Tefal FA7004 FAMILY OLEOCLEAN [5/20] Nederlands
![Tefal FA7004 FAMILY OLEOCLEAN [5/20] Nederlands](/views2/1067335/page5/bg5.png)
5
(Filtermatte), 30 bis 40 (Filter-Kassette) oder 80 (Carbon-
Filter) Frittierzyklen zu wechseln.
Empfehlungen
• Reduzieren Sie die Frittiertemperaturen auf 170°C,
insbesondere bei stärkehaltigen Produkten (z.B. Pommes
Frites).
• Zur Zubereitung von Pommes Frites den Korbeinsatz
verwenden.
•Überwachen sie den Frittiervorgang: Essen Sie nur gold-
braun frittierte Produkte. Vermeiden Sie zu dunkel frittierte
Nahrungsmittel.
•Filtrieren Sie das Öl nach jedem Frittierdurchgang, um evtl.
Speisereste zu entfernen. Wechseln Sie das Öl regelmäßig.
• Essen Sie abwechslungsreiche, ausgewogene Kost mit viel
Gemüse und Obst.
•Kartoffeln bei Temperaturen unter 8°C aufzubewahren.
• Für ein gesundes und schnelles Frittieren empfehlen wir
Ihnen die Füllmenge von Pommes Frites auf einen halben
Korb pro Frittierdurchgang zu begrenzen.
• Beim Einbringen des gefüllten Korbeinsatzes kühlt das
Frittieröl sehr schnell ab. Während des Garvorgangs
übersteigt die Temperatur des Frittieröls nie 175°C, selbst
wenn der Thermostat auf 190°C (= stabilisierte Temperatur
vor dem Einbringen des Korbes) gestellt ist.
Sollten Sie Fragen zu Ihrer Fritteuse oder zu anderen Produkten
aus dem Sortiment haben, erreichen Sie uns telefonisch oder
unter www.groupeseb.com
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidsnormen en
richtlijnen.
Controleer of de spanning die op het apparaat staat
aangegeven overeenkomt met de spanning van uw lichtnet
(alleen wisselstroom).
Is het apparaat in een ander land aangeschaft, laat het dan vóór
het eerste gebruik door onze technische dienst nakijken. De
technische normen kunnen per land variëren.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk
gebruik. Bij (semi-) professioneel of oneigenlijk gebruik en
gebruik dat niet overeenkomt met de aanwijzingen in deze
handleiding, accepteert de fabrikant geen aansprakelijkheid en
vervalt de garantie.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volg de instructies
op.
Aansluiten
•Het apparaat niet gebruiken als het apparaat of het snoer
beschadigd is, het apparaat is gevallen, zichtbaar
beschadigd is of abnormale verschijnselen in gebruik
vertoont.
In bovenstaande gevallen moet het apparaat naar een
erkende servicedienst gestuurd worden. Demonteer het
apparaat nooit zelf.
•Het apparaat altijd op een geaard stopcontact aansluiten.
• Gebruik geen verlengsnoer. Doet u dit toch – op eigen
verantwoordelijkheid – gebruik dan een in perfecte staat
verkerend verlengsnoer voorzien van een geaarde stekker
en met een toelaatbare belasting die tenminste gelijk is aan
het vermogen van de friteuse.
•Als het snoer beschadigd is moet het door de fabrikant of
erkend reparateur vervangen worden om elk risico te
vermijden.
• Het snoer niet naar beneden of over de rand van het
werkblad laten hangen.
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer
te trekken.
• De stekker direct uit het stopcontact halen: direct na elk
gebruik, voordat u het apparaat gaat verplaatsen, vóór elke
schoonmaakbeurt.
Gebruik
•Het apparaat op een stabiele ondergrond plaatsen waar het
niet in contact kan komen met (opspattend) water.
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden en niet
zonder toezicht aan laten staan.
• Tijdens het gebruik van dit apparaat kunnen hoge
temperaturen bereikt worden, die verbrandingen kunnen
veroorzaken. Raden wij u aan de metalen delen die zichtbaar
zijn na het openen van het deksel of van het filter en het
kijkvenster niet aan te raken.
• De friteuse niet gebruiken in de directe nabijheid van
brandbare materialen (rolgordijnen, vitrage enz.) noch in de
buurt van een warmtebron (gasfornuis, kookplaat enz.).
•In geval van brand, vlammen nooit proberen te doven met
water. Doe het deksel dicht en doof de vlammen met een
vochtige doek.
• Het apparaat niet verplaatsen wanneer er zich nog heet
water, olie of vet of producten in het apparaat bevinden.
•Haal de uitneembare binnenpan (afhankelijk van het model)
nooit uit de friteuse wanneer deze aan staat.
• Dompel nooit het apparaat of het elektronische gedeelte
onder in water!
•Voordat u het apparaat weg doet moet de batterij van de
timer (afhankelijk van het model) verwijderd worden door
een erkende servicedienst.
Bakken
• Zet de friteuse nooit aan met een lege binnenpan. Het
frituurvet moet zich altijd tussen de minimum en maximum
vulstreepjes bevinden.
•Als u blokken vet gebruikt snij ze dan eerst in kleine blokjes
en laat ze smelten in een steelpan. Giet het vet daarna
langzaam in de friteuse.
•Laat blokken vet niet in de friteuse smelten om beschadiging
van het verwarmingselement te voorkomen.
• Meng nooit verschillende soorten olie en/of vet.
•Vul het mandje nooit boven de aangegeven
veiligheidshoeveelheid.
•Als uw friteuse een uitneembaar anti-reukfilter heeft,
vervang deze dan na 10 - 15 frituurbeurten (schuimfilter), na
30 - 40 frituurbeurten (cartridge met verzadigingsindicator)
of na 80 frituurbeurten (carbon filter).
Algemene tips
• Beperk de baktemperatuur tot 170°, vooral voor
aardappelen.
•Voor het bakken van frites raden wij u aan altijd het
frituurmandje te gebruiken.
• Controleer het bakproces: eet geen te bruin of verbrand
voedsel.
•Filter na elk gebruik de olie om te vermijden dat er restjes
achter blijven die kunnen verbranden. Ververs de olie/vet na
8 – 12 frituurbeurten.
• Eet evenwichtig en gevarieerd, vooral veel groenten en fruit.
• Bewaar verse frites bij een temperatuur boven de 8°C.
•Voor een snel en goed resultaat raden wij u aan niet meer
dan een half mandje frites per keer te bakken.
•Wanneer u een grote hoeveelheid frites bakt zal de
temperatuur van het vet/olie snel dalen nadat u het mandje
heeft laten zakken. Tijdens het bakken zal de temperatuur
niet boven de 170°C uitkomen, ondanks dat de temperatuur
is ingesteld op 190°C.
Neem bij problemen contact op met de consumentenservice
via www.tefal.com.
consignes Friteuses 5069087 24/05/05 10:13 Page 5
Содержание
- Consignes friteuses 5069087 24 05 05 10 13 page 2 2
- Branchement 3
- Changer régulièrement votre filtre filtre mousse 10 à 15 utilisations cartouche avec témoin de saturation 30 à 40 utilisations filtre carbone 80 utilisations 3
- Connecting to the power supply 3
- Consignes de sécurité 3
- Consignes friteuses 5069087 24 05 05 10 13 page 3 3
- Cuisson 3
- English 3
- Fonctionnement 3
- Français 3
- Recommandations 3
- Safety instructions 3
- Anschluss des gerätes 4
- Consignes friteuses 5069087 24 05 05 10 13 page 4 4
- Cooking 4
- Deutsch 4
- Frittierzeiten 4
- Gebrauch des gerätes 4
- If you have a removable anti odour filter change it after every 10 15 uses foam filter or after 30 40 uses cartridge with saturation indicator or 80 uses carbon filter 4
- Recommendations 4
- Sicherheitshinweise 4
- Aansluiten 5
- Algemene tips 5
- Bakken 5
- Consignes friteuses 5069087 24 05 05 10 13 page 5 5
- Empfehlungen 5
- Gebruik 5
- Nederlands 5
- Veiligheidsvoorschriften 5
- Collegamento elettrico 6
- Conexión 6
- Consigli di sicurezza 6
- Consigli pratici 6
- Consignes friteuses 5069087 24 05 05 10 13 page 6 6
- Español 6
- Italiano 6
- Normas de seguridad 6
- Raccomandazioni 6
- Utilizzo 6
- Cocción 7
- Conselhos de segurança 7
- Consignes friteuses 5069087 24 05 05 10 13 page 7 7
- Cozedura 7
- Funcionamento 7
- Funcionamiento 7
- Ligação 7
- Português 7
- Recomendaciones 7
- Consignes friteuses 5069087 24 05 05 10 13 page 8 8
- Eïïëóèî 8
- Recomendações 8
- ª áâ úâì 8
- À ô â íâè ûê ïâè 8
- Ãú ûë 8
- Ì ô ï 8
- Ó âûë 8
- Användning 9
- Brug af apparatet 9
- Consignes friteuses 5069087 24 05 05 10 13 page 9 9
- Installation 9
- Sikkerhedsforanstaltninger 9
- Svenska 9
- Säkerhetsföreskrifter 9
- Tilberedning af mad 9
- Tilslutning af apparatet 9
- Vi anbefaler 9
- Anbefalinger 10
- Consignes friteuses 5069087 24 05 05 10 13 page 10 10
- Fritering 10
- Rekommendationer 10
- Sikkerhetsforskrifter 10
- Tilkobling 10
- Tillagning 10
- Consignes friteuses 5069087 24 05 05 10 13 page 11 11
- Käyttö 11
- Paistaminen 11
- Suosituksia 11
- Turvaohjeet 11
- Virran kytkeminen 11
- Включение в сеть 11
- Инструкции по безопасности 11
- Использование 11
- Consignes friteuses 5069087 24 05 05 10 13 page 12 12
- Gotowanie 12
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 12
- Nigdy nie podłączać urządzenia bez oleju poziom oleju musi być zawsze pomiędzy wskaźnikiem min i max jeśli używa się stałego tłuszczu roślinnego należy najpierw pokroić go na kawałki i stopić na wolnym ogniu w osobnym naczyniu następnie ostrożnie przelać do frytownicy nigdy nie roztapiać tłuszczu stałego bezpośrednio we frytownicy ponieważ może to prowadzić do zniszczenia urządzenia nie należy mieszać różnych rodzajów oleju nie należy przepełniać koszyka nigdy nie przekraczać maksymalnej pojemności 12
- Podłączanie 12
- Polski 12
- Przed użyciem sprawdzić czy napięcie w sieci odpowiada napięciu wskazanemu na urządzeniu z powodu różnic w normach dotyczących elektryczności jeśli urządzenie jest używane w innym kraju niż zostało zakupione powinno zostać sprawdzone przez autoryzowany punkt serwisowy urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego w przypadku użycia do celów profesjonalnych lub użycia niezgodnego z instrukcją obsługi producent nie ponosi odpowiedzialności instrukcję obsługi należy przeczytać i zachować 12
- To urządzenie jest zgodne z regulacjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz odpowiednimi dyrektywami 12
- Urządzenia nie wolno używać ani podłączać do zasilania jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub nie funkcjonuje prawidłowo urządzenie upadło urządzenie jest widocznie uszkodzone lub nie funkcjonuje prawidłowo w takich przypadkach należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym w celu ewentualnej naprawy urządzenia nie wolno samodzielnie demontować urządzenia urządzenie należy podłączać do uziemionego gniazdka nie należy używać przedłużacza jeżeli chcą państwo jednak użyć przedłużacza na własną odpowiedzialność należy używać przedłużacza który jest w dobrym stanie technicznym posiada uziemienie i jest odpowiedni do mocy urządzenia uszkodzony przewód zasilający musi być wymieniony przez producenta autoryzowany punkt serwisowy lub osobę o podobnych kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia nie pozostawiać przewodu zasilającego zwisającego nie odłączać urządzenia ciągnąc za przewód zasilający urządzenie należy odłączać od sieci po każdym użyciu w czasie przesuw 12
- Używanie 12
- Używać na płaskiej i stabilnej powierzchni roboczej z dala od wody nigdy nie pozostawiać urządzenia z zasięgu dzieci bez nadzoru to urządzenie elektryczne funkcjonuje przy wysokich temperaturach które mogą spowodować oparzenia nie dotykać widocznych elementów metalowych filtra ani okienka nie włączać urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych zasłony rolety lub w pobliżu źródła ciepła kuchenki gazowej płyty elektrycznej w razie pożaru nie gasić płomieni wodą zamknąć pokrywę i ugasić płomienie wilgotną tkaniną nie przenosić urządzenia kiedy jest ono wypełnione płynem lub produktami spożywczymi w przypadku modeli z wyjmowaną misą nie należy nigdy jej wyjmować kiedy urządzenie jest włączone nigdy nie zanurzać urządzenia lub elektrycznej podstawy w wodzie przed wyrzuceniem urządzenia należy usunąć baterię z czasomierza w zależności od modelu w autoryzowanym punkcie serwisowym 12
- Приготовление 12
- Рекомендации 12
- Bezpečností pokyny 13
- Biztonsági utasítások 13
- Consignes friteuses 5069087 24 05 05 10 13 page 13 13
- Használat 13
- Hálózati csatlakoztatás 13
- Javaslatok 13
- Magyar 13
- Sütés 13
- Zalecenia 13
- Česky 13
- Bezpečnostné pokyny 14
- Consignes friteuses 5069087 24 05 05 10 13 page 14 14
- Doporučení 14
- Fritování 14
- Použitie 14
- Použití 14
- Pripojenie ku zdroju energie 14
- Připojení ke zdroji energie 14
- Slovensky 14
- Consignes friteuses 5069087 24 05 05 10 13 page 15 15
- Fritovanie 15
- Hrvatski 15
- Kuvanje 15
- Nikdy nepripájajte fritovací hrniec k zdroju elektrickej energie bez toho aby ste ho naplnili olejom či tukom hladina oleja musí byť vždy medzi značkami pre minimálne a maximálne množstvo ak používate tuhý rastlinný tuk rozkrájajte ho na kúsky a najskôr ho nechajte rozpustiť na miernom ohni na panvici potom ho pomaly nalejte do nádoby fritovacieho hrnca nikdy neukladajte tuk v tuhom stave priamo do nádoby fritovacieho hrnca alebo fritovacieho košíka pretože by tak mohlo dôjsť k poškodeniu spotrebiča nemiešajte rôzne druhy oleja košík nikdy nenapĺňajte nadmerne nikdy neprekračujte jeho maximálnu kapacitu ak je vo fritovacom hrnci vyberateľný filter na zachytávanie pachov vymeňte ho po každých 10 15 použitiach penový filter alebo po 30 40 použitiach zásobník s indikátorom nasýtenia či po 80 použitiach uhlíkový filter 15
- Obmedzte teplotu pri fritovaní na 170 c najmä ak fritujete zemiaky na fritovanie zemiakových hranolčekov použite fritovací košík kontrola fritovania nejedzte potraviny ktoré sú opečené dohneda či spálené ale len opečené do zlatista po každom použití vyčistite olej od zvyškov ktoré by sa v ňom mohli spáliť a olej pravidelne meňte jedzte vyváženú a rôznorodú stravu ktorá obsahuje veľa ovocia a zeleniny zemiaky skladujte pri izbovej teplote nad 8 c pri fritovaní veľkého množstva potravín alebo zemiakov teplota veľmi rýchlo klesá ihneď po ponorení fritovacieho košíka do hrnca počas fritovania táto teplota nepresiahne 175 c hoci je termostat na 190 c stabilizovaná teplota pred ponorením fritovacieho košíka do hrnca ak by ste mali akékoľvek problémy obráťte sa na najbližšie autorizované servisné centrá alebo navštívte internetové stránky na adrese www groupeseb com 15
- Odporúčania rady 15
- Potravinami ak je v spotrebiči vyberateľná nádoba nikdy ju nevyberajte keď je spotrebič v prevádzke nikdy neponárajte prístroj podstavec sieť a elektricků základnu do vody prv než spotrebič vyhodíte je nutné batériu časového spínača odstrániť v autorizovanom servisnom centre závisí od typu modelu 15
- Preporuke 15
- Sigurnosna uputstva 15
- Sigurnosne upute 15
- Srpski 15
- Uključivanje 15
- Upotreba 15
- Consignes friteuses 5069087 24 05 05 10 13 page 16 16
- Cvrtje 16
- Delovanje 16
- Kuhanje 16
- Preporuke 16
- Priključitev 16
- Priporočila 16
- Slovensko 16
- Uključivanje 16
- Upotreba 16
- Varnostni predpisi 16
- Bu cihaz yürürlükteki güvenlik kuralları ve yönergeler ile uyumludur voltaj n cihaz üzerinde belirtilen voltaj ile ayn olmas na dikkat edin yürürlükteki standartlar n çeşitliliği nedeniyle cihaz sat n al nd ğ ülkeden başka bir ülkede kullanman z durumunda önce yetkili bir servise kontrol ettirin bu cihaz yaln zca evde kullan lmak üzere tasarlanm şt r profesyonel ve hatal kullan mdan ya da talimatlara uygun kullan lmamas ndan kaynaklanacak sorunlarda üretici sorumluluk kabul etmez ve cihaz garanti kapsam d ş nda kal r kullan m talimatlar n okuyun ve yerine getirin talimatlar saklay n 17
- Cihaz veya kordon ar zal ysa cihaz düştüyse ya da gözle görülür bir şekilde zarar gördüyse veya düzgün bir şekilde çal şm yorsa cihaz kullanmay n yukar daki durumlardan herhangi biri söz konusu ise cihaz yetkili servise gönderilmelidir cihaz kendiniz onarmaya çal şmay n cihaz her zaman toprakl prize tak n uzatma kablosu kullanmay n kullanacaksan z mutlaka iyi durumda cihaz n enerji sarfiyat için yeterli toprakl bir uzatma kablosu kullanmaya dikkat edin cihaz n güç kablosu zarar gördüğünde oluşabilecek herhangi bir tehlikeyi önlemek için kablonun yaln zca üretici firma veya yetkili servis taraf ndan ya da benzer niteliklere sahip bir elektrikçi taraf ndan değiştirilmesi gerekir kordonun sarkmamas na dikkat edin cihaz prizden ç kar rken kablosundan çekmeyin şu durumlarda cihaz prizde b rakmay n her kullan mdan sonra taş rken temizlik ve bak mdan önce 17
- Consignes friteuses 5069087 24 05 05 10 13 page 17 17
- Düz bir zemin üzerinde kullan n ve su s çramamas na dikkat edin 17
- Ga redno menjujte držite se uravnovešene diete in raznolike diete ki vsebuje dosti zelenjave in sadja krompir skladiščite pri temperaturi višji od 8 c za hitro in uspešno cvrtje omejite količino jedi na polovico košarice ko potopite polno košarico v olje se temperatura olja zelo hitro zniža med cvrtjem se nikoli ne dvigne nad 175 c pa čeprav je termostat nastavljen na 190 c stabilizirana temperatura pred vlaganjem košarice za vse težave se obrnite na vaš pooblaščeni servisni center ali pišite na internetni naslov www groupeseb com 17
- Güvenlik talimatlar 17
- Kullan m 17
- Prize takma 17
- Türkce 17
- Български език 17
- В случай на пожар никога не гасете пламъците с вода затворете капака загасете пламъците с влажна кърпа 17
- Включване 17
- Готвене 17
- Инструкции за безопасност 17
- Препоръки 17
- Употреба 17
- Conectarea 18
- Consignes friteuses 5069087 24 05 05 10 13 page 18 18
- Gătitul 18
- Instrucţiuni de securitate 18
- Pişirme 18
- Recomandări 18
- Romană 18
- Utilizare 18
- Öneriler 18
- Consignes friteuses 5069087 24 05 05 10 14 page 20 20
- S a s seb selongey cedex rc dijon b 302 412 226 ref 5069087 20
Похожие устройства
- Benq MS500+ Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 3225 ABUV Инструкция по эксплуатации
- Tefal FA4000 Инструкция по эксплуатации
- B-Tech BTV510 Black Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 3234 ABUV Инструкция по эксплуатации
- B-Tech BTV520 Black Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 3245 DWHDR Инструкция по эксплуатации
- Tefal 8574 Инструкция по эксплуатации
- B-Tech BTV222 Black Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 3268 ABUV Инструкция по эксплуатации
- Tefal PP7049 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WMN2000CX/RU Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 3930 ABUV Инструкция по эксплуатации
- Tefal PP6048 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WMN2000AX/RU Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 3945 DW3D Инструкция по эксплуатации
- Tefal PP5049 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WMN2000BX/RU Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 4032 ABUV Инструкция по эксплуатации
- Tefal PP4048 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения