Defort DWP-1000 [15/20] D бережное обращение с электроприбо рами и их использование
![Defort DWP-1000 [15/20] D бережное обращение с электроприбо рами и их использование](/views2/1066926/page15/bgf.png)
15
включением штепселя в гнездо вилки, удосто-
верьтесь, что включатель находится в положении
„AUS/OFF“. Если при переноске электроприбора
палец находился на включателе либо включён-
ный прибор включается в электросеть, это может
быть причиной несчастного случая. Ни в коем
случае не переключайте курок.
d) Пред включением электроприбора удалить ин-
струменты регулирования или гаечный ключ
.
Попавший во вращающуюся часть прибора ин-
струмент или ключ могут стать причиной повреж-
дения. Никогда не прикасаться руками к движу-
щимся (вращающимся) частям.
e) Не переоценивайте себя. Обеспечьте безопасное
положение и всегда сохраняйте равновесие. Так
можно лучше контролировать прибор в неожи-
данной ситуации.
f) Надевать соответствующую одежду, не наде-
вать свободную одежду или украшения. Волосы,
одежду и перчатки держать в стороне от движу-
щихся частей. Движущие части могут захватить
свободную одежду, украшения или длинные во-
лосы.
g) Если возможно установить всасывающие и со-
бирающие пыль устройства, удостоверьтесь, что
они подключены и используются надлежащим
способом. Использование таких устройств умень-
шает число опасностей, вызываемых пылью.
h) Электроприбор доверять только доверенным
людям. Молодым людям разрешается работать
с электроприбором лишь в том случае, если они
старше 16 лет, если эта работа необходима для
его обучения, и если он находится под надзором
квалифицированного персонала.
D) Бережное обращение с электроприбо-
рами и их использование
a) Не перегружать электроприбор. Использовать
только для работы и только для этого предна-
значенный электроприбор. Работа с пригодным
электроприбором лучше и безопаснее, если ра-
бота производится в указанном диапазоне мощ-
ностей.
b) Не использовать электроприбор при поврежде-
нии включателя. Электроприбор, который невоз-
можно включить и выключить, опасен, и его не-
обходимо ремонтировать.
c) Перед началом регулировки прибора, замены
аксессуаров или откладывая прибор в сторону,
извлечь штепсель из гнезда вилки. Эта мера пре-
досторожности не позволит прибору неожиданно
отключиться.
d) Не используемый электроприбор хранить в не-
доступном месте. Не допускать использования
электроприбора лицам, которые с ни не знакомы
или не прочли данные указания. Электроприбо-
ры опасны, если ими пользуются неопытные ли-
ца.
e) Тщательно ухаживать за электроприбором. Про-
верить, насколько безупречно работают движу-
щие части прибора, не заедают ли они, не сло-
мались ли детали, и не повреждены ли таким
образом, чтобы повлиять на работу электропри-
бора. Перед началом использования электро-
прибора неисправные части обязаны отремон-
тировать квалифицированные специалисты либо
уполномоченные мастерские по обслуживанию
клиентов. Большинство несчастных случаев вы-
званы плохим техническим обслуживанием элек-
трических инструментов.
f) Режущий инструмент хранить в заточенном и
чистом виде. Тщательно присматриваемые режу-
щие инструменты с острыми режущими краями
реже заедают и
с их помощью легче работать.
g) Закрепить заготовку. Желая закрепить заготовку,
используйте крепёжные инструменты или тиски.
Они удерживают крепче рук, кроме того, руки
остаются свободными для обслуживания элек-
троприбора.
h) Электроприборы, инструменты и пр. использо-
вать согласно указаниям и так, как обязательно
для специального типа прибора. Также учиты-
вать условия работы и проводимую деятель-
ность. Применение электроприборов в иных, чем
предусмотрено целях, может вызвать опасные
ситуации. По соображениям безопасности любая
самовольная замена электроприбора запреща-
ется.
E) Обслуживание
a) Разрешать ремонт прибора только квалифициро-
ванным специалистам и только с применением
оригинальных запасных частей. Это обеспечит
безопасность прибора.
b) Соблюдать требования по техническому обслу-
живанию приборов и указания по замене инстру-
ментов.
c) Регулярно проверять соединительные провода
электрического прибора, а при наличии повреж-
дений разрешать из замену квалифицированным
специалистам либо уполномоченным мастер-
ским по обслуживанию клиентов. Регулярно про-
верять удлинительный кабель и заменять его в
случае повреждения.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ
ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Рабочие температуры нагревательного элемен-
та достигают 300°С. Поэтому после включения
аппарата в сеть нельзя прикасаться ни к нагре-
вательному элементу, ни к деталям из стального
листа. отделяющим его от пластмассовой руко-
ятки. Опасно также во время сварки и после ее
окончания прикасаться к сварному соединению
пластмассовых труб и всей
зоне проведения
сварных работ! После отключения аппарата от
сети дождаться его охлаждения. Ни в коем слу-
чае не ускорять процесса охлаждения путем по-
гружения в жидкости. Это приведет к его полом-
ке.
● Кладя горячий аппарат после работы, не допу-
скать его соприкосновения с воспламеняющими-
ся материалами.
Содержание
- Dwp 1000 1
- 25 32 40 50 63 mm 2
- V 50 hz 2
- A arbeitsplatz 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- B elektrische sicherheit 4
- C sicherheit von personen 4
- Deutsch 4
- Kunststoff rohr schweißmaschine 4
- Bestimmungsgemässe verwendung 5
- D sorgfältiger umgang und gebrauch von elektrischen geräten 5
- E service 5
- Inbetriebnahme 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Betrieb 6
- Instandhaltung 6
- Verhalten bei störungen 6
- A work area 7
- B electrical safety 7
- Entsorgung 7
- General power tool safety warn ings 7
- Plastic tube welding machine 7
- C personal safety 8
- D power tool use and care 8
- E service 8
- Operation 9
- Preparations for use 9
- Specific safety warnings 9
- Use for the intended purpose 9
- A poste de travail 10
- Action in case of trouble 10
- Consignes générales de sécurité 10
- Disposal 10
- Français 10
- Machine de soudure en plastique de tube 10
- Maintenance 10
- B sécurité électrique 11
- C sécurité des personnes 11
- D manipulation et utilisation appropriée des appareils électriques 11
- Consignes particulières de sécurité 12
- E service après vente 12
- Fonctionnement 12
- Mise en service 12
- Maintenance 13
- Marche à suivre en cas d incident 13
- Élimination en fin de vie 13
- A рабочее место 14
- B электробезопасность 14
- C личная безопасность 14
- Аппарат сварочный для полипропиленовых труб 14
- Общие указания по технике безопасности 14
- Русский 14
- D бережное обращение с электроприбо рами и их использование 15
- E обслуживание 15
- Специальные указания по технике безопасности 15
- Использование согласно назначению 16
- Порядок работы 16
- Производство сварочных работ 16
- Возможные неисправности 17
- Техническое обслуживание 17
- Утилизация 17
- Exploded view dpw 1000 18
- Spare parts list dpw 1000 18
- Environmental protection gb 19
- Hinweise zum umweltschutz de 19
- Informations sur la 19
- Protection de l environnement 19
- Указания по защите окружающей среды ru 19
Похожие устройства
- Hansa FCCW615844 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWP-2000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCB6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DGI-800 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCI6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DBG-131N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW62004010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBG-151N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW67034010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-180S Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW68236010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-160N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW57136030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-160 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW58236030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DMS-1200 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC010/00 д/утюга Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW53014030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DMS-1900 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW57006030 Инструкция по эксплуатации