Defort DDL-40-CAMP [13/28] Akku projektør
![Defort DDL-40-CAMP [13/28] Akku projektør](/views2/1066910/page13/bgd.png)
13
DK
AKKU-PROJEKTØR
1. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Varortus! Lue sdhkolaitteiden ohjeet a'ma
huo-lellisesti ennen kayttoå. Ohjeiden avulla
ymmår-råt lameen toiminnan paremmin ja
osaat vdfttdd tarpeettom/a riskejd.
Pane ohjekirja huolellisesti to/teen vastaisen varalle.
SYMBOLIT
Kåyttoohjeessa ja laitteessa on kåytetty seuraavia
symboleita:
Tdyttda EU-direktiivien olennaiset turvallis-
uusmddrdykset
Tapaturma- tal hengenvaara tai laitteen vau-
rioi-tumisvaara, jos laitetta ei kåytetå kåyt-
toohjees-sa neuvotulla tavalla.
Sdhkoiskun vaara.
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elek-
troniske maskiner skal afl everes på en gen-
brugsplads.
l tilfælde af defekt er transformeren ikke farlig
2. GENERELT BRUG
Denne projektør er fantastisk til belysning af større
områder: F.eks. din bil, ved skiftning af hjul, eller som
søgelys.
kan oplades enten ved at anvende den medleverede
230V-12V adapter eller ved cigaretlighterforbindelse.
OPLADNING AF PROJEKTØREN
Der er to måder at oplade denne projektør på.
Afl ad aldrig helt Halogen projektøren. Dette
forkoner batteriernes levetid.
Ved tilslutning af projektøren til 230V hovedstrøm-
forsyning.
• Tilslut én ende af adapteren i bagsiden på
håndtaget.
• Tilslut den anden ende af adapteren i (væg) stikket.
Ved opladning via 12V cigaretlighter i din bil
• Tilslut én ende af adapteren i bagsiden på håndta-
get.
• Tilslut den anden ende i cigaretlighteren i din bil.
3. BETJENING
Ved at trykke kontakt ned lyser projektøren. Frigørelse
af kontakten vil slukke projektøren.
HJÆLP
Hvis projektøren ikke fungerer korrekt, se venligst li-
sten over mulige årsager og relevante løsningsforslag
herunder.
Projektøren fungerer ikke
• Sikringen i bilen var defekt under opladning.
- Sikre at cigaretlighteren fungerer korrekt og udskift
sikringen hvis nødvendigt.
Check cigaretlighterstikket for fremmedlegemer så-
som tobak osv.
- Fjern snavs fra cigaretlighterstikket med en træ-
pind. Pust stikket rent. Anvend aldrig metalgenstan-
de til a rengøre stikket med.
Drej stikket inden i stikket for at få en bedre kon-
takt.
- Check ledningstrådene.
- Afl evér projektøren til din lokale SBM Group for-
handler for atfå den efterset eller repareret.
• Projektøren er ikke opladt
- Oplad projektøren.
• Defekt kontakt
- Afl ever projektøren til din lokale SBM Group for-
handlerforatfå kontakten repareret.
Adapterstikket er smeltet
Dårlig kontakt er ofte forårsaget af snavs i cigaretligh-
terstikket. Den høje modstand kan resulterer i meget
høje temperaturer, som kan forårsage at plastikopsla-
get smelter. Dette kan forårsage kortslutning. For at op-
lade, skal du anvende en adapter eller 12 V ledningen
leveret med projektøren. Anvendelsen af forskellige
typer adaptere kan være farligt.
4. VEDLIGEHOLDELSE
Rengør glasomslaget på projektøren en gang
imellem. Et rent og lyst omslag sikre en bedre
belysning. Hvis lampen ikke fungere, kan en
fejl være opstået. Prøv at genoplade projektøren.
VIAT
Jos laitteeseen tulee vika esimerkiksi osan kulumisen
takia, ota yhteyttå SBM Group-myyjå'åsi. Ohjekirjan
lopussa on irto-osakuva, josta ilmenee mitå varaosia
laitteeseen voi tilata.
TAKUU
Takuuehdot ilmenevå't erillisesta takuukortista, joka toi-
mitetaan laitteen mukana.
Содержание
- Ddl 40 camp 1
- Akku scheinwerfer 6
- Aufladen des scheinwerfers 6
- Erklärung der symbole 6
- Fehler 6
- Garantie 6
- Gebrauch 6
- Inbetriebnahme 6
- Pflege 6
- Sicherheitsvorschriften 6
- Störungen 6
- Charging the floodlight 7
- Cordless flashligth 7
- Explanation of symbols 7
- Generaluse 7
- Maintenance 7
- Operation 7
- Safety instructions 7
- Troubleshooting 7
- Warranty 7
- Consignes desécurité 8
- Entretien 8
- Explication des symboles 8
- Garantie 8
- Mise en marche 8
- Pannes 8
- Projecteur sans fil 8
- Recharge du projecteur 8
- Utilisation 8
- Averías 9
- Carga del foco 9
- Explicación de los símbolos 9
- Garantía 9
- Lanterna a batarĺa 9
- Mantenimiento 9
- Normas de seguridad 9
- Puesta en funcionamiento 9
- Avarias 10
- Carregar o holofote 10
- Explicação dos símbolos 10
- Garantia 10
- Instruções de segurança 10
- Lanterna do acumulador 10
- Manutenção 10
- Operação 10
- Resolução de problemas 10
- Utilização geral 10
- Carica del proiettore 11
- Difetti 11
- Funzionamento 11
- Garanzia 11
- Istruzioni sulla sicurezza 11
- Lampada a batteria 11
- Localizzazione guasti 11
- Manutenzione 11
- Spiegazione dei simboli 11
- Uso generale 11
- Accu schijnwerper 12
- Garantie 12
- Gebruik 12
- Inbedrijfstelling 12
- Laden van de schijnwerper 12
- Onderhoud 12
- Reparatie dealer 12
- Storingen 12
- Symbolenlijst 12
- Veiligheidsvoorschriften 12
- Akku projektør 13
- Betjening 13
- Generelt brug 13
- Hjælp 13
- Opladning af projektøren 13
- Sikkerhedsinstruktioner 13
- Symbolit 13
- Vedligeholdelse 13
- Användning 14
- Att laddastrålkastaren 14
- Atttaibruk 14
- Avbrott 14
- Batteridrivna strålkastare 14
- Garanti 14
- Säkerh etsföreskrifter 14
- Teckenförklaring 14
- Underhåll 14
- Batteridrevne lyskaster 15
- Forklaring av symboler 15
- Garanti 15
- I sikkerhetsinstrukser 15
- Lade lyskasteren 15
- Problemløsing 15
- Vanlig bruk 15
- Vedlikehold 15
- Akkuivalaisin 16
- Huolto 16
- I turvaohjeet 16
- Käyttö 16
- Symbolit 16
- Valaisimen lataaminen 16
- Vianetsintä 16
- Yleinen käyttö 16
- Возможные неполадки и методы их устранения 17
- Гарантия 17
- Зарядка аккумулятора 17
- Инструкция по безопасности 17
- Комплектность поставки 17
- Общие рекомендации по применению 17
- Перечень обозначений 17
- Прожектор аккумуляторный 17
- Работа 17
- Техническое обслуживание 17
- Інструкція по безпеці 18
- Гарантiя 18
- Загальні рекомендації по засто суванню 18
- Зарядка акумулятора 18
- Комплектність постачання 18
- Можливі неполадки і методи їх усунення 18
- Несправності 18
- Перелік позначень 18
- Прожектор аккумуляторний 18
- Рoбота 18
- Технічне обслуговування 18
- Gwarancja 19
- Konserwacja 19
- Lampa akumulátorova 19
- Obsługa 19
- Rozwiązywanie problemów 19
- Usterki 19
- Wyjaśnienie symboli 19
- Zastosowanie 19
- Ładowanie reflektora 19
- Bezpešnostní pokyny 20
- Dobíjení svítidla 20
- Provoz 20
- Příslušenství a náhradní díly 20
- Svítidlo 20
- Význam symbolů 20
- Všeobecné použití 20
- Záruka 20
- Závady 20
- Údržba 20
- Řešeni problému 20
- Az elemlámpa feltöltése 21
- Biztonsági előírások 21
- Garancia 21
- Használat 21
- Hibaelhárítás 21
- Jelmagyarázat 21
- Karbantartás 21
- Lámpa akkumulátoros 21
- Meghibásodás 21
- Általános tudnivalók 21
- Baterije luč 22
- Delovanje 22
- Garancija 22
- Iskanjenapak 22
- Okvare 22
- Polnjenje reflektorja 22
- Razlaga simbolov 22
- Uporaba 22
- Vzdrževanje 22
- Διακοπηλειτουρπασ 23
- Εγγυηση 23
- Η αλλαγη τησλαμπασ 23
- Ησυντηρηση 23
- Ηφορτισητουπροβολεα 23
- Ηχρηση 23
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 23
- Προβολεασ 23
- Advertencia para la 26
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 26
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 26
- Do meio ambiente pt 26
- Environmental protection gb 26
- Hinweise zum umweltschutz de 26
- Indicações para a protecção 26
- Informations sur la 26
- Miljøvern no 26
- Protección del medio ambiente 26
- Protection de l environnement 26
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 26
- Återvinning se 26
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 27
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 27
- Napotki za zaščito okolja si 27
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 27
- Ympäristönsuojelu fi 27
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 27
- Вказівки по захисту 27
- Навколишнього середовища 27
- Указания по защите окружающей среды ru 27
Похожие устройства
- Zumman 3015 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI616234 Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36D Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3003 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36-C Инструкция по эксплуатации
- Zumman 3014 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCA6… Инструкция по эксплуатации
- Defort DDL-36 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BCCI 616508 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWP-1000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW615844 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWP-2000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCB6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DGI-800 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCI6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DBG-131N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW62004010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBG-151N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW67034010 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения