Defort DDL-40-CAMP [20/28] Svítidlo
![Defort DDL-40-CAMP [20/28] Svítidlo](/views2/1066910/page20/bg14.png)
20
CZ
SVÍTIDLO
1. BEZPEŠNOSTNÍ POKYNY
Pozor! U elektrických výrobků si před použi-
tím vždy prostudujte návod. Lépe pak výrob-
ku porozumíte a vyhnete se zbytečným rizi-
kům. Tento návod si bezpečně uschovejte, abyste se k
němu mohli v budoucnu vracet
VÝZNAM SYMBOLŮ
V tomto návodu resp. na výrobku samém jsou použity
tyto symboly:
V souladu se základními bezpečnostními
předpisy platných evropských směrnic.
Nebezpečí až smrtelného úrazu nebo poško-
zení nářadí, pokud nebudou dodržovány po-
kyny uvedené v tomto návodu.
Nebezpeční úrazu elektrickým proudem.
Ameghibásodott vagy használhatatlanná vált
elektromos berendezéseket adja le újrafeldol-
gozasra.
V případě poruchy není transformátor nebez-
pečný.
2. VŠEOBECNÉ POUŽITÍ
Tato svítidla jsou ideální na osvětlenívětší plochy. Na-
příklad vašeho vozidla při výměně kol nebo jako refl ek-
tory.
Svítidlo můžete dobíjet buď pomocí adaptéru 230V-12V
nebo kabelu do zapalovače.
DOBÍJENÍ SVÍTIDLA
Jsou dva způsoby dobíjení tohoto svítidla:
Pozor! Halogenové svítidlo nikdy úplně nevy-
bíjejte. Výrazně tím snížíte životnost baterie.
Zapojením svítidla na zdroj 230 V
• Jeden konec adaptéru zasuňte do zadní strany ru-
kojeti.
• Druhý konec adaptéru zasuňte do elektrické zá-
suvky.
Pomocí 12 Vzapalovače ve vozidle
• Jeden konec adaptéru zasuňte do zadní strany ru-
kojeti.
• Druhý konec zasuňte do zapalovače ve vozidle.
3. PROVOZ
Stisknutím přepínače se svítidlo rozsvítí. Uvolněním
přepínače se svítidlo vypne.
ŘEŠENI PROBLÉMU
Jestliže svítidlo nefunguje správně, najděte prosím v
níže uvedeném seznamu možné příčiny a příslušná
řešení.
Svítidlo nefunguje
• Během dobíjení byla ve vozidle vadná pojistka.
Přesvědčte se, že cigaretový zapalovač fungu-
je správně a v případě potřeby vyměňte pojistku.
Zkontrolujte zásuvku zapalovače, nejsou-li v ni cizí
předměty, jako tabák, atd. Dřevěným kolíkem vy-
jměte ze zásuvky zapalovače všechny nečistoty.
Vyfoukejte zásuvku dočista. Na čištění zásuvky ni-
kdy nepoužívejte kovové předměty. Otočte zástrč-
ku v zásuvce a zkuste najít lepší kontakt.
Zkontrolujte elektrické vedení.
Vraťte svítidlo místnímu prodejci SBM Group, který
ho zkontroluje nebo opraví.
• Svítidlo není dobité.
Dobijte svítidlo.
• Vadný přepínač
Vraťte svítidlo místnímu prodejci SBM Group, aby
opravil přepínač.
Zásuvka adaptéru roztála
Slabý kontakt je často zapříčiněn neč
istotami v zá-
suvce zapalovače. Vysoký odpor může způsobit velmi
vysoké teploty, při kterých roztaje plastové pouzdro.
Může to způsobit zkrat.
Pro dobíjení svítidlo použijte adaptér nebo 12V kabel
dodaný spolu se svítidlem. Použití adaptérů jiných typů
může být nebezpečné.
4. ÚDRŽBA
Občas vyčistěte skleněný kryt svítidla. Čistý
a jasný kryt za jistí lepší osvětlení.
Pokud svítilna nefunguje, mohla se vyskyt-
nout porucha. Vyzkoušejte svítidlo dobít
PŘÍSLUŠENSTVÍ A NÁHRADNÍ DÍLY
Náhradní díly jsou k dispozici u místního prodejce SBM
Group. Pokud si chcete objednat náhradní díly, můžete
použít čísla. Na skladě nejsou k dispozici žádné díly
bez objednacího čísla.
ZÁVADY
Pokud nastane nějaká závada, například v důsled-
ku opotřebení některé součásti, spojte se laskavě se
svým místním dealerem fi rmy SBM Group. Na zadní
straně této příručky naleznete rozkreslené schéma
všech součástí, které je možno objednat..
ZÁRUKA
Záruční podmínky jsou uvedeny na záručním listě, kte-
rý je přiložen zvlášť.
Содержание
- Ddl 40 camp 1
- Akku scheinwerfer 6
- Aufladen des scheinwerfers 6
- Erklärung der symbole 6
- Fehler 6
- Garantie 6
- Gebrauch 6
- Inbetriebnahme 6
- Pflege 6
- Sicherheitsvorschriften 6
- Störungen 6
- Charging the floodlight 7
- Cordless flashligth 7
- Explanation of symbols 7
- Generaluse 7
- Maintenance 7
- Operation 7
- Safety instructions 7
- Troubleshooting 7
- Warranty 7
- Consignes desécurité 8
- Entretien 8
- Explication des symboles 8
- Garantie 8
- Mise en marche 8
- Pannes 8
- Projecteur sans fil 8
- Recharge du projecteur 8
- Utilisation 8
- Averías 9
- Carga del foco 9
- Explicación de los símbolos 9
- Garantía 9
- Lanterna a batarĺa 9
- Mantenimiento 9
- Normas de seguridad 9
- Puesta en funcionamiento 9
- Avarias 10
- Carregar o holofote 10
- Explicação dos símbolos 10
- Garantia 10
- Instruções de segurança 10
- Lanterna do acumulador 10
- Manutenção 10
- Operação 10
- Resolução de problemas 10
- Utilização geral 10
- Carica del proiettore 11
- Difetti 11
- Funzionamento 11
- Garanzia 11
- Istruzioni sulla sicurezza 11
- Lampada a batteria 11
- Localizzazione guasti 11
- Manutenzione 11
- Spiegazione dei simboli 11
- Uso generale 11
- Accu schijnwerper 12
- Garantie 12
- Gebruik 12
- Inbedrijfstelling 12
- Laden van de schijnwerper 12
- Onderhoud 12
- Reparatie dealer 12
- Storingen 12
- Symbolenlijst 12
- Veiligheidsvoorschriften 12
- Akku projektør 13
- Betjening 13
- Generelt brug 13
- Hjælp 13
- Opladning af projektøren 13
- Sikkerhedsinstruktioner 13
- Symbolit 13
- Vedligeholdelse 13
- Användning 14
- Att laddastrålkastaren 14
- Atttaibruk 14
- Avbrott 14
- Batteridrivna strålkastare 14
- Garanti 14
- Säkerh etsföreskrifter 14
- Teckenförklaring 14
- Underhåll 14
- Batteridrevne lyskaster 15
- Forklaring av symboler 15
- Garanti 15
- I sikkerhetsinstrukser 15
- Lade lyskasteren 15
- Problemløsing 15
- Vanlig bruk 15
- Vedlikehold 15
- Akkuivalaisin 16
- Huolto 16
- I turvaohjeet 16
- Käyttö 16
- Symbolit 16
- Valaisimen lataaminen 16
- Vianetsintä 16
- Yleinen käyttö 16
- Возможные неполадки и методы их устранения 17
- Гарантия 17
- Зарядка аккумулятора 17
- Инструкция по безопасности 17
- Комплектность поставки 17
- Общие рекомендации по применению 17
- Перечень обозначений 17
- Прожектор аккумуляторный 17
- Работа 17
- Техническое обслуживание 17
- Інструкція по безпеці 18
- Гарантiя 18
- Загальні рекомендації по засто суванню 18
- Зарядка акумулятора 18
- Комплектність постачання 18
- Можливі неполадки і методи їх усунення 18
- Несправності 18
- Перелік позначень 18
- Прожектор аккумуляторний 18
- Рoбота 18
- Технічне обслуговування 18
- Gwarancja 19
- Konserwacja 19
- Lampa akumulátorova 19
- Obsługa 19
- Rozwiązywanie problemów 19
- Usterki 19
- Wyjaśnienie symboli 19
- Zastosowanie 19
- Ładowanie reflektora 19
- Bezpešnostní pokyny 20
- Dobíjení svítidla 20
- Provoz 20
- Příslušenství a náhradní díly 20
- Svítidlo 20
- Význam symbolů 20
- Všeobecné použití 20
- Záruka 20
- Závady 20
- Údržba 20
- Řešeni problému 20
- Az elemlámpa feltöltése 21
- Biztonsági előírások 21
- Garancia 21
- Használat 21
- Hibaelhárítás 21
- Jelmagyarázat 21
- Karbantartás 21
- Lámpa akkumulátoros 21
- Meghibásodás 21
- Általános tudnivalók 21
- Baterije luč 22
- Delovanje 22
- Garancija 22
- Iskanjenapak 22
- Okvare 22
- Polnjenje reflektorja 22
- Razlaga simbolov 22
- Uporaba 22
- Vzdrževanje 22
- Διακοπηλειτουρπασ 23
- Εγγυηση 23
- Η αλλαγη τησλαμπασ 23
- Ησυντηρηση 23
- Ηφορτισητουπροβολεα 23
- Ηχρηση 23
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 23
- Προβολεασ 23
- Advertencia para la 26
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 26
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 26
- Do meio ambiente pt 26
- Environmental protection gb 26
- Hinweise zum umweltschutz de 26
- Indicações para a protecção 26
- Informations sur la 26
- Miljøvern no 26
- Protección del medio ambiente 26
- Protection de l environnement 26
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 26
- Återvinning se 26
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 27
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 27
- Napotki za zaščito okolja si 27
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 27
- Ympäristönsuojelu fi 27
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 27
- Вказівки по захисту 27
- Навколишнього середовища 27
- Указания по защите окружающей среды ru 27
Похожие устройства
- Zumman 3015 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI616234 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36D Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3003 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36-C Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3014 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCA6… Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI 616508 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWP-1000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW615844 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWP-2000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCB6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DGI-800 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCI6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DBG-131N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW62004010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBG-151N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW67034010 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения