Defort DWP-1000 [5/20] Inbetriebnahme
![Defort DWP-1000 [5/20] Inbetriebnahme](/views2/1066926/page5/bg5.png)
5
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegen-
den Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst
werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen
montiert werden können, vergewissern Sie sich,
dass diese angeschlossen sind und richtig verwen-
det werden. Das Verwenden dieser Einrichtungen
verringert Gefährdungen durch Staub.
h) Überlassen Sie das elektrische Gerät nur unterwie-
senen Personen. Jugendliche dürfen das elektri-
sche Gerät nur betreiben, wenn sie über 16 Jahre
alt sind, dies zur Erreichung ihres Ausbildungszieles
erforderlich ist und sie unter Aufsicht eines Fachkun-
digen gestellt sind.
D) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von
elektrischen Geräten
a) Überlasten Sie das elektrische Gerät nicht. Verwen-
den Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte elektri-
sche Gerät. Mit dem passenden elektrischen Gerät
arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen
Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein elektrisches Gerät, dessen Schal-
ter defekt ist. Ein elektrisches Gerät, das sich nicht
mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und
muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor
Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörtei-
le wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vor-
sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten
Start des Geräts.
d) Bewahren Sie unbenutzte elektrische Geräte außer-
halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie
Personen das elektrische Gerät nicht benutzen, die
mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisun-
gen nicht gelesen haben. Elektrische Geräte sind
gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen
benutzt werden.
e) Pfl egen Sie das elektrische Gerät mit Sorgfalt. Kont-
rollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei
funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebro-
chen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des
elektrischen Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie
beschädigte Teile vor dem Einsatz des elektrischen
Gerätes von qualifi ziertem Fachpersonal oder von
einer autorisierten Vertrags-Kundendienstwerkstatt
reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in
schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepfl egte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
leichter zu führen.
g) Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Spannvor-
richtungen oder einen Schraubstock, um das Werk-
stück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten
als mit Ihrer Hand, und Sie haben außerdem beide
Hände zur Bedienung des elektrischen Gerätes frei.
h) Verwenden Sie elektrische Geräte, Zubehör, Ein-
satzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anwei-
sungen und so, wie es für diesen speziellen Gerä-
tetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei
die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tä-
tigkeit. Der Gebrauch von elektrischen Geräten für
andere als die vorgesehenen Anwendungen kann
zu gefährlichen Situationen führen. Jegliche eigen-
mächtige Veränderung am elektrischen Gerät ist
aus Sicherheitsgründen nicht gestattet.
E) Service
a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifi ziertem Fachper-
sonal und nur mit Original Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Geräts erhalten bleibt.
b) Befolgen Sie Wartungsvorschriften und die Hinwei-
se über den Werkzeugwechsel.
c) Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung
des elektrischen Gerätes und lassen Sie sie bei Be-
schädigung von qualifi ziertem Fachpersonal oder
von einer autorisierten Vertrags-Kundendienstwerk-
statt erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel
regelmäßig und ersetzen Sie sie, wenn sie beschä-
digt sind.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
● Das Heizelement erreicht Arbeitstemperaturen von
bis zu 300°C. Deshalb weder das Heizelement
(Heizwerkzeuge) noch die Stahlblechteile zwischen
Heizelement und Kunststoffhandgriff berühren, so-
bald das Gerät eingesteckt ist. Auch die Schweiß-
verbindung am Kunststoffrohr und deren Umgebung
beim und nach dem Schweißen nicht berühren!
Nach dem Ausstecken dauert es eine gewisse Zeit
bis das Gerät abgekühlt ist. Den Abkühlvorgang
nicht durch Eintauchen in Flüssigkeit beschleunigen.
Das Gerät nimmt hierdurch Schaden.
● Beim Ablegen des heißen Gerätes darauf achten,
daß das Heizelement nicht mit brennbarem Material
in Berührung kommt.
● Gerät nur in hierfür vorgesehene Halterung (Abla-
geständer, Halterung für Werkbank) oder auf feuer-
hemmender Unterlage ablegen.
● Heizstutzen und Heizbuchsen nur in kaltem Zustand
wechseln.
Bestimmungsgemässe Verwendung
WARNUNG
Heizelement-Muffenschweißgeräte zum Schweißen von
Kunststoffrohren und Formstücken aus PB, PE, PP und
PVDF verwenden.
Alle anderen Verwendungen sind nicht bestimmungsge-
mäß und daher nicht zulässig.
2. INBETRIEBNAHME
2.1. Elektrischer Anschluß
WARNUNG
Das Heizelement-Muffenschweißgerät muß an einer
Steckdose mit Schutzerdung (Schutzleiter) angeschlos-
Содержание
- Dwp 1000 1
- 25 32 40 50 63 mm 2
- V 50 hz 2
- A arbeitsplatz 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- B elektrische sicherheit 4
- C sicherheit von personen 4
- Deutsch 4
- Kunststoff rohr schweißmaschine 4
- Bestimmungsgemässe verwendung 5
- D sorgfältiger umgang und gebrauch von elektrischen geräten 5
- E service 5
- Inbetriebnahme 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Betrieb 6
- Instandhaltung 6
- Verhalten bei störungen 6
- A work area 7
- B electrical safety 7
- Entsorgung 7
- General power tool safety warn ings 7
- Plastic tube welding machine 7
- C personal safety 8
- D power tool use and care 8
- E service 8
- Operation 9
- Preparations for use 9
- Specific safety warnings 9
- Use for the intended purpose 9
- A poste de travail 10
- Action in case of trouble 10
- Consignes générales de sécurité 10
- Disposal 10
- Français 10
- Machine de soudure en plastique de tube 10
- Maintenance 10
- B sécurité électrique 11
- C sécurité des personnes 11
- D manipulation et utilisation appropriée des appareils électriques 11
- Consignes particulières de sécurité 12
- E service après vente 12
- Fonctionnement 12
- Mise en service 12
- Maintenance 13
- Marche à suivre en cas d incident 13
- Élimination en fin de vie 13
- A рабочее место 14
- B электробезопасность 14
- C личная безопасность 14
- Аппарат сварочный для полипропиленовых труб 14
- Общие указания по технике безопасности 14
- Русский 14
- D бережное обращение с электроприбо рами и их использование 15
- E обслуживание 15
- Специальные указания по технике безопасности 15
- Использование согласно назначению 16
- Порядок работы 16
- Производство сварочных работ 16
- Возможные неисправности 17
- Техническое обслуживание 17
- Утилизация 17
- Exploded view dpw 1000 18
- Spare parts list dpw 1000 18
- Environmental protection gb 19
- Hinweise zum umweltschutz de 19
- Informations sur la 19
- Protection de l environnement 19
- Указания по защите окружающей среды ru 19
Похожие устройства
- Hansa FCCW615844 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWP-2000 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCB6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DGI-800 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCI6... Инструкция по эксплуатации
- Defort DBG-131N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW62004010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DBG-151N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW67034010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-180S Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW68236010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-160N Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW57136030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-160 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW58236030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DMS-1200 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC010/00 д/утюга Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW53014030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DMS-1900 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW57006030 Инструкция по эксплуатации