Fubag INCUT 10 [5/71] Безопасность 2 информация касающаяся вашей безопасности
![Fubag INCUT 10 [5/71] Безопасность 2 информация касающаяся вашей безопасности](/views2/1706077/page5/bg5.png)
Инструкция по эксплуатации
- 5 -
INCUT 10
2. Безопасность
2.1. Информация, касающаяся вашей безопасности
Оператор должен прочитать и уяснить содержимое настоящего руководства для поль-
зователя до того как выполнять какие-либо операции на INCUT 10.
Когда у вас возникают какие-либо вопросы или вам требуется поддержка, обращайтесь
к нам без колебаний за помощью, и вы сможете сократить потери времени, связанные с
возникающими проблемами, находя эффективные пути их решения.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед выполнением каких-либо операций на INCUT 10 следует удостовериться в соблю-
дении следующих пунктов.
1. Подготовительные мероприятия должны вестись техническими специалистами, об-
ладающими богатым опытом.
2. Необходимо соблюдать все меры обеспечения безопасности, как при газопламенной,
так и при плазменной резке.
3. Храните INCUT 10 подальше от взрывоопасных и легковоспламеняющихся материа-
лов.
4. Ни в коем случае не пытайтесь охлаждать, вентилировать или обдувать INCUT 10
кислородом.
5. Консистентная смазка и масла, а также пропитанная этими веществами ветошь,
должны быть удалены от кислорода.
6. Переходники на газовых трубах и резаке должны иметь надёжное герметичное уплот-
нение.
7. Сопло резака должно подбираться в соответствии с выполняемой работой по резке.
8. В качестве газа, поддерживающего горение, подаётся только кислород.
9. В качестве горючего могут использоваться такие газы как ацетилен, пропан, метан
или газолин.
10. Установите следующие величины давления газа:
Кислород для предварительного прогрева: max 1,5 МПа
Кислород для резки: max 1,5 МПа
Горючий газ: max 0,1 МПа
11. Зажигание горелки и регулирование пламени должно производиться в соответствии
с настоящим руководством для пользователей.
12. Отключение подачи газа в случае обратного пламени или закупорки сопла должно
производиться в указанном ниже порядке.
a) Отключите клапан подачи горючего.
b) Перекройте вентиль подачи кислорода для предварительного прогрева.
c) Перекройте вентиль подачи кислорода для резки.
13. Когда INCUT 10 не используется, все вентили должны быть перекрыты.
14. Техническое обслуживание следует проводить согласно настоящему руководству
для пользователя, а всевозможные мероприятия по уходу или ремонту должны выпол-
няться при отключённом источнике питания.
15. Замена всех деталей должна выполняться техническим персоналом с богатым опы-
том. Должны применяться только оригинальные запасные части.
Содержание
- Incut 10 1
- Operator s manual инструкция по эксплуатации 1
- Аппарат плазменной резки 1
- Сutting system machine 1
- Инструкция по эксплуатации 2
- Технические характеристики 2
- Инструкция по эксплуатации 3
- Введение в действие программирование и составление схемы раскроя 4
- Инструкция по эксплуатации 4
- Область применения 4
- Описание 1 что представляет собой резальная машина incut 10 чпу 4
- Составные части 4
- Безопасность 2 информация касающаяся вашей безопасности 5
- Инструкция по эксплуатации 5
- Введение 6
- Инструкция по эксплуатации 6
- Сборка продольных направляющих ось x 6
- Упаковочный лист 6
- Упаковочный лист 3 введение 6
- Установка 6
- Инструкция по эксплуатации 7
- Инструкция по эксплуатации 8
- Переверните направляющие низом вверх на 180 градусов так чтобы направляющие были обращены вниз как показано на рис 5 8
- Возьмите два подкладных поперечных блока длиной 640 мм с установленными в них двумя болтами вставьте гайки для подкладного блока в два паза заводя их с края рамы см рис 7 9
- Инструкция по эксплуатации 9
- Повторите последний шаг присоедините другой подкладной поперечный блок так чтобы оба эти блока были закреплены на расстоянии 1000 мм от обоих краёв рамы 9
- Инструкция по эксплуатации 10
- Инструкция по эксплуатации 11
- Установка центрального блока управления 11
- Инструкция по эксплуатации 12
- Как устанавливается поперечная балка ось y 12
- Инструкция по эксплуатации 13
- Инструкция по эксплуатации 14
- Установка регулятора высоты резака и держателя резака 14
- Автономный режим нажатое состояние переключатель верх плазма автоматически середина электрическое вниз пламя автоматически плавкий предохранитель электропитание вкл выкл 15
- Инструкция по эксплуатации 15
- Кабель дуги 15
- Ниже показана панель с разъёмами и приведено её описание электропитание напряжение 220 в регулятор высоты резака кабель деления дуги 15
- Описание проводов 15
- Указания по подключению 15
- Инструкция по эксплуатации 16
- Инструкция по эксплуатации 17
- Подсоединение кабеля заземления 17
- Установка плазменного резака 17
- Инструкция по эксплуатации 18
- Инструкция по эксплуатации 19
- Описание функциональных возможностей 19
- Установка программного обеспечения fast cam 19
- Главное меню 7 описание меню 20
- Инструкция по эксплуатации 20
- Инструкция по эксплуатации 21
- Описание главного меню 21
- Автоматическое функционирование auto 8 описание окна автоматического функционирования 22
- Инструкция по эксплуатации 22
- Инструкция по эксплуатации 23
- Инструкция по эксплуатации 24
- Выбор функции в режиме auto 25
- Инструкция по эксплуатации 25
- Инструкция по эксплуатации 26
- Инструкция по эксплуатации 27
- Инструкция по эксплуатации 28
- Инструкция по эксплуатации 29
- Инструкция по эксплуатации 30
- Инструкция по эксплуатации 31
- Инструкция по эксплуатации 32
- Инструкция по эксплуатации 33
- Инструкция по эксплуатации 34
- Инструкция по эксплуатации 35
- Инструкция по эксплуатации 36
- Инструкция по эксплуатации 37
- Описание меню edit 37
- Режим edit редактирование 37
- Инструкция по эксплуатации 38
- Инструкция по эксплуатации 39
- Система команд 39
- Инструкция по эксплуатации 40
- G00 x200 y95 41
- G01 x80 y235 41
- Инструкция по эксплуатации 41
- 例 g92 x0 y0 41
- 或 g01 u 120 v145 41
- 10 160 42
- Инструкция по эксплуатации 43
- Инструкция по эксплуатации 44
- Инструкция по эксплуатации 45
- Setup настройка параметров 46
- Инструкция по эксплуатации 46
- Описание параметров 46
- Инструкция по эксплуатации 47
- Инструкция по эксплуатации 48
- Инструкция по эксплуатации 49
- Инструкция по эксплуатации 50
- Инструкция по эксплуатации 51
- Инструкция по эксплуатации 52
- Инструкция по эксплуатации 53
- Инструкция по эксплуатации 54
- Libminit библиотека образцов 55
- Выбор элементов контура 55
- Инструкция по эксплуатации 55
- Настройка libminit 55
- Инструкция по эксплуатации 56
- Расположение и разметка элементов контура 56
- Инструкция по эксплуатации 57
- Модуль определяемый пользователем 57
- Диагностика 58
- Инструкция по эксплуатации 58
- Проверка входных выходных портов 58
- Проверка выходов 58
- Инструкция по эксплуатации 59
- Принципиальная схема входа системы 59
- Проверка входов 59
- Соединения входных выходных портов 59
- Инструкция по эксплуатации 60
- Назначения входных выходных портов 60
- Примечания управляющий сигнал 0 выключатель реле включ 24в контур замкнут низкий уро вень и передача сигнала управляющий сигнал 1 выключатель реле выключ 24в контур разомкнут и отсут ствие передачи сигнала 60
- Принципиальная схема выхода системы 60
- Инструкция по эксплуатации 61
- Инструкция по эксплуатации 62
- Описание 15 контактных портов для двигателя 62
- Инструкция по эксплуатации 63
- Типовое проводное соединение для выполнения газопламенной резки db15 63
- Инструкция по эксплуатации 64
- Типовое проводное соединение для выполнения плазменной резки 64
- В случае если от системы требуется подсоединение как плазменного так и газопламен ного резака выполните соединения для плазменного режима и газопламенного режима резки соответственно так как описано выше а затем позаботьтесь о переключателе k1 для выбора газопламенной или плазменной резки выполнив соединение в соответствии с представленной ниже схемой 65
- Инструкция по эксплуатации 65
- Назначения выводов 15 контактного разъёма для регулятора высоты модели sh hc30 производства microstep таковы 65
- Описание контактов 65
- Совместная связь для выполнения газопламенной плазменной резки 65
- Инструкция по эксплуатации 66
- Описание контактов разъёма xs8 для связи системы ручного управления db15 66
- Инструкция по эксплуатации 67
- Приложение i инструкции по выполнению обновления программного обеспечения sh 2012ah 67
- Инструкция по эксплуатации 68
- Приложение ii поиск и устранение причин неисправностей 68
- Инструкция по эксплуатации 69
- Инструкция по эксплуатации 70
- Инструкция по эксплуатации 71
Похожие устройства
- Fubag SW / TW 1000 Руководство пользователя
- Fubag SW 1250 (38674) + трактор сварочный TW 1250 + набор соединительных кабелей Руководство пользователя
- Fubag FEL 38M Руководство пользователя
- Fubag FEL 33 Руководство пользователя
- Fubag FPL 53 SMV Руководство пользователя
- Fubag FPL 53 SM Руководство пользователя
- Fubag FPL 46 SM Руководство пользователя
- Fubag FPL 42 S Руководство пользователя
- Fubag FPL 46 Руководство пользователя
- Fubag FPL 42 Руководство пользователя
- Fubag FES 2416 Руководство пользователя
- Fubag AGS22/05 Руководство пользователя
- Fubag SR 60 Руководство пользователя
- TRACO POWER TIW06-105 Инструкция по эксплуатации
- Fubag SR13 Руководство пользователя
- TRACO POWER TIW06-105 Документация
- TRACO POWER TIW06-105 Datasheet
- TRACO POWER TIW06-105 Инструкция по установке
- TRACO POWER TIW06-106 Инструкция по эксплуатации
- Fubag SL 120 Руководство пользователя