Teka DG2 ISLA Инструкция по эксплуатации онлайн [34/64] 64578
![Teka DG2 ISLA Инструкция по эксплуатации онлайн [34/64] 64578](/views2/1070090/page34/bg22.png)
34
HU
Tisztelt Vásárló!
Először is, szeretnénk megköszönni, hogy a
mi termékünket választotta. Biztosak vagyunk
abban, hogy ez a modern és praktikus
termék, amelyik a legjobb anyagokból készült,
kielégíti minden igényét.
A páraelszívó első használata előtt kérjük,
figyelmesen olvassa végig ezt a használati
útmutatót, hogy a készülékkel sokáig a
legjobb eredményt érje el és elkerülje az
olyan hibákat, amelyek a készülék
szakszerűtlen használatából erednek. A
használati útmutató ezen kívül segít apróbb
hibák megoldásában is.
Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót,
hogy bármikor elolvashassa és más személy
is könnyedén használhassa a készüléket!
• Tartsa be az elektromos háztartási
készülékek és a páraelszívó beszerelésére
vonatkozó érvényben lévő helyi
előírásokat!
• Győződjön meg arról, hogy az áramhálózat
feszültsége és frekvenciája megegyezik-e
a készülék belsejében található
típuscímkén megadott adatokkal!
• A páraelszívó hálózatról történő leválasz-
tásához hálózati oldalon, egy az
érvényben lévő előírásoknak megfelelő
biztonsági berendezés szükséges. AZ
ÁRAMELLÁTÓ KÁBELT CSAK A
VEVŐSZOLGÁLAT CSERÉLHETI KI.
• A készülék csatlakoztatása után győződjön
meg arról, hogy az elektromos kábel nem
érintkezik sehol éles fémszegélyekkel!
• Ne csatlakoztassa a páraelszívót nem
elektromos készülékek, pl. nyílt kémény,
vízmelegítő, stb. füstjének elvezetésére
használt elvezető csőre!
• Amennyiben a páraelszívót egyidejűleg
más, nem elektromos készülékkel
használja, pl. gáztűzhely, stb., biztosítsa a
helyiség megfelelő szellőzését!
• Amennyiben túl sok zsír rakódik le a pára-
elszívóban, vagy a fémszűrőkön, zsír
csepeghet le, vagy tűz keletkezhet. Ennek
elkerülése érdekében legalább havonta
egyszer tisztítsa meg a páraelszívó
belsejét és a fémszűrőket!
• A páraelszívó alsó szegélye és a tűzhely
közötti minimális távolságnak elektromos
tűzhelyek esetén legalább 50 cm-nek, gáz-
és kombinált tűzhelyek esetén legalább 65
cm-nek kell lennie. TARTSA BE A
FŐZŐLAP GYÁRTÓ ERRE VONATKOZÓ
UTASÍTÁSAIT!
• Soha ne hagyjon bekapcsolva gázégőt
ráhelyezett edény nélkül! A szűrőkben
összegyűlt zsír a lángba csöpöghet vagy a
hőmérsékletnövekedés következtében,
meggyulladhat!
• Ne főzzön a páraelszívó alatt akkor, ha a
szűrők nincsenek beszerelve, pl. ha ezeket
éppen a mosogatógépben tisztítja!
• A páraelszívó alatt nem szabad
flambírozni!
• Mindig szakítsa meg az áramellátást,
mielőtt a készülék belsejébe nyúl, pl.
tisztítás vagy karbantartás előtt!
• A készülék belsejének tisztításakor
viseljen kesztyűt és óvatosan járjon el!
• Ez a páraelszívó kizárólag háztartási
használatra alkalmazható és kizárólag
élelmiszer készítéséből származó főzési
gőzök elszívására és tisztítására
használható. Minden más használat saját
felelősségre történik és veszélyes lehet. A
gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a
készülék szakszerűtlen és nem rendelte-
tésszerű használata esetén.
• Minden szerelési munkálat elvégzéséhez
kérjük, forduljon a legközelebbi TEKA
Vevőszolgálathoz és ragaszkodjon eredeti
alkatrészek használatához! Nem
szakember által végzett javítások vagy
módosítások károsíthatják a készüléket és
hibás működéshez vezethetnek, ami az Ön
biztonságát is veszélyeztetheti.
• A készülék az európai elektromos és
elektronikus régi készülékekről szóló
2002/96/EG irányelv szerint van
megjelölve. Ez az irányelv a régi készülék
visszavételét és felhasználását
szabályozza .
• Amennyiben egyidejűleg használja a
páraelszívót elszívó üzemmódban
tűzhellyel vagy nem elektromos árammal
működő készülékkel, a tűzhely felállítási
helyén az alsó nyomás nem lehet
nagyobb, mint 4Pa (4 x 10-5 bar).
Biztonsági utasítások
Содержание
- Dg2 isla 1
- Estimado cliente le felicitamos por su elección estamos seguros que este aparato moderno funcional y práctico construido con materiales de primera calidad ha de satisfacer plenamente sus necesidades lea todas las secciones de este manual de instrucciones antes de utilizar la campana por primera vez a fin de obtener el máximo rendimiento del aparato y evitar aquellas averías que pudieran derivarse de un uso incorrecto permitiéndole además solucionar pequeños problemas guarde este manual le proporcionará información útil sobre su campana en todo momento y facilitará el uso de la misma por parte de otras personas 2
- Instrucciones de seguridad 2
- Indice 3
- _________________________________________________________ 4
- Filtros de carbón activo opcional accesorios suministrados 5
- Instalación 5
- Sicherheitshinweise 6
- Inhaltsverzeichnis 7
- _________________________________________________________ 8
- Aktivkohlefilter optional 9
- Einbau 9
- Mitgeliefertes zubehör 9
- Schrauben m4 x 16 8 u scheiben ø6 4 x ø12 für wandbefestigungsschrauben 9
- _________________________________________________________ 12
- Accesories supplied 13
- Active charcoal filters optional 13
- Installation 13
- Cher client toutes nos félicitations vous avez fait un excellent choix nous sommes sûrs et certains que cet appareil moderne fonctionnel et pratique qui a été construit avec des matériaux de première qualité pourra largement répondre à vos besoins avant d utiliser la hotte pour la première fois lisez attentivement les sections de ce manuel d instructions cela vous permettra non seulement d obtenir un meilleur rendement de l appareil mais aussi d éviter les pannes qui pourraient se produire par la suite en cas de mauvaise utilisation de l appareil par ailleurs cela vous permettra surtout de résoudre les petits problèmes auxquels vous pourrez être confrontés conservez ce manuel il vous fournira à tout moment une information utile concernant votre hotte et facilitera par ailleurs son utilisation à d autres personnes 14
- Instructions de sécurité 14
- _________________________________________________________ 16
- Accessoires livrés 17
- Filtres à charbon actif facultatif 17
- Installation 17
- Instruções de segurança 18
- Índice 19
- _________________________________________________________ 20
- Acessórios fornecidos 21
- Filtros de carbono activo opcional 21
- Instalação 21
- Περιεχομενα 23
- _______________________________________________________________ 24
- Από το εσωτερικό του σώματος του απορροφητήρα 25
- Αφαιρέστε τα μεταλλικά φίλτρα 25
- Αφαιρέστε τα μεταλλικά φίλτρα 9 κρεμάστε το σώμα του απορροφητήρα χρησιμοποιώντας τις βίδες α21 μ4x16 25
- Εγκατασταση 25
- Με τις ροδέλες α22 æ6 x æ12 25
- Παρεχομενα αξεσουαρ 25
- Συστολή 150 120 χιλιοστών 4 βίδες m4 x 12 4 βίδες m4 x 10 6 βίδες ασφαλείας m8 x 45 8 βίδες m4 x 16 8 ροδέλες ø6 x ø12 25
- Φιλτρα ενεργου ανθρακα προαιρετικα 25
- Içindekiler 27
- _________________________________________________________ 28
- Adet 150 120 mm redüksiyon 29
- Adet kilit vida m8 x 45 29
- Adet vida 29
- Adet vida ø4 x 10 29
- Adet vida ø4 x 12 29
- Aksesuarlar 29
- Karbon filtreler opsiyonel 29
- M4 x 16 8 adet ø6 x ø12 pul 29
- Montaj 29
- Spis treści 31
- Problem prawdopodobna przyczyna rozwiązanie 32
- _________________________________________________________ 32
- Tartalomjegyzék 35
- _________________________________________________________ 36
- Правила техники безопасности 38
- Указатель 39
- _________________________________________________________ 40
- Поставляемые комплектующие 41
- Установка 41
- Фильтры на основе активного древесного угля поставляются отдельно 41
- Безпека 42
- Зміст 43
- _________________________________________________________ 44
- Вугільні фільтри 45
- Монтаж 45
- Перехідник 150 120 мм 2 опора для кожуху труби 2 стінна опора 6 дюбеля ø8 х 40 6 довгі бовти ø5 х 45 4 дюбеля ø6 х 30 4 довгі бовти ø4 х 30 2 шайби ø6 4 х ø18 2 шайби ø6 4 х ø12 2 гвинти ø3 9 х 13 4 гвинти м4 х 12 2 затискачі 45
- Приладдя що поставляються 45
- _________________________________________________________ 48
- Dodávané príslušenstvo 49
- Filtre s aktívnym uhlím voliteľné vybavenie 49
- Inštalácia 49
- _________________________________________________________ 52
- Dodávaná příslušenství 53
- Filtre s aktívnym uhlím voliteľné vybavenie 53
- Instalace 53
- Cuprins 55
- _________________________________________________________ 56
- Инструкции за безопасност 58
- Съдържание 59
- _________________________________________________________ 60
- Аксесоари в комплекта 61
- Инсталиране 61
- Филтри с активен въглен 61
Похожие устройства
- Home Element HE-KT129 Инструкция по эксплуатации
- Teka DV 80 GLASS Инструкция по эксплуатации
- Bonito GT-S5230 Black Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT127 Инструкция по эксплуатации
- Teka DX 90 Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT126 Инструкция по эксплуатации
- Teka DVX 90 T Инструкция по эксплуатации
- Bonito 6700 Black Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT120 Инструкция по эксплуатации
- Teka DQ 90 GLASS Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT119 Инструкция по эксплуатации
- Teka DGE 90/60 Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT118 Инструкция по эксплуатации
- Teka CBE 60 Инструкция по эксплуатации
- Interstep Pocket р36 Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT117 Инструкция по эксплуатации
- Teka CMX 45 Инструкция по эксплуатации
- Esse Delta P56 Violet Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT114 Инструкция по эксплуатации
- Teka HKL 870 Инструкция по эксплуатации