Defort DMS-1200-C [22/32] Сборка пилы
![Defort DMS-1200-C [22/32] Сборка пилы](/views2/1066965/page22/bg16.png)
22
RU
зу на рабочем столе (17) со стороны электродвига-
теля (26) и препятствует самопроизвольному пере-
мещению стопорной шпильки (25).
8.1.3. Удерживая гайки (23) вывинтите винты со
стороны рабочей поверхности стола (17) и демон-
тируйте транспортный кронштейн (24).
8.1.4. При необходимости транспортировки пилы
на дальнее расстояние, установите транспортный
кронштейн (24) в порядке обратном демонтажу.
8.2. Установка заднего упора (Рис.4)
8.2.1. Для обеспечения
большей устойчивости пи-
лы при использовании вне стационарной установ-
ки, рекомендуем установить задний упор.
8.2.2. Вывинтите на несколько оборотов винт (28)
на основании (6).
8.2.3. Как показано на (Рис.4), установите заднюю
опору (15) в посадочные гнезда на основании (6) до
упора.
8.2.4. Зафиксируйте заднюю опору (15) на основа-
нии (6) винтом (28).
8.3. Стационарная установка пилы на верстаке
(Рис
.4)
8.3.1. Для обеспечения большей устойчивости пилы
и безопасности работы, рекомендуем стационарно
закрепить вашу пилу на верстаке.
8.3.2. Демонтируйте резиновую ножку (29) на осно-
вании (6), как показано на (Рис. 4). Слева резиновая
ножка (29) демонтирована.
8.3.3. Используя болтовое соединение (не входит в
комплект поставки) закрепите пилу к верстаку через
отверстия (27) в основании (6).
8.4. Установка удлинителей рабочего
стола (Рис.5)
8.4.1. При работе с заготовками, превышающими
размеры рабочего стола торцово-усовочной пилы,
рекомендуем установить удлинители рабочего сто-
ла.
8.4.2. Вывинтите на несколько оборотов винт (11)
на основании (6).
6.1. Электрические соединения. Требования к шну-
ру питания
6.1.1. Пила подключается к сети с напряжением
220В частотой 50 Гц. В соответствии с ГОСТом пила
имеет двойную
изоляцию.
6.1.2. Для защиты электропроводки от перегрузок
на электросчётчике необходимо установить плав-
кие предохранители или автоматические выключа-
тели на 10 А.
6.1.3. Запрещается переделывать вилку, если она
не входит в розетку. Квалифицированный электрик
должен установить соответствующую розетку.
6.1.4. При повреждении шнура питания его должен
заменить изготовитель или сертифицированный
сервисный центр.
6.2. Требования при
обращении с двигателем
ВНИМАНИЕ! Для исключения опасности по-
вреждения двигателя регулярно очищайте
двигатель от опилок и древесной пыли. Таким
образом обеспечивается беспрепятственное
охлаждение двигателя.
6.2.1. Если двигатель не запускается или внезапно
останавливается при работе, сразу же отключите
пилу. Отсоедините вилку шнура питания пилы от
розетки электрической сети. Проверьте пильный
диск на свободное
вращение. Если пильный диск
вращается свободно, включите двигатель ещё раз.
Если двигатель всё ещё не вращается, попытай-
тесь по таблице возможных неисправностей найти
и устранить возможную причину.
6.2.2. Колебания напряжения сети в пределах ±10%
относительно номинального значения не влияют на
нормальную работу пилы. Однако, при тяжёлой на-
грузке необходимо, чтобы на двигатель
подавалось
напряжение 220 В.
6.2.3. Большинство проблем с двигателем вызвано
ослаблением или плохими контактами в разъёмах,
перегрузкой, пониженным напряжением (возможно,
вследствие недостаточного сечения подводящих
проводов). Поэтому всегда с помощью квалифици-
рованного электрика проверяйте все разъёмы, ра-
бочее напряжение и потребляемый пилой ток.
6.2.4. При большой длине и малом поперечном
сечении подводящих проводов на
этих проводах
происходит дополнительное падение напряже-
ния, которое приводит к проблемам с двигателем.
Поэтому для нормального функционирования этой
пилы необходимо достаточное поперечное сечение
подводящих проводов. Приведённые в таблице
данные о длине подводящих проводов относятся
к расстоянию между распределительным щитом, к
которому подсоединена пила, и вилкой штепсель-
ного разъёма пилы. При
этом, не имеет значения,
осуществляется подвод электроэнергии к пиле
через стационарные подводящие провода, через
удлинительный кабель или через комбинацию ста-
ционарных и удлинительный кабелей.
СБОРКА ПИЛЫ
8.1. Демонтаж транспортного крепления (Рис.3)
8.1.1. На заводе-изготовителе устанавливается
транспортное крепление, обеспечивающее фикси-
рованное транспортное положение пилы.
8.1.2. Транспортный кронштейн (24) закреплен сни-
Содержание
- Dms 1200 c 1
- Kapp und gehrungssäge 5
- Sicherheitshinweise für kapp und gehrungssägen 6
- Bestimmungsgemässer gebrauch 7
- Funktionsbeschreibung 7
- Montage 7
- Montage auf einer arbeitsfläche 7
- Staub späneabsaugung 7
- Symbole 7
- Betrieb 8
- Eigenabsaugung 8
- Einschalten 8
- Fremdabsaugung 8
- Gehrungswinkel einstellen 8
- Horizontale gehrungswinkel einstellen 8
- Inbetriebnahme 8
- Sägeblatt einbauen 8
- Vertikale gehrungswinkel einstellen 8
- Werkzeugwechsel 8
- Allgemeine sägehinweise 9
- Arbeitshinweise 9
- Ausschalten 9
- Kappsägen 9
- Position des bedieners 9
- Reinigung 9
- Transport 9
- Wartung und reinigung 9
- Wartung und service 9
- Chop and mitre saw 10
- Product features 10
- Safety notes 10
- Technical data 10
- Safety warnings for chop and mitre 11
- Symbols 11
- Adjusting horizontal mitre angles 12
- Adjusting the cutting angle 12
- Assembly 12
- Changing the tool 12
- Dust chip extraction 12
- External dust extraction 12
- Functional description 12
- Integrated dust extraction 12
- Intended use 12
- Mounting the saw blade 12
- Mounting to a working surface 12
- Operation 12
- Adjusting vertical bevel angles 13
- Cleaning 13
- Cutting off 13
- General sawing instructions 13
- Maintenance and cleaning 13
- Maintenance and service 13
- Position of the operator 13
- Starting operation 13
- Switching off 13
- Switching on 13
- Transport 13
- Working advice 13
- Avertissements de sécurité 14
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 14
- Caractéristiques techniques 14
- Eléments de l appareil 14
- Scie à onglets 14
- Avertissements de sécurité pour 15
- Scies à onglets 15
- Aspiration de poussières de copeaux 16
- Description du fonctionnement 16
- Montage 16
- Montage sur une surface de travail 16
- Symboles 16
- Utilisation conforme 16
- Arrêt 17
- Aspiration externe de copeaux 17
- Aspiration interne 17
- Changement d outil 17
- Mise en fonctionnement 17
- Mise en marche 17
- Mise en service 17
- Montage de la lame de scie 17
- Réglage d angles d onglet horizontaux 17
- Réglage d angles d onglet verticaux 17
- Réglage des angles de coupe biaises 17
- Entretien et service après vente 18
- Instructions d utilisation 18
- Le sciage d onglet 18
- Nettoyage 18
- Nettoyage et entretien 18
- Position de l utilisateur 18
- Remplacez la plaque de support 18
- Transport 18
- Общие указания 19
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 19
- Технические данные 19
- Указания по безопасности 19
- Устройство пилы 19
- Указания по технике безопасности для торцовочных и усорезных пил 20
- Описание функции 21
- Подключение пилы к источнику питания 21
- Символы 21
- Сборка пилы 22
- Подготовка к работе и регулировки 23
- Основные операции в режиме торцово усовочной пилы 25
- Основные операции в режиме дисковой пилы 26
- Техническое обслуживание 27
- Транспортировка и хранение пилы 27
- Exploded view dms 1200 c 28
- Spare parts list dms 1200 c 29
- Environmental protection gb 31
- Hinweise zum umweltschutz de 31
- Informations sur la 31
- Protection de l environnement 31
- Указания по защите окружающей среды ru 31
Похожие устройства
- Philips GC015/00 д/утюга Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW57034030 Инструкция по эксплуатации
- Hoover XARION PRO TXP 1510 019 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW51004014 Инструкция по эксплуатации
- Hoover XARION PRO TXP 1520 019 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW53014040 Инструкция по эксплуатации
- Hoover XARION PRO TXP 1522 019 Инструкция по эксплуатации
- Krups XN300810 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW51004010 Инструкция по эксплуатации
- Hoover RUSH EXTRA TRE1 410 019 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco CA6700/00 Инструкция по эксплуатации
- Hoover RUSH EXTRA TRE1 420 019 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW51004011 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CF3322F0 Инструкция по эксплуатации
- Hoover MISTRAL TMI2018 019 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW52004010 Инструкция по эксплуатации
- Philips HP6519/01 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCI67336060 Инструкция по эксплуатации
- Hoover MISTRAL TMI2017 019 Инструкция по эксплуатации
- Bimatek AM310 Инструкция по эксплуатации