Defort DMS-1200-C [19/32] Устройство пилы
![Defort DMS-1200-C [19/32] Устройство пилы](/views2/1066965/page19/bg13.png)
19
RU
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Пила дисковая переносная электрическая (далее
пила) предназначена для продольного, поперечно-
го, косого, наклонного и комбинированного пиления
заготовок из древесины и материалов на ее осно-
ве.
При использовании специально предназначенных
пильных дисков допускается пиление ламиниро-
ванных панелей, пластика и т.п.
Пила работает от однофазной сети переменного то-
ка напряжением 220 В ±10% частотой
50 Гц.
Пила предназначена для эксплуатации в следую-
щих условиях:
- температура окружающей среды от 1 до 35ºС;
- относительная влажность воздуха до 80 % при
температуре 25ºС.
Если пила внесена в зимнее время в отапливаемое
помещение с улицы или из холодного помещения,
не распаковывайте и не включайте ее в течение 8
часов. Пила должна прогреться
до температуры
окружающего воздуха. В противном случае она мо-
жет выйти из строя при включении.
Приобретая пилу, проверьте ее работоспособность,
комплектность, наличие гарантийных талонов в ру-
ководстве по эксплуатации, дающих право на бес-
платное устранение заводских дефектов в период
гарантийного срока, при наличии на них даты про-
дажи, штампа магазина
и разборчивой подписи или
штампа продавца.
После продажи пилы претензии по некомплектно-
сти не принимаются.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1
7. УСТРОЙСТВО ПИЛЫ
(Рис.2)
Пила состоит из следующих основных узлов и де-
талей:
1. Рукоятка с выключателями
2. Кожух защитный неподвижный
3. Диск пильный
4. Кожух защитный нижний
5. Упор фронтальный
6. Основание
7. Стол рабочий поворотный
8. Ручка перемещения рабочего стола
9. Указатель угла поворота стола
10. Шкала
11. Винт фиксации удлинителя рабочего стола
12. Удлинитель рабочего стола
13. Винт фиксации стойки струбцины
14. Струбцина
15. Опора
задняя
16. Винт фиксации наклона торцово-усовочной пи-
лы
17. Стол рабочий пилы
18. Кожух защитный верхний
19. Маховик установки глубины пропила
20. Планка направляющая с транспортиром
21. Толкатель блокирующий
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ДЛЯ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОВ
Для защиты от электрического удара, травм и по-
жара во время эксплуатации электроинструментов
необходимо соблюдать принципиальные меры по
технике безопасности.
Перед тем, как приступить к работе с электроин-
струментом, прочитайте все указания по технике
безопасности и хорошо сохраните их.
Используемый в указаниях по технике безопасно-
сти термин «электроинструмент» относится как к
электроинструментам, питающимся от сети (с сете-
вым кабелем), так и к электроинструментам, питаю-
щимся от аккумулятора (без сетевого кабеля).
1) Безопасность рабочего места
а) Содержите рабочее место в чистоте и хоро-
шо освещенным. Беспорядок или неосвещенные
участки рабочего места могут привести к несчаст-
ным случаям.
б) Не работайте с этим электроинструментом
во
взрывоопасном помещении, в котором находятся
горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или
пыль. Электроинструменты искрят, что может при-
вести к воспламенению пыли или паров.
в) Во время работы с электроинструментом не до-
пускайте близко к Вашему рабочему месту детей и
посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
2) Электробезопасность
а) Штепсельная
вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае
не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для электроинструментов с
защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
. 2
Содержание
- Dms 1200 c 1
- Kapp und gehrungssäge 5
- Sicherheitshinweise für kapp und gehrungssägen 6
- Bestimmungsgemässer gebrauch 7
- Funktionsbeschreibung 7
- Montage 7
- Montage auf einer arbeitsfläche 7
- Staub späneabsaugung 7
- Symbole 7
- Betrieb 8
- Eigenabsaugung 8
- Einschalten 8
- Fremdabsaugung 8
- Gehrungswinkel einstellen 8
- Horizontale gehrungswinkel einstellen 8
- Inbetriebnahme 8
- Sägeblatt einbauen 8
- Vertikale gehrungswinkel einstellen 8
- Werkzeugwechsel 8
- Allgemeine sägehinweise 9
- Arbeitshinweise 9
- Ausschalten 9
- Kappsägen 9
- Position des bedieners 9
- Reinigung 9
- Transport 9
- Wartung und reinigung 9
- Wartung und service 9
- Chop and mitre saw 10
- Product features 10
- Safety notes 10
- Technical data 10
- Safety warnings for chop and mitre 11
- Symbols 11
- Adjusting horizontal mitre angles 12
- Adjusting the cutting angle 12
- Assembly 12
- Changing the tool 12
- Dust chip extraction 12
- External dust extraction 12
- Functional description 12
- Integrated dust extraction 12
- Intended use 12
- Mounting the saw blade 12
- Mounting to a working surface 12
- Operation 12
- Adjusting vertical bevel angles 13
- Cleaning 13
- Cutting off 13
- General sawing instructions 13
- Maintenance and cleaning 13
- Maintenance and service 13
- Position of the operator 13
- Starting operation 13
- Switching off 13
- Switching on 13
- Transport 13
- Working advice 13
- Avertissements de sécurité 14
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 14
- Caractéristiques techniques 14
- Eléments de l appareil 14
- Scie à onglets 14
- Avertissements de sécurité pour 15
- Scies à onglets 15
- Aspiration de poussières de copeaux 16
- Description du fonctionnement 16
- Montage 16
- Montage sur une surface de travail 16
- Symboles 16
- Utilisation conforme 16
- Arrêt 17
- Aspiration externe de copeaux 17
- Aspiration interne 17
- Changement d outil 17
- Mise en fonctionnement 17
- Mise en marche 17
- Mise en service 17
- Montage de la lame de scie 17
- Réglage d angles d onglet horizontaux 17
- Réglage d angles d onglet verticaux 17
- Réglage des angles de coupe biaises 17
- Entretien et service après vente 18
- Instructions d utilisation 18
- Le sciage d onglet 18
- Nettoyage 18
- Nettoyage et entretien 18
- Position de l utilisateur 18
- Remplacez la plaque de support 18
- Transport 18
- Общие указания 19
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 19
- Технические данные 19
- Указания по безопасности 19
- Устройство пилы 19
- Указания по технике безопасности для торцовочных и усорезных пил 20
- Описание функции 21
- Подключение пилы к источнику питания 21
- Символы 21
- Сборка пилы 22
- Подготовка к работе и регулировки 23
- Основные операции в режиме торцово усовочной пилы 25
- Основные операции в режиме дисковой пилы 26
- Техническое обслуживание 27
- Транспортировка и хранение пилы 27
- Exploded view dms 1200 c 28
- Spare parts list dms 1200 c 29
- Environmental protection gb 31
- Hinweise zum umweltschutz de 31
- Informations sur la 31
- Protection de l environnement 31
- Указания по защите окружающей среды ru 31
Похожие устройства
- Philips GC015/00 д/утюга Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW57034030 Инструкция по эксплуатации
- Hoover XARION PRO TXP 1510 019 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW51004014 Инструкция по эксплуатации
- Hoover XARION PRO TXP 1520 019 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW53014040 Инструкция по эксплуатации
- Hoover XARION PRO TXP 1522 019 Инструкция по эксплуатации
- Krups XN300810 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW51004010 Инструкция по эксплуатации
- Hoover RUSH EXTRA TRE1 410 019 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco CA6700/00 Инструкция по эксплуатации
- Hoover RUSH EXTRA TRE1 420 019 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW51004011 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CF3322F0 Инструкция по эксплуатации
- Hoover MISTRAL TMI2018 019 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW52004010 Инструкция по эксплуатации
- Philips HP6519/01 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCI67336060 Инструкция по эксплуатации
- Hoover MISTRAL TMI2017 019 Инструкция по эксплуатации
- Bimatek AM310 Инструкция по эксплуатации