перечень обозначений 17
- Прожектор аккумуляторный 17
- Работа 17
- Техническое обслуживание 17
- Інструкція по безпеці 18
- Гарантiя 18
- Загальні рекомендації по засто суванню 18
- Зарядка акумулятора 18
- Комплектність постачання 18
- Можливі неполадки і методи їх усунення 18
- Несправності 18
- Перелік позначень 18
- Прожектор аккумуляторний 18
- Рoбота 18
- Технічне обслуговування 18
- Gwarancja 19
- Konserwacja 19
- Lampa akumulátorova 19
- Obsługa 19
- Rozwiązywanie problemów 19
- Usterki 19
- Wyjaśnienie symboli 19
- Zastosowanie 19
- Ładowanie reflektora 19
- Bezpešnostní pokyny 20
- Dobíjení svítidla 20
- Provoz 20
- Příslušenství a náhradní díly 20
- Svítidlo 20
- Význam symbolů 20
- Všeobecné použití 20
- Záruka 20
- Závady 20
- Údržba 20
- Řešeni problému 20
- Az elemlámpa feltöltése 21
- Biztonsági előírások 21
- Garancia 21
- Használat 21
- Hibaelhárítás 21
- Jelmagyarázat 21
- Karbantartás 21
- Lámpa akkumulátoros 21
- Meghibásodás 21
- Általános tudnivalók 21
- Baterije luč 22
- Delovanje 22
- Garancija 22
- Iskanjenapak 22
- Okvare 22
- Polnjenje reflektorja 22
- Razlaga simbolov 22
- Uporaba 22
- Vzdrževanje 22
- Διακοπηλειτουρπασ 23
- Εγγυηση 23
- Η αλλαγη τησλαμπασ 23
- Ησυντηρηση 23
- Ηφορτισητουπροβολεα 23
- Ηχρηση 23
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 23
- Προβολεασ 23
- Advertencia para la 26
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 26
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 26
- Do meio ambiente pt 26
- Environmental protection gb 26
- Hinweise zum umweltschutz de 26
- Indicações para a protecção 26
- Informations sur la 26
- Miljøvern no 26
- Protección del medio ambiente 26
- Protection de l environnement 26
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 26
- Återvinning se 26
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 27
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 27
- Napotki za zaščito okolja si 27
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 27
- Ympäristönsuojelu fi 27
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 27
- Вказівки по захисту 27
- Навколишнього середовища 27
- Указания по защите окружающей среды ru 27
Похожие устройства
- Zumman 3015 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI616234 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36D Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3003 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36-C Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3014 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCA6… Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI 616508 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWP-1000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW615844 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWP-2000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCB6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DGI-800 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCI6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DBG-131N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW62004010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBG-151N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW67034010 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения