Teka DG2 ISLA Инструкция по эксплуатации онлайн [54/64] 64578
![Teka DG2 ISLA Инструкция по эксплуатации онлайн [54/64] 64578](/views2/1070090/page54/bg36.png)
Stimati clienti:
Va felicitam pentru alegerea facuta.Suntem
siguri ca acest dispozitiv modern, functional si
practic, facut cu piese de cea mai buna
calitate, va corespunde nevoilor dvs. Va
rugam sa cititi fiecare sectiune a acestui
MANUAL DE INSTRUCTIUNI inainte de a
folosi hota de bucatarie pentru prima data,
pentru a asigura o functionare optima a dis-
pozitivului si pentru a evita defectiunile
provocate de folosirea incorecta, precum si
pentru a putea rezolva orice problema minora
aparuta. Pastrati acest manual, deoarece
poate oferi informatii utile despre hota de
bucatarie in orice moment si de asemenea va
ajuta si alte persoane s-o foloseasca.
• Va rugam sa tineti cont de regle-
mentarile in vigoare referitoare la
accesoriile electrice si emisia de gaze.
• Verificati daca tensiunea si frecventa
retelei sunt aceleasi cu cele indicate pe
eticheta din interiorul hotei de bucatarie.
• Cand cablul de retea al hotei de aragaz nu
are fisa de conectare, dispozitivul trebuie
cuplat la retea folosind un intrerupator cu o
separare universala si o distanta intre
contacte de minim 3 mm. CABLUL DE
RETEA NU TREBUIE INLOCUIT DECAT
LA UN CENTRU AUTORIZAT DE
REPARATII TEHNICE.
• Odata ce hota de bucatarie a fost instalata,
asigurati-va ca si cablul de alimentare la
retea nu se afla in contact cu margini din
metal sub tensiune.
• Evitati conectarea dispozitivului la
conducte folosite pentru evacuarea
aburului produs de surse de energie non-
electrica, de ex.: boilere, seminee etc.
• Daca ventilatorul extractor va fi folosit
simultan cu echipament alimentat de la o
sursa de energie non-electrica, de ex.:
aragaz pe gaze, atunci camera trebuie sa
fie suficient de aerisita.
• Acumularea excesiva de grasimi pe hota
de bucatarie si pe filtrele de metal
constituie un risc crescut de incendiu si
poate provoca de asemenea scurgeri de
ulei, astfel interiorul hotei de bucatarie si
filtrele de metal trebuie curatate cel putin o
data pe luna.
• Partea inferioara a hotei de bucatarie
trebuie montata la cel putin 50 cm
deasupra plitelor electrice si la 65 cm
deasupra plitelor mixte sau pe gaz.
URMATI RECOMANDARILE MINIME ALE
PRODUCATORULUI DE PLITE.
• Nu lasati niciodata plitele cu gaz pornite
daca nu sunt acoperite cu un recipient.
Grasimea acumulata in filtre se poate
scurge sau poate lua foc daca temperatura
creste.
• Evitati sa gatiti sub hota de bucatarie daca
filtrele de metal nu sunt montate, de ex.:
cand acestea se afla in masina de spalat
vase.
• Nu trebuie sa produceti flacari sub hota de
bucatarie.
• Decuplati dispozitivul inaintea unei
manipulari interne, de ex. in timpul curatarii
sau intretinerii.
• Recomandam folosirea manusilor si o
atentie sporita in timpul curatarii partilor
interne ale hotei de bucatarie.
• Hota dvs. este proiectata pentru uz casnic
si doar pentru extragerea si purificarea
aburului produs in timpul prepararii
mancarii. Va veti asuma responsabilitatea
folosirii acesteia in alte scopuri, care pot fi
periculoase. Fabricantul nu isi asuma res-
ponsabilitatea pentru defectiunile cauzate
de folosirea acesteia in alte scopuri, care
pot fi periculoase. Fabricantul nu isi asuma
responsabilitatea pentru defectiunile
cauzate de folosirea inadecvata a dispozi-
tivului.
• Pentru reparatii va rugam contactati cel
mai apropiat centru de Asistenta Tehnica
TEKAsi folositi intotdeauna piese de
rezerva originale. Reparatiile sau
modificarile realizate de persoane
neautorizate pot provoca o proasta
functionare sau defectiuni ale dispozitivului
care va pot pune viata in pericol.
• Acest dispozitiv este marcat conform
directivei europene 2002/96/EC asupra
“Deseurilor de Echipamente Electrice si
Electronice” (WEEE). Acest criteriu este
cadrul valabil in Europa referitor la
returnarea si reciclarea Deseurilor de
Echipamente Electrice si Electronice, .
• Cand hota de aragaz este pornita in
acelasi timp cu un alt dispozitiv sau
echipament care nu e electric si are alta
sursa de energie, extragerea aerului
(subpresiunea) nu trebuie sa depaseasca
4Pa (4 x 10-5bari).
• Dispozitivul nu este destinat folosirii de
catre copii sau persoane infirme fara a fi
supravegheate. Copiii mici trebuie
supravegheati pentru a nu fi lasati sa se
joace cu dispozitivul.
Instructiuni de Siguranta
54
RO
Содержание
- Dg2 isla 1
- Estimado cliente le felicitamos por su elección estamos seguros que este aparato moderno funcional y práctico construido con materiales de primera calidad ha de satisfacer plenamente sus necesidades lea todas las secciones de este manual de instrucciones antes de utilizar la campana por primera vez a fin de obtener el máximo rendimiento del aparato y evitar aquellas averías que pudieran derivarse de un uso incorrecto permitiéndole además solucionar pequeños problemas guarde este manual le proporcionará información útil sobre su campana en todo momento y facilitará el uso de la misma por parte de otras personas 2
- Instrucciones de seguridad 2
- Indice 3
- _________________________________________________________ 4
- Filtros de carbón activo opcional accesorios suministrados 5
- Instalación 5
- Sicherheitshinweise 6
- Inhaltsverzeichnis 7
- _________________________________________________________ 8
- Aktivkohlefilter optional 9
- Einbau 9
- Mitgeliefertes zubehör 9
- Schrauben m4 x 16 8 u scheiben ø6 4 x ø12 für wandbefestigungsschrauben 9
- _________________________________________________________ 12
- Accesories supplied 13
- Active charcoal filters optional 13
- Installation 13
- Cher client toutes nos félicitations vous avez fait un excellent choix nous sommes sûrs et certains que cet appareil moderne fonctionnel et pratique qui a été construit avec des matériaux de première qualité pourra largement répondre à vos besoins avant d utiliser la hotte pour la première fois lisez attentivement les sections de ce manuel d instructions cela vous permettra non seulement d obtenir un meilleur rendement de l appareil mais aussi d éviter les pannes qui pourraient se produire par la suite en cas de mauvaise utilisation de l appareil par ailleurs cela vous permettra surtout de résoudre les petits problèmes auxquels vous pourrez être confrontés conservez ce manuel il vous fournira à tout moment une information utile concernant votre hotte et facilitera par ailleurs son utilisation à d autres personnes 14
- Instructions de sécurité 14
- _________________________________________________________ 16
- Accessoires livrés 17
- Filtres à charbon actif facultatif 17
- Installation 17
- Instruções de segurança 18
- Índice 19
- _________________________________________________________ 20
- Acessórios fornecidos 21
- Filtros de carbono activo opcional 21
- Instalação 21
- Περιεχομενα 23
- _______________________________________________________________ 24
- Από το εσωτερικό του σώματος του απορροφητήρα 25
- Αφαιρέστε τα μεταλλικά φίλτρα 25
- Αφαιρέστε τα μεταλλικά φίλτρα 9 κρεμάστε το σώμα του απορροφητήρα χρησιμοποιώντας τις βίδες α21 μ4x16 25
- Εγκατασταση 25
- Με τις ροδέλες α22 æ6 x æ12 25
- Παρεχομενα αξεσουαρ 25
- Συστολή 150 120 χιλιοστών 4 βίδες m4 x 12 4 βίδες m4 x 10 6 βίδες ασφαλείας m8 x 45 8 βίδες m4 x 16 8 ροδέλες ø6 x ø12 25
- Φιλτρα ενεργου ανθρακα προαιρετικα 25
- Içindekiler 27
- _________________________________________________________ 28
- Adet 150 120 mm redüksiyon 29
- Adet kilit vida m8 x 45 29
- Adet vida 29
- Adet vida ø4 x 10 29
- Adet vida ø4 x 12 29
- Aksesuarlar 29
- Karbon filtreler opsiyonel 29
- M4 x 16 8 adet ø6 x ø12 pul 29
- Montaj 29
- Spis treści 31
- Problem prawdopodobna przyczyna rozwiązanie 32
- _________________________________________________________ 32
- Tartalomjegyzék 35
- _________________________________________________________ 36
- Правила техники безопасности 38
- Указатель 39
- _________________________________________________________ 40
- Поставляемые комплектующие 41
- Установка 41
- Фильтры на основе активного древесного угля поставляются отдельно 41
- Безпека 42
- Зміст 43
- _________________________________________________________ 44
- Вугільні фільтри 45
- Монтаж 45
- Перехідник 150 120 мм 2 опора для кожуху труби 2 стінна опора 6 дюбеля ø8 х 40 6 довгі бовти ø5 х 45 4 дюбеля ø6 х 30 4 довгі бовти ø4 х 30 2 шайби ø6 4 х ø18 2 шайби ø6 4 х ø12 2 гвинти ø3 9 х 13 4 гвинти м4 х 12 2 затискачі 45
- Приладдя що поставляються 45
- _________________________________________________________ 48
- Dodávané príslušenstvo 49
- Filtre s aktívnym uhlím voliteľné vybavenie 49
- Inštalácia 49
- _________________________________________________________ 52
- Dodávaná příslušenství 53
- Filtre s aktívnym uhlím voliteľné vybavenie 53
- Instalace 53
- Cuprins 55
- _________________________________________________________ 56
- Инструкции за безопасност 58
- Съдържание 59
- _________________________________________________________ 60
- Аксесоари в комплекта 61
- Инсталиране 61
- Филтри с активен въглен 61
Похожие устройства
- Home Element HE-KT129 Инструкция по эксплуатации
- Teka DV 80 GLASS Инструкция по эксплуатации
- Bonito GT-S5230 Black Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT127 Инструкция по эксплуатации
- Teka DX 90 Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT126 Инструкция по эксплуатации
- Teka DVX 90 T Инструкция по эксплуатации
- Bonito 6700 Black Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT120 Инструкция по эксплуатации
- Teka DQ 90 GLASS Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT119 Инструкция по эксплуатации
- Teka DGE 90/60 Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT118 Инструкция по эксплуатации
- Teka CBE 60 Инструкция по эксплуатации
- Interstep Pocket р36 Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT117 Инструкция по эксплуатации
- Teka CMX 45 Инструкция по эксплуатации
- Esse Delta P56 Violet Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-KT114 Инструкция по эксплуатации
- Teka HKL 870 Инструкция по эксплуатации