Zelmer 29Z022 [15/44] A földelésre vonatkozó utasítások
![Zelmer 29Z022 [15/44] A földelésre vonatkozó utasítások](/views2/1068642/page15/bgf.png)
15GW29-028_v02
Ne használja a készüléket, ha azon bármilyen sérülést tapasztal
és értesítse erről a szervíz szakképzett dolgozóját.
3. A mikrohullámú sütőt tegye egyenletes, stabil felületre, amely kibírja
a készülék valamint a benne készítendő legnehezebb ételek együttes
súlyát.
4. A mikrohullámú sütőt ne tegye ki magas hőmérséklet vagy nedves-
ség hatásának és ne helyezze gyúlékony anyagok közelébe.
5. A sütő helyes működésének a biztosítása céljából ügyeljen a készü-
lék megfelelő szellőzésének a biztosítására. A sütő felett hagyjon
legalább 20 cm-es, mögötte 10 cm-es, az oldalainál pedig 5 cm-es
távolságot. A készülék szellőző nyílásait ne fedje le és ne dugja be
őket. Ne szerelje le a készülék lábait.
6. Ne használja a sütőt az üvegtálca, a forgógyűrű tartórésze és a görgők
nélkül, és ügyeljen arra, hogy azok a megfelelő pozícióban legyenek.
7. Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó kábel nincs-e megsérülve,
nincs-e a sütő alatt vagy bármilyen forró vagy éles felületen.
8. Biztosítsa a konnektorhoz való hozzáférhetőséget, hogy sürgős esetben
a készüléket a hálózati konnektorból gyorsan ki lehessen kapcsolni.
9. Ne használja a mikrohullámú sütőt a szabadban.
A FÖLDELÉSRE VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK
A készülék földelést igényel. A sütő földelt csatlakozó vezetékkel és dugó-
val rendelkezik.
A hálózati kábelt a megfelelő fali földelt konnektorhoz csatlakoztassa.
Zárlat esetén a földelés csökkenti az áramütés veszélyét.
A mikrohullámú sütőt ajánlatos külön áramkörre csatlakoztatni.
FIGYELMEZTETÉS: A nem megfelelő csatlakoztatás esetén fennáll az
áramütés veszélye.
Megjegyzés: A földelésre vagy a hálózati konnektorhoz való csatlakozta-
tásra vonatkozó bármilyen kérdés esetén forduljon szakképzett villanysze-
relőhöz vagy a szervíz dolgozójához.
FIGYELMEZTETÉS: Úgy a gyártó, mint az eladó nem vállal magára
felelősséget a mikrohullámú sütő sérüléséért vagy személyi sérülé-
sekért, ha azokat a készüléknek a használati utasításban leírtakkal
nem megegyező hálózati csatlakoztatása okozta.
RÁDIÓS ZAVAROK
A mikrohullámú sütő az üzemelése közben a rádió, televízió és hozzájuk
hasonló készülékek működésében zavart okozhat.
Ezeket a zavarokat az alábbi módon lehet korlátozni vagy kizárni:
1. Tisztítsa meg a sütő ajtaját és érintkezési felületeit.
2. Változtassa meg a rádió- vagy TV-antenna beállítását.
3. Tegye át a mikrohullámú sütőt egy másik helyre.
4. Tolja el a mikrohullámú sütőt a vevőkészülék közeléből.
5. A mikrohullámú sütőt csatlakoztassa egy másik konnektorhoz, úgy,
hogy a sütő és a vevőkészülék áramellátása különböző áramkörökről
történjen.
SZÜLŐI ZÁR
A szülői zár megakadályozza, hogy kisgyermekek saját maguk használják
a mikrohullámú sütőt.
A kijelzőn felgyullad a SZÜLŐI ZÁR jele. Amikor a SZÜLŐI ZÁR be
van kapcsolva, a készülék nem használható.
1. A SZÜLŐI ZÁR beállítása céljából:
Nyomja meg és kb. 3 másodpercig tartsa benyomva a STOP/
CANCEL (Leállítás/Törlés) gmbot. Hangjelzés hallatszik és felgyullad
a ZÁR jelzése.
2. A SZÜLŐI ZÁR kikapcsolása céljából:
Nyomja meg és kb. 3 másodpercig tartsa benyomva a STOP/
CANCEL (Leállítás/Törlés) gombot, egészen addig, míg a ZÁR jelzé-
se kialszik.
TISZTÍTÁS – KARBANTARTÁS ÉS ÜZEMELTETÉS
1. A tisztítás megkezdése előtt kapcsolja ki a sütőt és a hálózati csatla-
kozó dugót húzza ki a konnektorból.
2. A sütő belsejét tisztán kell tartani. A sütő belső falainak a szennyező-
dése esetén távolítsa el az ételdarabokat, a kiömlött folyadékot pedig
törölje fel nedves ruhával. Erős szennyezés esetén használjon kímélő
hatású mosogatószert. Ne használjon spray jellegű tisztítószereket
és más erős tisztítószereket, mert azok foltokat, csíkokat hagyhatnak
maguk után, vagy a sütőnek és az ajtajának az elszíneződését okoz-
hatják.
3. A sütő külső felületét nedves ruhával tisztítsa. A sütő belsejében lévő
részegységek károsodásának az elkerülése céljából ügyeljen arra,
hogy a készülék belsejébe a szellőző nyílásokon keresztül ne cse-
pegjen víz.
4. Az ajtó mindkét oldalát, az üvegrészt, az ajtó tömítéseit és a velük
szomszédos részeket gyakran törölje le nedves ruhával, hogy azokon
ne legyenek ételmaradványok vagy kiömlött folyadékok.
Ne használjon súroló hatású tisztítószereket.
5. A külső borító tisztításához ne használjon erős detergenseket, emul-
zió, folyékony súroló vagy tisztítópaszta stb. formájában. Azok, töb-
bek között eltávolíthatják a készüléken található információs grakai
jelzéseket, mint pl.: skálabeosztás, jelzések, gyelmeztető jelek, stb.
6. Ne engedje meg, hogy a kezelőpanel benedvesedjen. A tisztításához
használjon nedves, puha törlőruhát. A készülék véletlenszerű bekap-
csolásának a megakadályozása céljából a kezelőpanel tisztítását
a sütő nyitott ajtaja mellett végezze.
7. Ha a vízgőz az ajtó belső vagy külső oldalán kezd lecsapódni, törölje
le puha ruhával. A pára lecsapódására akkor kerül sor, ha a mikrohul-
lámú sütő magas páratartalmú környezetben működik. Ilyen esetben
ez normális jelenség.
8. Bizonyos időközönként húzza ki és mossa el az üvegtálcát. Moso-
gassa meleg, mosogatószeres vízben vagy mosogatógépben.
9. Az üzemelés közbeni zajok megelőzése végett rendszeresen tisztítsa
a forgógyűrűt és a sütő belsejének az alját. A sütő alját kímélő ha-
tású mosogatószerrel tisztítsa. A forgógyűrűt mosogatószeres vízben
vagy mosogatógépben mosogassa. A forgógyűrű visszahelyezésekor
ügyeljen arra, hogy azt a megfelelő helyre tegye be.
10. A sütőből jövő kellemetlen szagok eltüntetése céljából a sütőben
főzzön 5 percig kb. 200 ml mennyiségű vizet egy citrom levével és
héjával, egy olyan tálban, ami alkalmas a sütőben való használatra.
A sütő belsejét törölje meg száraz, puha törlőruhával.
11. Ha szükség van a belső térben lévő villanyégő cseréjére, forduljon
a SZERVÍZHEZ.
12. A sütőt rendszeresen tisztítsa és távolítsa el az ételmaradványokat.
A fenti utasítások be nem tartása a felületek állapotának a sérülését
okozhatja, ami pedig kedvezőtlen hatással lehet a készülék élettar-
tamára és veszélyes helyzeteket teremthet.
MIELŐTT HÍVJA A SZERVÍZT
Ha a készülék nem működik:
1. Ellenőrizze, hogy a sütő a hálózati konnektorhoz megfelelő módon
van-e csatlakoztatva. Ha nem, húzza ki a csatlakozó dugót a konnek-
torból, várjon 10 másodpercig és ismét dugja be.
2. Ellenőrizze, hogy nem égett-e ki a biztosíték vagy az automata nem
vágott-e ki. Ha a fenti biztosítékok helyesen működnek, ellenőrizze
a hálózati konnektort, ahhoz egy másik készüléket csatlakoztatva.
3. Ellenőrizze, hogy a kezelőpanel a megfelelő módon van-e beprogra-
mozva valamint az időprogramozó beállítását.
4. Ellenőrizze az ajtót, hogy az pontosan be legyen zárva az ajtózárral.
Az ellenkező esetben a mikrohullámú energia nem jut be a sütőtérbe.
AMENNYIBEN A FENTI MŰVELETEK ELVÉGZÉSE UTÁN A MIK-
ROHULLÁMÚ SÜTŐ TOVÁBBRA SEM MŰKÖDIK, FORDULJON
A SZERVÍZHEZ. A SÜTŐT NEM SZABAD ÖNÁLLÓAN SZABÁLYOZNI
VAGY JAVÍTANI.
MŰSZAKI ADATOK
Energiafelhasználás
230 V~ 50 Hz, 1200 W (Mikrohullám)
900 W (Grill)
A mikrohullámok névleges
kimenő teljesítménye
700 W
Frekvencia 2450 MHz
Külső méretek (mm) mag. = 262 x szél. = 452 x mélys. = 352
A sütőtér méretei (mm) mag. = 198 x szél. = 315 x mélys. = 297
A sütő űrtartalma 20 liter
Forgótányér Átmérő = 245 mm
Nettó tömeg Kb.11,3 kg
* A fenti adatok megváltozhatnak, aminek következtében a felhasználónak
ellenőriznie kell a készülék névleges adattábláján feltüntetett információ-
kat. Az ezen adatokban előforduló esetleges hibákat érintő reklamációk
nem fogadhatók el.
Содержание
- 28 29 33 34 38 39 42 1
- 9 10 13 14 18 19 23 1
- Cuptor cu microunde 1
- Cz sk hu 1
- Działaniem energii mikrofal 1
- Instrucţiuni de folosire 1
- Instrukcja użytkowania 1
- Kezelési utasítás 1
- Kuchenka mikrofalowa 1
- Microwave oven zelmer 29z022 1
- Mikrohullámú sütő zelmer 29z022 1
- Mikrovlnná rúra zelmer 29z022 1
- Mikrovlnná trouba zelmer 29z022 1
- Návod k obsluze 1
- Návod na použitie 1
- Spis treści 1
- Szanowny kliencie 1
- User manual 1
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące ochrony przed 1
- Zelmer 29z022 1
- Інструкція з експлуатації 1
- Инструкция за експлоатация 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Микроволновая печь 1
- Микровълнова печка 1
- Мікрохвильова піч 1
- Instalacja 2
- Instrukcje dotyczące uziemienia 2
- Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 2
- Zakłócenia radiowe 2
- Blokada rodzicielska 3
- Czyszczenie konserwacja i obsługa 3
- Dane techniczne 3
- Gotowanie mikrofalowe wskazówki 3
- Wskazówki dotyczące naczyń 3
- Wymogi norm 3
- Zanim wezwiesz serwis 3
- Budowa kuchenki mikrofalowej 4
- Panel sterowania 4
- Ustawianie funkcji kuchenki 4
- Ustawianie zegara 4
- Automatyczne gotowanie 5
- Automatyczne rozmrażanie 5
- Ekologia zadbajmy o środowisko 5
- Gotowanie ekspresowe 5
- Gotowanie kombinacyjne 1 5
- Gotowanie kombinacyjne 2 5
- Gotowanie mikrofalowe 5
- Grillowanie 5
- Włączanie kuchenki 5
- Bezpečnostní pokyny pro ochranu proti působení 6
- Důležitá doporučení týkající se bezpečnosti 6
- Instalace 6
- Mikrovlnného záření 6
- Vážení zákazníci 6
- Než zavoláte do servisu 7
- Pokyny týkající se uzemnění 7
- Požadavky norem 7
- Příprava pokrmů pokyny 7
- Rodičovská pojistka 7
- Rádiová rušení 7
- Technické údaje 7
- Čištění údržba a obsluha 7
- Konstrukce 8
- Nastavení funkcí 8
- Nastavení hodin 8
- Ovládací panel 8
- Pokyny k nádobí 8
- Automatická příprava 9
- Automatické rozmrazování 9
- Ekologicky vhodná likvidace 9
- Expresní příprava 9
- Grilování 9
- Kombinovaná příprava 1 9
- Kombinovaná příprava 2 9
- Mikrovlnná příprava 9
- Zapínání mikrovlnné trouby 9
- Bezpečnostné zásady týkajúce sa ochrany proti 10
- Dôležité bezpečnostné pokyny 10
- Inštalácia 10
- Mikrovlnnej energii 10
- Vážení zákazníci 10
- Detská poistka 11
- Pokyny týkajúce sa uzemnenia 11
- Požiadavky noriem 11
- Pred privolaním servisu 11
- Rádiové rušenie 11
- Technické údaje 11
- Varenie v mikrovlnnej rúre poznámky 11
- Čistenie údržba a obsluha 11
- Konštrukcia mikrovlnnej rúry 12
- Nastavenie funkcií mikrovlnnej rúry 12
- Nastavenie hodín 12
- Ovládací panel 12
- Poznámky týkajúce sa nádob 12
- Automatické rozmrazovanie 13
- Automatické varenie 13
- Ekologicky vhodná likvidácia 13
- Expresné varenie 13
- Grilovanie 13
- Kombinované varenie 1 13
- Kombinované varenie 2 13
- Varenie pomocou mikrovĺn 13
- Zapínanie mikrovlnnej rúry 13
- A mikrohullámú energia hatása elleni védelemre 14
- Fontos biztonsági figyelmeztetések 14
- Tartalomjegyzék 14
- Tisztelt vásárlók 14
- Vonatkozó biztonsági szabályok 14
- Üzembehelyezés 14
- A földelésre vonatkozó utasítások 15
- Mielőtt hívja a szervízt 15
- Műszaki adatok 15
- Rádiós zavarok 15
- Szülői zár 15
- Tisztítás karbantartás és üzemeltetés 15
- A mikrohullámú sütő funkcióinak a beállítása 16
- A mikrohullámú sütő szerkezeti felépítése 16
- A sütő bekapcsolása 16
- Az edényekre vonatkozó útmutatások 16
- Az óra beállítása 16
- Kezelőpanel 16
- Mikrohullámú főzés 16
- Mikrohullámú főzés útmutatás 16
- Szabványügyi előírások 16
- Automata főzés 17
- Automatikus felolvasztás 17
- Expressz főzés 17
- Kombinált üzemmód 1 17
- Kombinált üzemmód 2 17
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 18
- Acţiunii energiei microunde 19
- Cuprins 19
- Indicaţii de siguranţă privind protecţia împotriva 19
- Instalarea 19
- Recomandări importante privind siguranţa 19
- Stimaţi clienţi 19
- Blocarea accesului copiilor la aparat 20
- Curăţare conservare şi întreţinere 20
- Date tehnice 20
- Instrucţiuni privind împământarea 20
- Perturbări radio 20
- Înainte de a anunţa servisul 20
- Gătirea cu microunde 21
- Gătirea cu microunde indicaţii 21
- Indicaţii privind vesela 21
- Norme în vigoare 21
- Panou de comandă 21
- Punerea în funcţiune a cuptorului cu microunde 21
- Reglarea ceasului 21
- Reglarea funcţiei cuptorului cu microunde 21
- Structura cuptorului cu microunde 21
- Decongelare automa 22
- Tire automa 22
- Tire combina 22
- Tire rapi 22
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 23
- Микроволновой энергии 24
- Правила безопасности и защиты от воздействия 24
- Содержание 24
- Уважаемые пользователи 24
- Указания по технике безопасности 24
- Очистка koнсервация и обслуживание 25
- Перед тем как обратиться в сервисную службу 25
- Радиопомехи 25
- Указания по заземлению 25
- Установка 25
- Функция блокады для защиты от детей 25
- Вой печи 26
- Выбор посуды 26
- Панель управления 26
- Соответствие нормам 26
- Техническая характеристика 26
- Указания по приготовлению пищи в микроволно 26
- Устройство микроволновой печи 26
- Включение микроволновой печи 27
- Выбор режимов микроволновой печи 27
- Гриль 27
- Комбинированное приготовление 1 27
- Комбинированное приготовление 2 27
- Микроволновой режим 27
- Установка времени 27
- Aвтоматическое приготовление 28
- Aвтоматическое размораживание 28
- Быстрое приготовление 28
- Экология забота о окружающей среде 28
- Важни препоръки за безопасност 29
- Правила за безопасност за предпазване от въздействието на микровълновата енергия 29
- Съдържание 29
- Уважаеми клиенти 29
- Заключване за защита от деца 30
- Инсталиране 30
- Инструкция за заземяване 30
- Почистване поддръжка и употреба 30
- Преди да се обърнете към сервиза 30
- Смущения на радиосигнала 30
- Готвене с микровълни упътвания 31
- Изисквания на стандартите 31
- Контролен панел 31
- Настройка на функциите на печката 31
- Препоръки относно съдовете 31
- Технически данни 31
- Устройство на микровълновата печка 31
- Включване на печката 32
- Готвене с микровълни 32
- Комбинирано готвене 1 32
- Комбинирано готвене 2 32
- Настройка на часовника 32
- Печене с грил 32
- Автоматично готвене 33
- Автоматично размразяване 33
- Екология грижа за околната среда 33
- Експресно готвене 33
- Важливі вказівки з безпеки 34
- Зміст 34
- Мікрохвильової енергії 34
- Правила з безпеки що стосуються захисту від дії 34
- Установлення 34
- Шановні клієнти 34
- Блокада для захисту дітей 35
- Вказівки що стосуються заземлення 35
- Очищення зберігання та обслуговування 35
- Перед тим як викликати сервісну службу 35
- Радіозавади 35
- Технічні дані 35
- Вимоги стандартів 36
- Вказівки щодо посуду 36
- Мікрохвильове готування 36
- Мікрохвильове готування вказівки 36
- Панель управління 36
- Складові частини печі 36
- Уключення печі 36
- Установлення годинника 36
- Установлення функцій печі 36
- Автоматичне готування 37
- Автоматичне розморожування 37
- Грілювання 37
- Експрес готування 37
- Комбіноване готування 1 37
- Комбіноване готування 2 37
- Екологія давайте дбати про навколишнє 38
- Середовище 38
- Транспортування і зберігання 38
- Dear customers 39
- Important safety instructions 39
- Installation 39
- Microwave energy 39
- Precautions to avoid possible exposure to excessive 39
- Table of contents 39
- Before you contact the service center 40
- Child lock 40
- Cleaning and maintenance 40
- Grounding instructions 40
- Kitchen utensils tips 40
- Microwave cooking tips 40
- Norm requirements 40
- Radio interference 40
- Technical parameters 40
- Control panel 41
- Microwave oven features 41
- Setting the clock 41
- Setting the oven functions 41
- Switching on the microwave oven 41
- Auto cook 42
- Auto defrost 42
- Combination mode 1 42
- Combination mode 2 42
- Ecology environmental protection 42
- Express cooking 42
- Grilling 42
- Microwave cooking 42
Похожие устройства
- Intro CHR-3117AV Chevrolet Aveo 12+ Инструкция по эксплуатации
- Asus K53Z-SX109R Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z020 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-300E5A-S0HRU Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-3131CH Chevrolet Captiva Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z021 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5750G-2354G50Mnrr Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-3181 Chevrolet Captiva Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z023 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-300E5A-S0GRU Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-3140CT Chevrolet Cobalt II Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z030 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-2051er Инструкция по эксплуатации
- Zelmer SC1002 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-3121 Chevrolet Orlando Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-RC530-S0BRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 37Z012 Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-3182 Chevrolet Tahoe Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP300E5A-S0ERU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZME8072EE Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения