Zelmer 29Z022 [35/44] Блокада для захисту дітей
![Zelmer 29Z022 [35/44] Блокада для захисту дітей](/views2/1068642/page35/bg23.png)
35GW29-028_v02
У випадку будьяких пошкоджень, не користуйтеся облад-
нанням і зверніться до кваліфікованих працівників сервісно-
го центру.
3. Мікрохвильову піч установіть на рівній, стабільній поверхні, що
витримає її вагу та найбільш тяжкі можливі продукти призначені
для готування у мікрохвильовій печі.
4. Не піддавайте мікрохвильову піч дії високої температури або во-
логості, не встановлюйте її поблизу легкозаймистих матеріалів.
5. Для правильної роботи печі, забезпечіть відповідний прохід по-
вітря. Над піччю потрібно забезпечити відстань 20 см, 10 см за
піччю i 5 см по бокам. Не закривайте вентиляційні отвори облад-
нання. Не знімайте ножки.
6. Не користуйтесь піччю без скляної тарілки, опори обертального
кільця і валика, встановленого у відповідньому положенні.
7. Перевірте, чи живильний кабель не пошкоджений, не прокладений
під піччю або над будь-якою гарячою або гострою поверхнею.
8. Забезпечіть легкий доступ до розетки таким чином, щоб у неочі-
куваних випадках була можливість легко відключити обладнання
від джерела живлення.
9. Не користуйтесь піччю на вільному повітрі.
ВКАЗІВКИ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ЗАЗЕМЛЕННЯ
Обладнання потрібно заземлити. Піч оснащена приєднувальним про-
водом із заземляючою вилкою.
Кабель підключіть до встановленої належним чином і зазмеле-
ної розетки живлення.
У разі короткого замикання заземлення зменшує ризик ураження елек-
тричним струмом.
Піч повинна використовуватися в окремому електричному контурі.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: У разі невідповідного підключення, існує не-
безпека ураження електричним струмом.
Примітки: У разі будь-яких запитів, що стосуються заземлення або
вказівок відносно підключення до електричного живлення, зверніться
до кваліфікованого електрика або працівника сервісного центру.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Як виробник, так і продавець не несуть відпо-
відальності за пошкодження печі або тілесні пошкодження, що
виникли в результаті недотримання вказівок щодо підключення
до електричного живлення.
РАДІОЗАВАДИ
Робота мікрохвильової печі може привести до завад радіоприймачів
чи телевізійних приймачів та інших приладів.
Завади можна обмежити або виключити таким способом:
1. Очистити дверці і контактні поверхні печі.
2. Змінити настроювання радіотелевізійної антени.
3. Переустановити мікрохвильову піч відносно приймача.
4. Відсунути мікрохвильову піч від приймача.
5. Підключити мікрохвильову піч до іншої розетки таким чином, щоб
піч і приймач живилися від іншого електричного кола.
БЛОКАДА ДЛЯ ЗАХИСТУ ДІТЕЙ
Блокада для захисту дітей унеможливлює малим дітям самостійно ко-
ристуватися піччю.
На дисплеї запалиться показник БЛОКАДИ ДЛЯ ЗАХИСТУ ДІТЕЙ .
Якщо БЛОКАДА ДЛЯ ЗАХИСТУ ДІТЕЙ є включеною, не можна корис-
туватися піччю.
1. Щоб встановити БЛОКАДУ ДЛЯ ЗАХИСТУ ДІТЕЙ:
Натисніть і притримайте кнопку STOP/CANCEL (Припиніть/Ану-
люйте) протягом 3 секунд. Пролунає звуковий сигнал і запалить-
ся показник БЛОКАДИ.
2. Щоб виключити БЛОКАДУ ДЛЯ ЗАХИСТУ ДІТЕЙ:
Натисніть і притримайте кнопку STOP/CANCEL (Припиніть/Ану-
люйте) протягом 3 секунд до моменту, поки показник БЛОКАДИ
не згасне.
ОЧИЩЕННЯ – ЗБЕРІГАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
1. Перед початком очищування виключіть мікрохвильову піч i ви-
йміть вилку приєднувального кабелю з розетки.
2. Зберігайте піч у чистоті. У разі забруднення внутрішніх стінок печі
усуньте шматки продуктів або розлиту рідину зволоженою ганчір-
кою. У разі сильного забруднення застосовуйте м’який миючий
засіб. Не застосовуйте очищувальні засоби у вигляді спрею та
інші сильні миючі засоби, тому, що вони можуть привести до утво-
рення плям, смуг або матовості поверхні печі і дверців.
3. Зовнішню поверхню печі очищувати за допомогою зволоженої
ганчірки. Для попередження пошкодження блоків, що знаходять-
ся усередині печі, зверніть увагу, щоб вода не проходила через
вентиляційні отвори усередину печі.
4. Обидві сторони дверців, віконца, прокладки дверців та інші части-
ни біля них часто протирайте зволоженою гінчіркою, щоб видали-
ти залишки харчових продуктів і розлиту рідину.
Не застосовуйте миючі засоби, що містять абразивні речовини.
5. Для миття корпусу не використовувати агресивні миючі засоби
у вигляді емульсії, молочка, пасти та ін. Вони можуть між ін. усу-
нути нанесені інформаційні графічні символи, тобто: шкалу, по-
значення, попереджувальні знаки та ін.;
6. Не допускайте зволоження панелі управління. Для очищення об-
ладнання, користуватися м’ягкою, зволоженою ганчіркою. Для
попередження випадкового включення печі, панель управління
очищайте при відкритих дверцях.
7. Якщо конденсована водна пара починає осідати на внутрішній
або зовнішній частинах дверців, зітріть її за допомогою м’якої ган-
чірки. Конденсація можлива, якщо піч працює в умовах високої
вологості. У даній ситуації це нормальне явище.
8. Через деякий час, вийміть і очистіть скляну тарілку. Вимийте її
у теплій воді з доданням засобу для миття кухонної посуди або
у посудомийній машині.
9.
Для попередження шуму, необхідно регулярно очищувати оберталь-
не кільце і днище інтер’єру печі. Нижню поверхню очищувати при
застосуванні м’якого миючого засобу. Обертальне кільце вимийте
у воді з доданням засобу для миття кухонної посуди або у посудо-
мийній машині. Під час повторного монтажу обертального кільця
у печі зверніть увагу, щоб помістити його у відповідному місці.
10. Для усунення неприємного запаху із печі, протягом 5 хвилин
кип’ятіть близько 200 мл води з лимонною коркою і соком у мисці,
пристосованій для підігріву у мікрохвильовій печі. Старанно ви-
терти камеру печі за допомогою сухої, м’якої ганчірки.
11. За необхідністю заміни внутрішньої лампи розжарювання, звер-
ніться з цією метою до СЕРВІСНОГО ЦЕНТРУ.
12. Регулярно очищувати піч і усувати осади харчових продуктів. Не-
дотримання вищевказаних правил може привести до пошкоджен-
ня стану поверхні, що може негативно вплинути на живучість і не-
сти ризик виникнення небезпечних ситуацій.
ПЕРЕД ТИМ, ЯК ВИКЛИКАТИ СЕРВІСНУ СЛУЖБУ
Якщо піч не працює:
1. Перевірте, чи піч правильно підключена до мережної розетки.
Якщо ні, треба витягнути вилку з розетки, зачекати 10 секунд,
а потім вставити її повторно.
2. Перевірте, чи запобіжник не перегорілий або чи не виключився
автоматичний запобіжник. Якщо вищевказані запобіжники діють
правильно, перевірте мережну розетку шляхом підключення ін-
шого обладнання.
3. Перевірте, чи панель управління встановлений відповідним чи-
ном, а також чи був встановлений програматор часу.
4. Упевніться, що дверці були щільно закриті шляхом вживання бло-
кади дверців. У противному разі мікрохвильова енергія не буде
направлена у піч.
ЯКЩО ПІСЛЯ ВИКОНАННЯ ВИЩЕВКАЗАНИХ ДІЙ, ПІЧ ВСЕ ТАКИ
НЕ ПРАЦЮЄ, НЕОБХІДНО ЗВЕРНУТИСЯ ДО СЕРВІСНОГО ЦЕНТРУ.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ САМОСТІЙНО ПРОВОДИТИ НАЛАДКУ АБО РЕ-
МОНТ ПЕЧІ.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Витрата енергії
230 V~ 50 Hz, 1200 W (Мікрохвилі)
900 W (Гріль)
Номінальна вихідна
потужність мікрохвиль
700 W
Частота 2450 MHz
Зовнішні розміри (мм) вис. = 262 x шир. = 452 x гл. = 352
Розміри камери печі (мм) вис. = 198 x шир. = 315 x гл. = 297
Ємність печі 20 літрів
Обертальна тарілка Діаметр = 245 мм
Маса нетто Близько 11,3 кг
* Вищевказані дані можуть змінитися, у зв’язку з чим користувач по-
винен перевірити їх з інформацією, вказаною на щитку печі. Будь-які
рекламації щодо помилок у цих даних не приймаються.
Содержание
- 28 29 33 34 38 39 42 1
- 9 10 13 14 18 19 23 1
- Cuptor cu microunde 1
- Cz sk hu 1
- Działaniem energii mikrofal 1
- Instrucţiuni de folosire 1
- Instrukcja użytkowania 1
- Kezelési utasítás 1
- Kuchenka mikrofalowa 1
- Microwave oven zelmer 29z022 1
- Mikrohullámú sütő zelmer 29z022 1
- Mikrovlnná rúra zelmer 29z022 1
- Mikrovlnná trouba zelmer 29z022 1
- Návod k obsluze 1
- Návod na použitie 1
- Spis treści 1
- Szanowny kliencie 1
- User manual 1
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące ochrony przed 1
- Zelmer 29z022 1
- Інструкція з експлуатації 1
- Инструкция за експлоатация 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Микроволновая печь 1
- Микровълнова печка 1
- Мікрохвильова піч 1
- Instalacja 2
- Instrukcje dotyczące uziemienia 2
- Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 2
- Zakłócenia radiowe 2
- Blokada rodzicielska 3
- Czyszczenie konserwacja i obsługa 3
- Dane techniczne 3
- Gotowanie mikrofalowe wskazówki 3
- Wskazówki dotyczące naczyń 3
- Wymogi norm 3
- Zanim wezwiesz serwis 3
- Budowa kuchenki mikrofalowej 4
- Panel sterowania 4
- Ustawianie funkcji kuchenki 4
- Ustawianie zegara 4
- Automatyczne gotowanie 5
- Automatyczne rozmrażanie 5
- Ekologia zadbajmy o środowisko 5
- Gotowanie ekspresowe 5
- Gotowanie kombinacyjne 1 5
- Gotowanie kombinacyjne 2 5
- Gotowanie mikrofalowe 5
- Grillowanie 5
- Włączanie kuchenki 5
- Bezpečnostní pokyny pro ochranu proti působení 6
- Důležitá doporučení týkající se bezpečnosti 6
- Instalace 6
- Mikrovlnného záření 6
- Vážení zákazníci 6
- Než zavoláte do servisu 7
- Pokyny týkající se uzemnění 7
- Požadavky norem 7
- Příprava pokrmů pokyny 7
- Rodičovská pojistka 7
- Rádiová rušení 7
- Technické údaje 7
- Čištění údržba a obsluha 7
- Konstrukce 8
- Nastavení funkcí 8
- Nastavení hodin 8
- Ovládací panel 8
- Pokyny k nádobí 8
- Automatická příprava 9
- Automatické rozmrazování 9
- Ekologicky vhodná likvidace 9
- Expresní příprava 9
- Grilování 9
- Kombinovaná příprava 1 9
- Kombinovaná příprava 2 9
- Mikrovlnná příprava 9
- Zapínání mikrovlnné trouby 9
- Bezpečnostné zásady týkajúce sa ochrany proti 10
- Dôležité bezpečnostné pokyny 10
- Inštalácia 10
- Mikrovlnnej energii 10
- Vážení zákazníci 10
- Detská poistka 11
- Pokyny týkajúce sa uzemnenia 11
- Požiadavky noriem 11
- Pred privolaním servisu 11
- Rádiové rušenie 11
- Technické údaje 11
- Varenie v mikrovlnnej rúre poznámky 11
- Čistenie údržba a obsluha 11
- Konštrukcia mikrovlnnej rúry 12
- Nastavenie funkcií mikrovlnnej rúry 12
- Nastavenie hodín 12
- Ovládací panel 12
- Poznámky týkajúce sa nádob 12
- Automatické rozmrazovanie 13
- Automatické varenie 13
- Ekologicky vhodná likvidácia 13
- Expresné varenie 13
- Grilovanie 13
- Kombinované varenie 1 13
- Kombinované varenie 2 13
- Varenie pomocou mikrovĺn 13
- Zapínanie mikrovlnnej rúry 13
- A mikrohullámú energia hatása elleni védelemre 14
- Fontos biztonsági figyelmeztetések 14
- Tartalomjegyzék 14
- Tisztelt vásárlók 14
- Vonatkozó biztonsági szabályok 14
- Üzembehelyezés 14
- A földelésre vonatkozó utasítások 15
- Mielőtt hívja a szervízt 15
- Műszaki adatok 15
- Rádiós zavarok 15
- Szülői zár 15
- Tisztítás karbantartás és üzemeltetés 15
- A mikrohullámú sütő funkcióinak a beállítása 16
- A mikrohullámú sütő szerkezeti felépítése 16
- A sütő bekapcsolása 16
- Az edényekre vonatkozó útmutatások 16
- Az óra beállítása 16
- Kezelőpanel 16
- Mikrohullámú főzés 16
- Mikrohullámú főzés útmutatás 16
- Szabványügyi előírások 16
- Automata főzés 17
- Automatikus felolvasztás 17
- Expressz főzés 17
- Kombinált üzemmód 1 17
- Kombinált üzemmód 2 17
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 18
- Acţiunii energiei microunde 19
- Cuprins 19
- Indicaţii de siguranţă privind protecţia împotriva 19
- Instalarea 19
- Recomandări importante privind siguranţa 19
- Stimaţi clienţi 19
- Blocarea accesului copiilor la aparat 20
- Curăţare conservare şi întreţinere 20
- Date tehnice 20
- Instrucţiuni privind împământarea 20
- Perturbări radio 20
- Înainte de a anunţa servisul 20
- Gătirea cu microunde 21
- Gătirea cu microunde indicaţii 21
- Indicaţii privind vesela 21
- Norme în vigoare 21
- Panou de comandă 21
- Punerea în funcţiune a cuptorului cu microunde 21
- Reglarea ceasului 21
- Reglarea funcţiei cuptorului cu microunde 21
- Structura cuptorului cu microunde 21
- Decongelare automa 22
- Tire automa 22
- Tire combina 22
- Tire rapi 22
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 23
- Микроволновой энергии 24
- Правила безопасности и защиты от воздействия 24
- Содержание 24
- Уважаемые пользователи 24
- Указания по технике безопасности 24
- Очистка koнсервация и обслуживание 25
- Перед тем как обратиться в сервисную службу 25
- Радиопомехи 25
- Указания по заземлению 25
- Установка 25
- Функция блокады для защиты от детей 25
- Вой печи 26
- Выбор посуды 26
- Панель управления 26
- Соответствие нормам 26
- Техническая характеристика 26
- Указания по приготовлению пищи в микроволно 26
- Устройство микроволновой печи 26
- Включение микроволновой печи 27
- Выбор режимов микроволновой печи 27
- Гриль 27
- Комбинированное приготовление 1 27
- Комбинированное приготовление 2 27
- Микроволновой режим 27
- Установка времени 27
- Aвтоматическое приготовление 28
- Aвтоматическое размораживание 28
- Быстрое приготовление 28
- Экология забота о окружающей среде 28
- Важни препоръки за безопасност 29
- Правила за безопасност за предпазване от въздействието на микровълновата енергия 29
- Съдържание 29
- Уважаеми клиенти 29
- Заключване за защита от деца 30
- Инсталиране 30
- Инструкция за заземяване 30
- Почистване поддръжка и употреба 30
- Преди да се обърнете към сервиза 30
- Смущения на радиосигнала 30
- Готвене с микровълни упътвания 31
- Изисквания на стандартите 31
- Контролен панел 31
- Настройка на функциите на печката 31
- Препоръки относно съдовете 31
- Технически данни 31
- Устройство на микровълновата печка 31
- Включване на печката 32
- Готвене с микровълни 32
- Комбинирано готвене 1 32
- Комбинирано готвене 2 32
- Настройка на часовника 32
- Печене с грил 32
- Автоматично готвене 33
- Автоматично размразяване 33
- Екология грижа за околната среда 33
- Експресно готвене 33
- Важливі вказівки з безпеки 34
- Зміст 34
- Мікрохвильової енергії 34
- Правила з безпеки що стосуються захисту від дії 34
- Установлення 34
- Шановні клієнти 34
- Блокада для захисту дітей 35
- Вказівки що стосуються заземлення 35
- Очищення зберігання та обслуговування 35
- Перед тим як викликати сервісну службу 35
- Радіозавади 35
- Технічні дані 35
- Вимоги стандартів 36
- Вказівки щодо посуду 36
- Мікрохвильове готування 36
- Мікрохвильове готування вказівки 36
- Панель управління 36
- Складові частини печі 36
- Уключення печі 36
- Установлення годинника 36
- Установлення функцій печі 36
- Автоматичне готування 37
- Автоматичне розморожування 37
- Грілювання 37
- Експрес готування 37
- Комбіноване готування 1 37
- Комбіноване готування 2 37
- Екологія давайте дбати про навколишнє 38
- Середовище 38
- Транспортування і зберігання 38
- Dear customers 39
- Important safety instructions 39
- Installation 39
- Microwave energy 39
- Precautions to avoid possible exposure to excessive 39
- Table of contents 39
- Before you contact the service center 40
- Child lock 40
- Cleaning and maintenance 40
- Grounding instructions 40
- Kitchen utensils tips 40
- Microwave cooking tips 40
- Norm requirements 40
- Radio interference 40
- Technical parameters 40
- Control panel 41
- Microwave oven features 41
- Setting the clock 41
- Setting the oven functions 41
- Switching on the microwave oven 41
- Auto cook 42
- Auto defrost 42
- Combination mode 1 42
- Combination mode 2 42
- Ecology environmental protection 42
- Express cooking 42
- Grilling 42
- Microwave cooking 42
Похожие устройства
- Intro CHR-3117AV Chevrolet Aveo 12+ Инструкция по эксплуатации
- Asus K53Z-SX109R Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z020 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-300E5A-S0HRU Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-3131CH Chevrolet Captiva Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z021 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5750G-2354G50Mnrr Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-3181 Chevrolet Captiva Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z023 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-300E5A-S0GRU Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-3140CT Chevrolet Cobalt II Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z030 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-2051er Инструкция по эксплуатации
- Zelmer SC1002 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-3121 Chevrolet Orlando Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-RC530-S0BRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 37Z012 Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-3182 Chevrolet Tahoe Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP300E5A-S0ERU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZME8072EE Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения