Daikin RXYRQ10P7W1B [18/36] Электропроводка
![Daikin RXYRQ10P7W1B [18/36] Электропроводка](/views2/1707000/page18/bg12.png)
Инструкция по монтажу
13
RXYRQ8~18P7W1B
Система кондиционирования VRVIII
4PW67903-1 – 03.2011
8. Электропроводка
8.1. Внутренняя проводка – Перечень
обозначений элементов электрических схем
Смотрите прикрепленную на агрегат электрическую схему.
Ниже приведены используемые в ней сокращения:
A1P~A7P ............ Печатная плата
BS1~BS5 ............ Кнопочный выключатель (режима, установки,
возврата, проверки, сброса)
C1,C63,C66 ........ Конденсатоp
DS1,DS2 ............. Dip-переключатель
E1HC~E3HC....... Нагреватель картера
F1U ..................... Предохранитель (250 В, 8 A, B) (A4P, A8P)
F1U,F2U.............. Предохранитель (250 В, 3,15 A, T) (A1P)
F5U ..................... Плавкий предохранитель
F400U .................Предохранитель (250 В, 6,3 A, T) (A2P)
H1P~H8P ............ Светодиод (индикатор - красный)
H2P: Мигание означает подготовку к работе
или работу в режиме пробного запуска
H2P: Свечение означает обнаружение
неисправности
HAP..................... Контрольная лампа (индикатор - зеленый)
K1........................ Магнитное реле
K2........................ Магнитный выключатель (M1C)
K2M,K3M ............ Магнитный выключатель (M2C, M3C)
K1R,K2R ............. Магнитное реле (K2M, K3M)
K3R~K5R ............ Магнитное реле (Y1S~Y3S)
K7R~K9R ............ Магнитное реле (E1HC~E3HC)
L1R...................... Стабилизатор
M1C~M3C........... Электродвигатель компрессора
M1F,M2F.............. Электродвигатель вентилятора
PS .......................Импульсный источник питания (A1P, A3P)
Q1DI.................... Предохранитель утечки на землю
(приобретается на внутреннем рынке)
Q1RP ..................Устройство защиты от перефазировки
R1T ..................... Термистор (ребра) (A3P)
R1T ..................... Термистор (по воздуху) (A1P)
R2T ..................... Термистор (всасывание)
R4T ..................... Термистор (противообледенитель
теплообменника)
R5T ..................... Термистор (выход теплообменника)
R6T ..................... Термистор (трубопровод жидкого хладагента)
R7T ..................... Термистор (накопитель)
R10......................Резистор (датчик тока) (A4P, A8P)
R31T~R33T......... Термистор (нагнетание) (M1C~M3C)
R50,R59 .............. Резистор
R95...................... Резистор (токоограничивающий)
S1NPH ................ Датчик высокого давления
S1NPL................. Датчик низкого давления
S1PH,S3PH ........Реле высокого давления
T1A...................... Датчик тока (A6P, A7P)
SD1 ..................... Входной сигнал защитных устройств
V1R ..................... Блок питания (A4P, A8P)
V1R,V2R ............. Блок питания (A3P)
X1A,X4A.............. Разъем (M1F, M2F)
X1M..................... Клеммная колодка (питание)
X1M..................... Клеммная колодка (управление) (A1P)
X1M..................... Клеммная колодка (A5P)
Y1E,Y2E.............. Расширительный клапан (электронного типа)
(главный, недогрев)
Y1S ..................... Электромагнитный клапан (обход горячего
газа)
Y2S .....................Электромагнитный клапан (возврат масла)
Y3S .....................Электромагнитный клапан (четырехходовый)
Z1C~Z7C............. Фильтр для подавления помех (ферритовый
сердечник)
Z1F...................... Фильтр для подавления помех (с поглотителем
перенапряжений)
L1,L2,L3 .............. Фаза
N.......................... Нейтраль
............ Электропроводка
............... Клеммная колодка
....................... Разъем
...................... Клемма
Монтаж электрических соединений и элементов
должен выполняться только аттестованным электри-
ком в строгом соответствии с местными и обще-
государственными стандартами и правилами.
Прокладка электропроводки должна осуществляться
в соответствии с приводимыми ниже схемами и
инструкциями.
Для питания системы необходима отдельная цепь
силового электропитания. Не допускается под-
ключение к электрической цепи, которая уже питает
другие потребители. Это может привести к пораже-
нию электрическим током или пожару.
Необходимо установить автомат защиты от утечки на
землю.
(Поскольку этот агрегат оснащен инвертором,
установите предохранитель утечки на землю, способ-
ный работать с высокими гармониками. Это позволит
избежать сбоев в работе самого предохранителя.)
Не включайте систему до окончания работ с трубо-
проводами хладагента
(включение до окончания работ с трубопроводами
может привести к поломке компрессора).
При подключении проводов электропитания и про-
водов управления не снимайте термисторы, датчики и
т.п.
(Работа без термисторов, датчиков и других аналогич-
ных устройств может привести к поломке
компрессора).
Устройство защиты от перефазировки, установленное
на этом изделии, функционирует только тогда, когда
изделие запускается. Соответственно, во время
нормальной работы изделия обнаружение
перефазировки не выполняется.
Устройство защиты от перефазировки останавливает
изделие в случае обнаружения нарушения при
запуске.
Поменяйте местами две из трех фаз (L1, L2 и L3)
после срабатывания контура защиты от пере-
фазировки.
Если существует вероятность перемены фаз после
кратковременных отключений электроэнергии во
время работы агрегата, установите устройство
защиты от перефазировки в местную цепь
электропитания. Работа изделия с перевернутыми
фазами может привести к поломке компрессора и
других деталей.
В электропроводку должны быть включены средства
отключения питания в соответствии с правилами
прокладки электропроводки
(на агрегате должен быть выключатель, обеспечиваю-
щий разъединение по всем полюсам).
Содержание
- Ëëòúâï íóì ëˆëóìë ó ìëfl vrviii 1
- Инструкция по монтажу 1
- Система кондиционирования 1
- A b c d a b 2
- Ce atitikties deklaracija ce atbilstības deklarācija ce vyhlásenie zhody ce uyumluluk bi ldi ri si 4
- Ce declaracion de conformidad ce dichiarazione di conformita ce h ø h ymmopºø h 4
- Ce declaration of conformity ce konformitätserklärung ce declaration de conformite ce conformiteitsverklaring 4
- Ce declaração de conformidade се заявление о соответствии ce opfyldelseserklæring 4
- Ce erklæring om samsvar ce ilmoitus yhdenmukaisuudesta ce prohlášení o shodě 4
- Ce i zjava o skladnosti ce vastavusdeklaratsioon ce декларация за съответствие 4
- Ce izjava o usklađenosti ce megfelelőségi nyilatkozat ce deklaracja zgodności ce declaraţie de conformitate 4
- Daikin europe n v 4
- Daikin europe n v hat die berechtigung die technische konstruktionsakte zusammenzustellen 4
- Daikin europe n v ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej 4
- Daikin europe n v â ó è âíô ûèô ôùëì óë ó û óù íâè ùôó δâ óèîfi ê îâïô î ù ûîâ 4
- Daikin europe n v е оторизирана да състави акта за техническа конструкция 4
- En60335 2 40 4
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezéseit 4
- Machinery 2006 42 ec electromagnetic compatibility 2004 108 ec pressure equipment 97 23 ec 4
- Pw40200 14m 4
- Rxyrq8p7w1b rxyrq10p7w1b rxyrq12p7w1b rxyrq14p7w1b rxyrq16p7w1b rxyrq18p7w1b 4
- Ëïòóâè ìâ ôîïâèûùèî ùë â ı óë fiùè ù ìôóù ï ùˆó îïèì ùèûùèîòó û ûîâ òó ûù ô ô ó ê úâù è ë úô û ïˆûë 4
- Компания daikin europe n v уполномочена составить комплект технической документации 4
- 40 bar 5
- Aib vinçotte international avenue du roi 157 b 1190 brussels belgium 5
- Ce atitikties deklaracija ce atbilstības deklarācija ce vyhlásenie zhody ce uyumluluk bi ldi ri si 5
- Ce declaracion de conformidad ce dichiarazione di conformita ce h ø h ymmopºø h 5
- Ce declaration of conformity ce konformitätserklärung ce declaration de conformite ce conformiteitsverklaring 5
- Ce declaração de conformidade се заявление о соответствии ce opfyldelseserklæring 5
- Ce erklæring om samsvar ce ilmoitus yhdenmukaisuudesta ce prohlášení o shodě 5
- Ce i zjava o skladnosti ce vastavusdeklaratsioon ce декларация за съответствие 5
- Ce izjava o usklađenosti ce megfelelőségi nyilatkozat ce deklaracja zgodności ce declaraţie de conformitate 5
- Jean pierre beuselinck general manager ostend 2nd of may 2011 5
- Ps 40 bar 5
- Pw40200 14m 5
- Tsmax 63 c 5
- Tsmin 30 c 5
- Инструкция по монтажу 6
- Оглавление 6
- Введение 7
- Дополнительные принадлежности 7
- Комбинации 7
- Основные элементы 7
- Стандартная комплектация 7
- Схема системы 7
- Технические и электрические характеристики 7
- Выбор места установки 8
- Осмотр и транспортировка агрегата 9
- Инструменты для монтажа 10
- Распаковка и размещение агрегата 10
- Трубопровод хладагента 10
- Выбор материала трубопровода 11
- Подсоединение трубопроводов хладагента 11
- Соединения трубопроводов 11
- При монтаже труб защищайте систему от загрязнения 13
- Пример подсоединения 14
- Проверка на утечку и вакуумирование 17
- Внутренняя проводка перечень обозначений элементов электрических схем 18
- Электропроводка 18
- Дополнительные переключатели режима нагрева охлаждения 19
- Общие меры предосторожности 19
- Требования к цепи силового электропитания и проводам 19
- Примеры системы 20
- Прокладка линии электропитания и линии управления 20
- Крепление проводов управления смотрите рисунок 22 21
- Монтажная схема смотрите рисунок 18 21
- Электрическое подключение провода управления и выбор режима охлаждение нагрев 21
- Последовательный запуск 22
- Установка режима охлаждение нагрев 22
- Электрическое подключение проводка электропитания 22
- Важная информация об используемом хладагенте 23
- Заправка хладагента 23
- Изоляция трубопроводов 23
- Пример электропроводки внутри агрегата 23
- Проверка агрегата и условий установки 23
- Меры предосторожности при дозаправке хладагента r410a 24
- Работа с запорными клапанами 24
- Дополнительная заправка хладагента 25
- Заправка хладагента 25
- C c c w w w w 26
- C c x x w x w 26
- C c x x x w w 26
- C c x x x w x 26
- W w w w w w w 26
- X c x x x x w 26
- X x w x x x x 26
- Заправка в режиме нагрева 26
- Продолжайте ручную заправку в режиме охлаждения или в режиме нагрева 26
- C c c x w x w 27
- W c c w w w w 27
- X c x x x w w 27
- X c x x x w x 27
- X c x x x x w 27
- В течение 5 минут один раз нажмите кнопку если кнопка не будет нажата в течение 5 минут на пульте дистанционного управления будет отображено p2 см 2 отображение кодов неисправностей на пульте управления на странице 22 27
- Выполнено если на дисплее пульта дистанционного управления ото бражается мигающий код pe заправка почти закончена когда агрегат закончит работу немедленно закройте клапан a проверьте светодиоды и проверьте отобра жается ли на пульте дистанционного управления код p9 27
- Готовность 27
- Если светодиоды не будут светится как показано выше устраните неисправность указанную на дисплее пульта дистанционного управления и начните весь процесс заправки сначала при заправке небольшого количества код pe может не отображаться но вместо него немедленно будет отображён код p9 27
- Заправка в режиме охлаждения 27
- Запуск подождите пока агрегат подготовится к заправке в режиме охлаждения 27
- Коды неисправности на пульте дистанционного управления в режиме нагрева 27
- Коды неисправности на пульте дистанционного управления в режиме охлаждения 27
- Не забудьте открыть запорные клапаны после заправки хладагента работа системы при закрытых клапанах приведет к поломке компрессора 27
- Один раз нажмите кнопку и заправка будет завершена запишите количество которое было добавлено на при лагаемой к агрегату бирке для информации о дозаправке хладагента и нанесите её на обратную сторону передней панели агрегата выполните проверку в соответствии с описанием при ведённым в разделе заправка хладагента в режиме охлаждения на странице 26 27
- Открыты ли запорные клапаны в контурах жидкого и газообразного хладагента записано ли количество добавленного хладагента 27
- Отображение кодов неисправностей на пульте управления 27
- При возникновении неисправности проверьте показания на пульте дистанционного управления и см 2 отображение кодов неисправностей на пульте управления на странице 22 27
- Работа когда светодиодный дисплей примет следующий вид откройте клапан a и закройте переднюю панель если передняя панель останется открытой система не сможет работать как следует во время заправки 27
- Что необходимо проверить после дозаправки хладагента 27
- A2p a2p 28
- Меры предосторожности при 28
- Перед началом работы 28
- Техобслуживании 28
- Что нужно проверить перед первым запуском 28
- C x x w x x x x x 29
- В настоящем руководстве состояние светодиодов обозначается следующим образом 29
- В случае необходимости выполните настройку на месте в соответствии со следующими инструкциями более подроб ную информацию смотрите в руководстве по техническому обслуживанию 29
- Включите питание наружного агрегата и внутреннего агрегата 29
- Для 2 режима установки нажмите кнопку и удерживайте ее в нажатом положении в течение 5 секунд загорится светодиод h1p 29
- Для подачи электропитания на нагреватель картера обязательно включите питание не менее чем за 6 часов перед запуском системы 2 проверьте правильность функционирования средств управления по показаниям светодиодов на плате наружного агрегата a1p если средства управления функционируют нормально показания светодиодов будут соответствовать изображённым ниже 29
- Если в процессе установки вы запутались нажмите кнопку будет выполнен возврат в 1 режим установки светодиод h1p не светится 29
- Если при мигающем светодиоде h1p 29
- На рисунке показано состояние светодиодных индикаторов при поставке с завода 29
- Надёжно закрывайте крышку блока электро деталей перед включением электропитания 29
- Настройка на месте 29
- Один раз нажать кнопку режим установки сменится на 1 режим установки 29
- Открытие электрического щитка и обращение с выключателями 29
- По окончании работы не забывайте устанавливать смотровую крышку 1 в крышку электрического щитка 2 29
- При выполнении настройки на месте снимайте смотровую крышку 1 переключайте выключатели изолиро ванной палочкой например шариковой ручкой во избежание прикосновения к деталям находящимся под напряжением 29
- Проверка работы системы 29
- Расположение dip переключателей светодиодов и кнопок 29
- Режим можно изменить с помощью кнопки выполнив следующие действия для 1 режима установки один раз нажмите кнопку светодиод h1p погаснет 29
- Следите за тем чтобы во время работы все внеш ние панели кроме панели на блоке электро деталей были закрыты 29
- Состояние светодиода 29
- Только в случае агрегата с тепловым насосом 29
- Установка dip переключателей 29
- Установка кнопочного выключателя bs1 5 29
- Установка режима 29
- Функция кнопочного выключателя на печатной плате наружного агрегата a1p 29
- X w w x x x x 31
- X x w x x x x 31
- Заправка хладагента в режиме охлаждения 31
- Заправка хладагента предварительная в режиме обогрева 31
- Пробный запуск 31
- Работа в режиме технического обслуживания 32
- Введение 33
- Максимально допустимый уровень концентрации 33
- Методика расчета максимальной концентрации хладагента 33
- Предосторожности при утечке холодильного агента 33
- Утилизация 33
Похожие устройства
- Daikin RXYRQ12P7W1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RXYRQ12P7W1B Инструкция по монтажу
- Daikin RXYRQ14P7W1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RXYRQ14P7W1B Инструкция по монтажу
- Daikin RXYRQ16P7W1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RXYRQ16P7W1B Инструкция по монтажу
- Daikin RXYRQ18P7W1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RXYRQ18P7W1B Инструкция по монтажу
- Daikin REYQ8P9Y1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin REYQ8P9Y1B Инструкция по монтажу
- Daikin REYQ8P9Y1B Технические данные
- Daikin REYQ12P9Y1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin REYQ12P9Y1B Инструкция по монтажу
- Daikin REYQ12P9Y1B Технические данные
- Daikin REMQ8P8Y1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin REMQ8P8Y1B Инструкция по монтажу
- Daikin REMQ8P8Y1B Сервис мануал
- Daikin REMQ10P8Y1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin REMQ10P8Y1B Инструкция по монтажу
- Daikin REMQ10P8Y1B Сервис мануал