Karcher NT 55/1 Tact Te — industrieel apparaat voor natte en droge reiniging [33/188]
Превью страниц
Страница 33 /
188
![Karcher NT 55/1 Tact Te [33/188] Apparaat elementen](/views2/1071192/page33/bg21.png)
– 2
몇 Waarschuwing
Het apparaat is niet geschikt voor het op-
zuigen van voor de gezondheid schadelijke
stoffen.
– Deze zuiger is voor het natte en droge
reinigen van vloer- en muuroppervlak-
ken bestemd.
– Dit apparaat is geschikt voor industrieel
gebruik, zoals bijvoorbeeld in hotels,
scholen, ziekenhuizen, fabrieken, win-
kels, kantoorgebouwen en verhuurkan-
toren.
1 Elektroden
2 Zuigslang
3 Luchtuitstroming, werklucht
4 Vergrendeling van de zuigkop
5 Luchttoevoer, motor-koellucht
6 Zuigkop
7 Vuilreservoir
8 Wiel
9 Stuurwielhouder
10 Zwenkwiel
11 Luchtinlaatleidingen
12 Vloersproeier
13 Zuigbuis
14 Kabelhaak
15 Filterafdekking
16 Handgreep
17 Duwbeugel
18 Elleboog
19 Draairegelaar voor zuigcapaciteit (min-max)
20 Controlelampje
21 Contactdoos
22 Automatische filterreiniging
23 Hoofdschakelaar
24 Vlak harmonicafilter
25 Filterreiniging
26 Houder voor vloersproeier
27 Aftapslang
28 Houder voor zuigbuizen
29 Houder voor voegsproeier
30 Netkabel
31 Typeplaatje
Enkel Tact Te:
Door de geaarde aansluitmof worden stati-
sche opladingen afgeleid. Daardoor wor-
den vonkvorming en stroomstoten met
elektrisch geleidende toebehoren (optie)
verhinderd.
Voorzichtig
Bij het zuigen mag de vlakvouwfilter nooit
verwijderd worden.
– Bij het opzuigen van fijn stof kan ook
nog een papieren filterzak, een vliesfil-
terzak of een membraanfilter gebruikt
worden.
Afbeelding
Zuigkop ontgrendelen en wegnemen.
Papierfilterzak, vliesfilterzak (bijzoon-
dere accessoires) of membraanfilter
(bijzondere accessoires) monteren.
Zuigkop eropzetten en vergrendelen.
Afbeelding
Borstelstrook demonteren.
Rubber strippen inbouwen.
Aanwijzing: De gestructueerde kant van
de rubber strippen moet naar buiten wijzen.
– Bij het opzuigen van nat vuil moet altijd
de papierfilterzak, de vliesfilterzak (bij-
zondere accessoires) of de membraan-
filter (speciale accessoires) verwijderd
worden.
– Wij raden u aan een speciale filterzak
(nat) te gebruiken (zie filtersystemen).
Afbeelding
Afvalwater aflaten via de aftapslang.
Reglementair gebruik
Apparaat-elementen
Inbedrijfstelling
Antistatisch systeem
Droogzuigen
Papieren filterzak/vliesfilterzak aanbrengen
Natzuigen
Inbouw rubber lippen
Papieren filterzak/vliesfilterzak verwijderen
Vuil water aflaten
33NL
Содержание
- Www kaercher com p.1
- Register and win p.1
- Nt 55 1 tact nt 55 1 tact te p.1
- Nt 55 1 tact p.1
- Umweltschutz p.6
- Symbole in der betriebsanlei tung p.6
- Inhaltsverzeichnis p.6
- Deutsch p.6
- Bestimmungsgemäße ver wendung p.6
- Inbetriebnahme p.7
- Geräteelemente p.7
- Anti statik system p.7
- Trockensaugen p.7
- Nasssaugen p.7
- Saugleistung einstellen p.8
- Gerät einschalten p.8
- Gerät ausschalten p.8
- Clipverbindung p.8
- Bedienung p.8
- Automatische filterabreinigung p.8
- Arbeiten mit elektrowerkzeugen p.8
- Pflege und wartung p.9
- Nach jedem betrieb p.9
- Lagerung p.9
- Hilfe bei störungen p.9
- Gerät aufbewahren p.9
- Flachfaltenfilter wechseln p.9
- Elektroden reinigen p.9
- Transport p.9
- Staubaustritt beim saugen p.9
- Saugturbine schaltet ab p.9
- Saugturbine läuft nicht p.9
- Saugturbine läuft nach behälterent leerung nicht wieder an p.9
- Saugkraft lässt nach p.9
- Zubehör und ersatzteile p.10
- Garantie p.10
- Eg konformitätserklärung p.10
- Automatische filterabreinigung lässt sich nicht einschalten p.10
- Automatische filterabreinigung lässt sich nicht abschalten p.10
- Automatische filterabreinigung ar beitet nicht p.10
- Abschaltautomatik nasssaugen spricht nicht an p.10
- Technische daten p.11
- English p.12
- Contents p.12
- Symbols in the operating instructions p.12
- Proper use p.12
- Environmental protection p.12
- Wet vacuum cleaning p.13
- Start up p.13
- Dry vacuum cleaning p.13
- Device elements p.13
- Anti static system p.13
- Working with electrical power tools p.14
- Turning on the appliance p.14
- Turn off the appliance p.14
- Operation p.14
- Clip connection p.14
- Automatic filter cleaning p.14
- After each operation p.14
- Adjust the suction output p.14
- Troubleshooting p.15
- Transport p.15
- Suction turbine turns off p.15
- Suction turbine does not start again after the container has been emptied p.15
- Suction turbine does not run p.15
- Suction capacity decreases p.15
- Storing the appliance p.15
- Storage p.15
- Maintenance and care p.15
- Exchanging the flat pleated filter p.15
- Dust comes out while vacuuming p.15
- Cleaning the electrodes p.15
- Automatic shut off wet vacuum cleaning does not react p.15
- Automatic filter cleaning cannot be switched on p.16
- Automatic filter cleaning cannot be switched off p.16
- Accessories and spare parts p.16
- Warranty p.16
- Ec declaration of conformity p.16
- Automatic filter cleaning is not working p.16
- Technical specifications p.17
- Table des matières p.18
- Symboles utilisés dans le mode d emploi p.18
- Protection de l environnement p.18
- Français p.18
- Éléments de l appareil p.19
- Utilisation conforme p.19
- Système antistatique p.19
- Mise en service p.19
- Aspiration humide p.19
- Aspiration de poussières p.19
- Mettre l appareil en marche p.20
- Clip de fixation p.20
- Utilisation p.20
- Travailler avec des outils électriques p.20
- Régler la puissance d aspiration p.20
- Transport p.21
- Remplacement du filtre à plis plats p.21
- Ranger l appareil p.21
- Nettoyage des électrodes p.21
- Nettoyage automatique du filtre p.21
- Mise hors service de l appareil p.21
- Entretien et maintenance p.21
- Entreposage p.21
- Assistance en cas de panne p.21
- Après chaque mise en service p.21
- Garantie p.22
- Dispositif automatique de coupure aspiration humide ne se déclenche pas p.22
- De la poussière s échappe lors de l aspiration p.22
- Turbine d aspiration se met hors marche p.22
- Turbine d aspiration ne se remet pas en marche après avoir vidé la cuve p.22
- Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre hors service p.22
- Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre en service p.22
- Le nettoyage automatique de filtre ne fonctionne pas p.22
- La turbine d aspiration ne fonctionne pas p.22
- La force d aspiration diminue p.22
- Déclaration de conformité ce p.23
- Accessoires et pièces de rechange p.23
- Caractéristiques techniques p.24
- Uso conforme a destinazione p.25
- Simboli riportati nel manuale d uso p.25
- Protezione dell ambiente p.25
- Italiano p.25
- Indice p.25
- Aspirazione a secco p.26
- Sistema antistatico p.26
- Parti dell apparecchio p.26
- Messa in funzione p.26
- Aspirazione ad umido p.26
- Regolazione della potenza di aspirazione p.27
- Pulizia automatica del filtro p.27
- Lavori con utensili elettrici p.27
- Collegamento a clip p.27
- Accendere l apparecchio p.27
- Pulizia degli elettrodi p.28
- La turbina di aspirazione si spegne p.28
- La turbina di aspirazione non funziona p.28
- Guida alla risoluzione dei guasti p.28
- Deposito dell apparecchio p.28
- Cura e manutenzione p.28
- A lavoro ultimato p.28
- Trasporto p.28
- Supporto p.28
- Spegnere l apparecchio p.28
- Sostituzione del filtro plissettato piatto p.28
- La turbina di aspirazione non si reinserisce dopo aver svuotato il serbatoio p.29
- La forza aspirante diminuisce p.29
- Impossibile disattivare la pulizia automatica del filtro p.29
- Impossibile attivare la pulizia automatica del filtro p.29
- Il dispositivo di pulizia automatico del filtro non funziona p.29
- Il dispositivo automatico di disinserimento aspirazione di liquidi è difettoso p.29
- Garanzia p.29
- Fuoriuscita di polvere durante l aspirazione p.29
- Accessori e ricambi p.29
- Dichiarazione di conformità ce p.30
- Dati tecnici p.31
- Inhoudsopgave p.32
- Zorg voor het milieu p.32
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing p.32
- Nederlands p.32
- Reglementair gebruik p.33
- Natzuigen p.33
- Inbedrijfstelling p.33
- Droogzuigen p.33
- Apparaat elementen p.33
- Antistatisch systeem p.33
- Zuigcapaciteit instellen p.34
- Werken met elektrische werktuigen p.34
- Clipverbinding p.34
- Bediening p.34
- Automatische filterreiniging p.34
- Apparaat inschakelen p.34
- Apparaat opslaan p.35
- Zuigturbine start niet p.35
- Zuigturbine start na het legen van de container niet opnieuw p.35
- Zuigturbine schakelt uit p.35
- Vlakvouwfilter vervangen p.35
- Vervoer p.35
- Opslag p.35
- Onderhoud p.35
- Na elk bedrijf p.35
- Hulp bij storingen p.35
- Elektrodes reinigen p.35
- Apparaat uitschakelen p.35
- Garantie p.36
- Er ontsnapt stof bij het zuigen p.36
- Automatische filterreiniging werkt niet p.36
- Automatische filterreiniging kan niet uitgeschakeld worden p.36
- Automatische filterreiniging kan niet ingeschakeld worden p.36
- Zuigkracht wordt minder p.36
- Uitschakelmechanisme natzuigen springt niet aan p.36
- Toebehoren en reserveonderdelen p.36
- Eg conformiteitsverklaring p.37
- Technische gegevens p.38
- Índice de contenidos p.39
- Símbolos del manual de instrucciones p.39
- Protección del medio ambiente p.39
- Español p.39
- Uso previsto p.40
- Sistema antiestático p.40
- Puesta en marcha p.40
- Elementos del aparato p.40
- Aspiración en seco p.40
- Aspiración de líquidos p.40
- Ajustar la potencia de aspiración p.41
- Trabajar con herramientas eléctricas p.41
- Manejo p.41
- Limpieza automática de filtro p.41
- Enganche de clip p.41
- Conexión del aparato p.41
- Limpiar los electrodos p.42
- La turbina de aspiración se desconecta p.42
- La turbina de aspiración no funciona tras vaciar el recipiente p.42
- La turbina de aspiración no funciona p.42
- Después de cada puesta en marcha p.42
- Desconexión del aparato p.42
- Cuidados y mantenimiento p.42
- Cambiar el filtro plano de papel plegado p.42
- Ayuda en caso de avería p.42
- Almacenamiento del aparato p.42
- Almacenamiento p.42
- Transporte p.42
- Pérdida de polvo durante la aspiración p.43
- La limpieza automática de filtro no se puede encender p.43
- La limpieza automática de filtro no se puede apagar p.43
- La limpieza automática de filtro no funciona p.43
- La capacidad de aspiración disminuye p.43
- Garantía p.43
- El sistema automático de desconexión aspiración en húmedo no arranca p.43
- Accesorios y piezas de repuesto p.43
- Declaración de conformidad ce p.44
- Datos técnicos p.45
- Índice p.46
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina p.46
- Símbolos no manual de instruções p.46
- Protecção do meio ambiente p.46
- Português p.46
- Sistema antiestático p.47
- Elementos do aparelho p.47
- Colocação em funcionamento p.47
- Aspirar a seco p.47
- Aspirar a húmido p.47
- Trabalhar com ferramentas eléctri cas p.48
- Manuseamento p.48
- Limpeza automática do filtro p.48
- Ligar a máquina p.48
- Conexão clipe p.48
- Ajustar a potência de aspiração p.48
- Armazenamento p.49
- Ajuda em caso de avarias p.49
- A turbina de aspiração não torna a arrancar depois de esvaziar o reci piente p.49
- A turbina de aspiração não funciona p.49
- A turbina de aspiração desliga p.49
- Transporte p.49
- Sempre depois de utilizar a máqui na p.49
- Mudar o filtro de pregas plano p.49
- Limpar os eléctrodos p.49
- Guardar a máquina p.49
- Desligar o aparelho p.49
- Conservação e manutenção p.49
- Garantia p.50
- Durante a aspiração sai pó p.50
- Acessórios e peças sobressalentes p.50
- A limpeza automática do filtro não liga p.50
- A limpeza automática do filtro não funciona p.50
- A limpeza automática do filtro não desliga p.50
- A força de aspiração diminui p.50
- A desconexão automática aspira ção a húmido não actua p.50
- Declaração de conformidade ce p.51
- Dados técnicos p.52
- Symbolerne i driftsvejledningen p.53
- Miljøbeskyttelse p.53
- Indholdsfortegnelse p.53
- Bestemmelsesmæssig anvendelse p.53
- Vådsugning p.54
- Tørsugning p.54
- Maskinelementer p.54
- Ibrugtagning p.54
- Antistatisk system p.54
- Klipforbindelse p.55
- Indstil sugeeffekt p.55
- Efter hver brug p.55
- Betjening p.55
- Automatisk filterrengøring p.55
- Arbejde med el værktøjer p.55
- Tænd for maskinen p.55
- Sluk for maskinen p.55
- Opbevaring af damprenseren p.55
- Transport p.56
- Sugeturbinen starter ikke igen efter tømning af beholderen p.56
- Sugeturbinen slukker p.56
- Sugeturbine virker ikke p.56
- Rengøring af elektroder p.56
- Pleje og vedligeholdelse p.56
- Opbevaring p.56
- Nedsat sugeevne p.56
- Hjælp ved fejl p.56
- Frakoblingsautomatikken vådsugning virker ikke p.56
- Der strømmer støv ud under sugning p.56
- Den automatiske filterrengøring kan ikke slås fra p.56
- Automatisk filterrengøring fungerer ikke p.56
- Udskiftning af det flade foldefilter p.56
- Tilbehør og reservedele p.57
- Garanti p.57
- Eu overensstemmelseser klæring p.57
- Den automatiske filterrengøring kan ikke slås til p.57
- Tekniske data p.58
- Symboler i bruksanvisningen p.59
- Miljøvern p.59
- Innholdsfortegnelse p.59
- Forskriftsmessig bruk p.59
- Våtsuging p.60
- Ta i bruk p.60
- Støvsuging p.60
- Maskinorganer p.60
- Anti statisk system p.60
- Arbeide med elektroverktøy p.61
- Stille inn sugeytelse p.61
- Slå maskinen av p.61
- Slå apparatet på p.61
- Oppbevaring av apparatet p.61
- Etter hver bruk p.61
- Clipforbindelse p.61
- Betjening p.61
- Automatisk filterrensing p.61
- Skifte foldefilter p.62
- Pleie og vedlikehold p.62
- Lagring p.62
- Feilretting p.62
- Elektrodene rengjøres p.62
- Automatisk filterrens fungerer ikke p.62
- Automatisk filterrengjøring lar seg ikke slå på p.62
- Automatisk filterrengjøring lar seg ikke slå av p.62
- Utkobligsautomatikk våtsuging slår ikke inn p.62
- Transport p.62
- Sugeturbinen slår seg ikke på etter at beholderen er tømt p.62
- Sugeturbinen kobler ut p.62
- Sugeturbinen går ikke p.62
- Sugekraften avtar p.62
- Støvutslipp ved suging p.62
- Tilbehør og reservedeler p.63
- Garanti p.63
- Eu samsvarserklæring p.63
- Tekniske data p.64
- Ändamålsenlig användning p.65
- Symboler i bruksanvisningen p.65
- Svenska p.65
- Miljöskydd p.65
- Innehållsförteckning p.65
- Våtsugning p.66
- Torrsugning p.66
- Idrifttagning p.66
- Anti statik system p.66
- Aggregatelement p.66
- Koppla till aggregatet p.67
- Koppla från aggregatet p.67
- Handhavande p.67
- Förvara aggregatet p.67
- Efter varje användning p.67
- Clipanslutning p.67
- Avbryta sugeffekt p.67
- Automatisk filterrengöring p.67
- Arbeta med elverktyg p.67
- Byta plattveckat filter p.68
- Automatiska filterrengöringen arbetar inte p.68
- Åtgärder vid störningar p.68
- Transport p.68
- Sugturbinen stängs av p.68
- Sugturbinen startar inte efter att behållaren har tömts p.68
- Sugturbinen fungerar inte p.68
- Sugkraften nedsatt p.68
- Skötsel och underhåll p.68
- Rengöra elektroder p.68
- Förvaring p.68
- Frånkopplingsautomatiken våtsugning fungerar inte p.68
- Damm tränger ut under sugning p.68
- Tillbehör och reservdelar p.69
- Garanti p.69
- Försäkran om eu överensstämmelse p.69
- Det går inte att stänga av den automatiska fiterrengöringen p.69
- Det går inte att starta den automatiska fiterrengöringen p.69
- Tekniska data p.70
- Ympäristönsuojelu p.71
- Sisällysluettelo p.71
- Käyttötarkoitus p.71
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit p.71
- Märkäimu p.72
- Laitteen osat p.72
- Käyttöönotto p.72
- Kuivaimu p.72
- Antistaattinen järjestelmä p.72
- Laitteen käynnistys p.73
- Laitteen kytkeminen pois päältä p.73
- Käyttö p.73
- Jokaisen käyttökerran jälkeen p.73
- Imutehon säätö p.73
- Automaattinen suodattimen puhdistus p.73
- Työskentely sähkötyökaluilla p.73
- Puristinliitos p.73
- Säilytys p.74
- Pöly pääsee ulos imuvaiheessa p.74
- Poimusuodattimen vaihto p.74
- Laitteen säilytys p.74
- Kuljetus p.74
- Katkaisuautomatiikka märkäimu ei reagoi p.74
- Imuvoima vähenee p.74
- Imuturbiini kytkeytyy pois päältä p.74
- Imuturbiini ei pyöri p.74
- Imuturbiini ei käynnisty astian tyhjentämisen jälkeen p.74
- Häiriöapu p.74
- Hoito ja huolto p.74
- Elektrodien puhdistus p.74
- Automaattinen suodattimen puhdistus ei toimi p.74
- Varusteet ja varaosat p.75
- Eu standardinmukaisuusto distus p.75
- Automaattista suodatinpuhdistusta ei voi kytkeä päälle p.75
- Automaattista suodatinpuhdistusta ei voi kytkeä pois päältä p.75
- Tekniset tiedot p.76
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών p.77
- Προστασία περιβάλλοντος p.77
- Πίνακας περιεχομένων p.77
- Ελληνικά p.77
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς p.78
- Υγρή αναρρόφηση p.78
- Στοιχεία συσκευής p.78
- Ξηρή αναρρόφηση p.78
- Αντιστατικό σύστημα p.78
- Έναρξη λειτουργίας p.78
- Ενεργοποίηση της μηχανής p.79
- Χειρισμός p.79
- Σύνδεσμος κλιπ p.79
- Ρύθμιση αναρροφητικής ισχύος p.79
- Εργασία με ηλεκτρικά εργαλεία p.79
- Φύλαξη της συσκευής p.80
- Φροντίδα και συντήρηση p.80
- Μεταφορά p.80
- Αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου p.80
- Αποθήκευση p.80
- Απενεργοποίηση της μηχανής p.80
- Αντικατάσταση του επίπεδου πτυχωτού φίλτρου p.80
- Έπειτα από κάθε λειτουργία p.80
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν ενεργοποιείται μετά το άδειασμα του κάδου p.81
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται p.81
- Διαρροή σκόνης κατά την αναρρόφηση p.81
- Αντιμετώπιση βλαβών p.81
- Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν ενεργοποιείται p.81
- Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν απενεργοποιείται p.81
- Ο αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου δεν λειτουργεί p.81
- Ο αυτοματισμός απενεργοποίησης υγρή αναρρόφηση δεν ενεργοποιείται p.81
- Καθαρισμός των ηλεκτροδίων p.81
- Η τουρμπίνα απενεργοποιείται p.81
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν λειτουργεί p.81
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά p.82
- Εγγύηση p.82
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ p.82
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.83
- Çevre koruma p.84
- Türkçe p.84
- Kurallara uygun kullanım p.84
- Kullanım kılavuzundaki semboller p.84
- I çindekiler p.84
- Kuru emme p.85
- Islak temizlik p.85
- I şletime alma p.85
- Cihaz elemanları p.85
- Anti statik sistem p.85
- Otomatik filtre temizleme p.86
- Kullanımı p.86
- Klips bağlantısı p.86
- Emme gücünün ayarlanması p.86
- Elektrikli aletlerle çalışma p.86
- Cihazı açın p.86
- Elektrotların temizlenmesi p.87
- Depolama p.87
- Cihazın saklanması p.87
- Cihazın kapatılması p.87
- Arızalarda yardım p.87
- Yassı katlama filtresinin değiştirilmesi p.87
- Vakum türbini kapanıyor p.87
- Taşıma p.87
- Koruma ve bakım p.87
- Her çalışmadan sonra p.87
- Hazne boşaldıktan sonra vakum türbini tekrar çalışmaya başlıyor p.87
- Emme türbini çalışmıyor p.87
- Emme gücü dü p.87
- Otomatik filtre temizleme çalışmıyor p.88
- Otomatik filtre temizleme kapatılamıyor p.88
- Otomatik filtre temizleme açılamıyor p.88
- Kapatma otomatiği sulu süpürme tepki vermiyor p.88
- Garanti p.88
- Emme sırasında dışarı toz çıkıyor p.88
- Aksesuarlar ve yedek parçalar p.88
- Ab uygunluk bildirisi p.88
- Teknik bilgiler p.89
- Символы в руководстве по эксплуатации p.90
- Русский p.90
- Оглавление p.90
- Защита окружающей среды p.90
- Элементы прибора p.91
- Сухая чистка p.91
- Система антистатик p.91
- Начало работы p.91
- Использование по назначению p.91
- Управление p.92
- Работа с электрическими инструментами p.92
- Настроить мощность всасывания p.92
- Клипсовое соединение p.92
- Влажная чистка p.92
- Включение прибора p.92
- Хранение прибора p.93
- Хранение p.93
- Транспортировка p.93
- После каждой эксплуатации p.93
- Выключение прибора p.93
- Автоматическая чистка фильтра p.93
- Уход и техническое обслуживание p.94
- После опустошения бака всасывающая турбина не запускается p.94
- Помощь в случае неполадок p.94
- Мощность всасывания упала p.94
- Замена складчатого фильтра p.94
- Всасывающая турбина отключается p.94
- Всасывающая турбина не работает p.94
- Во время чистки из прибора выделяется пыль p.94
- Автоматическое отключение чистка во влажном режиме не срабатывает p.94
- Автоматическая чистка фильтра не выполняется p.94
- Чистка электродов p.94
- Принадлежности и запасные детали p.95
- Заявление о соответствии ес p.95
- Гарантия p.95
- Автоматическая чистка фильтра не выключается p.95
- Автоматическая чистка фильтра не включается p.95
- Технические данные p.96
- Tartalomjegyzék p.97
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban p.97
- Rendeltetésszerű használat p.97
- Magyar p.97
- Környezetvédelem p.97
- Száraz porszívózás p.98
- Nedves porszívózás p.98
- Készülék elemek p.98
- Anti sztatikus rendszer p.98
- Üzembevétel p.98
- Szívóteljesítmény beállítása p.99
- Munka elektromos szerszámokkal p.99
- Minden üzem után p.99
- Használat p.99
- Clip csatlakozás p.99
- Automatikus szűrő letisztítás p.99
- A készülék kikapcsolása p.99
- A készülék bekapcsolása p.99
- Segítség üzemzavar esetén p.100
- Porszívózásnál por áramlik ki p.100
- Elektródok tisztítása p.100
- A tartály kiürítése után a szívóturbina nem indul el újból p.100
- A szívóturbina nem megy p.100
- A szívóturbina kikapcsolódik p.100
- A készülék tárolása p.100
- Összehajtható szűrő cseréje p.100
- Ápolás és karbantartás p.100
- Tárolás p.100
- Transport p.100
- Szívóerő alábbhagy p.100
- Tartozékok és alkatrészek p.101
- Lekapcsoló automata nedves szívásnál nem lép működésbe p.101
- Garancia p.101
- Ek konformitási nyiltakozat p.101
- Az automatikus szűrőletisztítást nem lehet kikapcsolni p.101
- Az automatikus szűrőletisztítást nem lehet bekapcsolni p.101
- Az automatikus szűrőletisztítás nem működik p.101
- Műszaki adatok p.102
- Používání v souladu s určením p.103
- Ochrana životního prostředí p.103
- Eština p.103
- Čeština p.103
- Symboly použité v návodu k obsluze p.103
- Vysávání za sucha p.104
- Vysávání za mokra p.104
- Uvedení do provozu p.104
- Prvky přístroje p.104
- Antistatický systém p.104
- Zapnutí přístroje p.105
- Vypnutí zařízení p.105
- Uložení přístroje p.105
- Práce s elektrickým nářadím p.105
- Po každém použití p.105
- Obsluha p.105
- Nastavení sacího výkonu p.105
- Klipové spojení p.105
- Automatické čištění filtru p.105
- Čištění elektrod p.106
- Výměna filtračního skládaného sáčku p.106
- Ukládání p.106
- Sací čerpadlo neběží p.106
- Sací turbína vypíná p.106
- Sací turbína se po vyprázdnění nádrže nerozběhne p.106
- Sací síla slábne p.106
- Při vysávání dochází k emisi prachu p.106
- Přeprava p.106
- Pomoc při poruchách p.106
- Ošetřování a údržba p.106
- Automatické čištění filtru se nedá zapnout p.106
- Automatické čištění filtru se nedá vypnout p.106
- Automatické čištění filtru nefunguje p.106
- Automatické vypínání vysávání za mokra nefunguje p.106
- Prohlášení o shodě pro es p.107
- Záruka p.107
- Příslušenství a náhradní díly p.107
- Technické údaje p.108
- Vsebinsko kazalo p.109
- Varstvo okolja p.109
- Slovenščina p.109
- Slovenšina p.109
- Simboli v navodilu za uporabo p.109
- Namenska uporaba p.109
- Suho sesanje p.110
- Mokro sesanje p.110
- Elementi naprave p.110
- Anti statik sistem p.110
- Izklop stroja p.111
- Delo z električnim orodjem p.111
- Avtomatsko čiščenje filtra p.111
- Vklop naprave p.111
- Uporaba p.111
- Shranjevanje naprave p.111
- Po vsakem obratovanju p.111
- Nastavitev sesalne moči p.111
- Sesalna turbnina ne teče p.112
- Sesalna turbina se izklopi p.112
- Sesalna turbina po praznjenju zbiralnika ne zažene p.112
- Sesalna moč upada p.112
- Pomoč pri motnjah p.112
- Nega in vzdrževanje p.112
- Izstopanje prahu med sesanjem p.112
- Izklopna avtomatika mokro sesanje ne reagira p.112
- Avtomatsko čiščenje filtra ne dela p.112
- Avtomatskega čiščenja filtra ni možno vklopiti p.112
- Avtomatskega čiščenja filtra ni možno izklopiti p.112
- Čiščenje elektrod p.112
- Zamenjava ploskega nagubanega filtra p.112
- Transport p.112
- Skladiščenje p.112
- Pribor in nadomestni deli p.113
- Garancija p.113
- Es izjava o skladnosti p.113
- Tehnični podatki p.114
- Symbole w instrukcji obsługi p.115
- Spis treści p.115
- Polski p.115
- Ochrona środowiska p.115
- System antystatyczny p.116
- Odkurzanie na sucho p.116
- Odkurzanie na mokro p.116
- Elementy urządzenia p.116
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.116
- Uruchamianie p.116
- Złącze klipów p.117
- Włączenie urządzenia p.117
- Ustawianie wydajności ssania p.117
- Praca przy użyciu elektronarzędzi p.117
- Obsługa p.117
- Wymiana płaskiego filtra falistego p.118
- Usuwanie usterek p.118
- Transport p.118
- Przechowywanie urządzenia p.118
- Przechowywanie p.118
- Po każdym użyciu p.118
- Czyszczenie i konserwacja p.118
- Czyszczenie elektrod p.118
- Automatyczny system oczyszczania filtra p.118
- Wyłączanie urządzenia p.118
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne p.119
- Turbina ssąca wyłącza się p.119
- Turbina ssąca nie pracuje p.119
- Podczas odsysania wydostaje się pył p.119
- Po opróżnieniu zbiornika turbina ssąca nie włącza się ponownie p.119
- Nie można włączyć automatycznego czyszczenia filtra p.119
- Nie można wyłączyć automatycznego czyszczenia filtra p.119
- Nie działa automatyczne wyłączanie odkurzanie na mokro p.119
- Moc ssania słabnie p.119
- Gwarancja p.119
- Automatyczne oczyszczanie filtra nie działa p.119
- Deklaracja zgodności ue p.120
- Dane techniczne p.121
- Protecţia mediului înconjurător p.122
- Cuprins p.122
- Simboluri din manualul de utilizare p.122
- Româneşte p.122
- Românete p.122
- Utilizarea corectă p.123
- Sistem antistatic p.123
- Punerea în funcţiune p.123
- Elementele aparatului p.123
- Aspirarea uscată p.123
- Aspirarea umedă p.123
- Utilizarea p.124
- Sistemul de prindere p.124
- Reglarea puterii de aspirare p.124
- Pornirea aparatului p.124
- Lucrul cu unelte electrice p.124
- Curăţarea automată a filtrului p.124
- Curăţarea electrozilor p.125
- Înlocuirea filtrului cu pliuri plate p.125
- Îngrijirea şi întreţinerea p.125
- Turbina aspiratoare se opreşte p.125
- Turbina aspiratoare nu mai porneşte după golirea rezervorului p.125
- Turbina aspiratoare nu funcţionează p.125
- Transport p.125
- Remedierea defecţiunilor p.125
- Oprirea aparatului p.125
- După fiecare utilizare p.125
- Depozitarea aparatului p.125
- Depozitarea p.125
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu poate fi oprit p.126
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu funcţionează p.126
- Puterea de aspirare scade p.126
- Garanţie p.126
- Accesorii şi piese de schimb p.126
- În timpul aspirării iese praf p.126
- Sistemul de oprire automată aspirare umedă nu reacţionează p.126
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu poate fi pornit p.126
- Declaraţie de conformitate ce p.127
- Date tehnice p.128
- Symboly v návode na obsluhu p.129
- Slovenčina p.129
- Slovenina p.129
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením p.129
- Ochrana životného prostredia p.129
- Vlhké vysávanie p.130
- Uvedenie do prevádzky p.130
- Suché vysávanie p.130
- Prvky prístroja p.130
- Antistatický systém p.130
- Automatické čistenie filtra p.131
- Zapnutie prístroja p.131
- Práca s elektrickým náradím p.131
- Obsluha p.131
- Nastavenie výkonu vysávania p.131
- Klipsové spojenie p.131
- Výmena plochého skladaného filtra p.132
- Vysávacia turbína nebeží p.132
- Vypnutie prístroja p.132
- Uskladnenie prístroja p.132
- Uskladnenie p.132
- Transport p.132
- Starostlivosť a údržba p.132
- Sacia turbína sa vypína p.132
- Sacia turbína sa nerozbehne ani po vyprázdnení nádrže p.132
- Pomoc pri poruchách p.132
- Po každom použití p.132
- Čistenie elektród p.132
- Záruka p.133
- Sila vysávania klesá p.133
- Príslušenstvo a náhradné diely p.133
- Pri vysávaní vychádza von prach p.133
- Neaktivuje sa automatické vypínanie vlhké vysávanie p.133
- Automatické čistenie filtra sa nedá zapnúť p.133
- Automatické čistenie filtra sa nedá vypnúť p.133
- Automatické čistenie filtra nefunguje p.133
- Vyhlásenie o zhode s normami eú p.134
- Technické údaje p.135
- Zaštita okoliša p.136
- Simboli u uputama za rad p.136
- Pregled sadržaja p.136
- Namjensko korištenje p.136
- Hrvatski p.136
- Suho usisavanje p.137
- Stavljanje u pogon p.137
- Sastavni dijelovi uređaja p.137
- Mokro usisavanje p.137
- Antistatički sustav p.137
- Uključivanje stroja p.138
- Rukovanje p.138
- Radovi s električnim alatom p.138
- Podešavanje usisne snage p.138
- Isključivanje uređaja p.138
- Clip spoj p.138
- Automatsko čišćenje filtra p.138
- Otklanjanje smetnji p.139
- Njega i održavanje p.139
- Nakon svake primjene p.139
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja p.139
- Čuvanje uređaja p.139
- Čišćenje elektroda p.139
- Zamjena plosnatog naboranog filtra p.139
- Usisna turbina se nakon pražnjenja spremnika ne da ponovo pokrenuti p.139
- Usisna tubina se isključuje p.139
- Usisna tubina ne radi p.139
- Usisna snaga se smanjuje p.139
- Transport p.139
- Skladištenje p.139
- Pribor i pričuvni dijelovi p.140
- Jamstvo p.140
- Ez izjava o usklađenosti p.140
- Automatsko čišćenje filtra se nemože uključiti p.140
- Automatsko čišćenje filtra se ne može isključiti p.140
- Automatsko čišćenje filtra ne radi p.140
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira p.140
- Tehnički podaci p.141
- Zaštita životne sredine p.142
- Srpski p.142
- Simboli u uputstvu za rad p.142
- Pregled sadržaja p.142
- Namensko korišćenje p.142
- Suvo usisavanje p.143
- Stavljanje u pogon p.143
- Sastavni delovi uređaja p.143
- Mokro usisavanje p.143
- Antistatički sistem p.143
- Rukovanje p.144
- Radovi sa električnim alatom p.144
- Podešavanje usisne snage p.144
- Klip spoj p.144
- Automatsko čišćenje filtera p.144
- Uključivanje uređaja p.144
- Čišćenje elektroda p.145
- Zamena pljosnatog naboranog filtera p.145
- Usisna tubina se isključuje p.145
- Usisna tubina ne radi p.145
- Usisna snaga se smanjuje p.145
- Transport p.145
- Skladištenje uređaja p.145
- Skladištenje p.145
- Otklanjanje smetnji p.145
- Nega i održavanje p.145
- Nakon svake primene p.145
- Nakon pražnjenja posude usisna turbina ne može ponovo da se pokrene p.145
- Isključivanje uređaja p.145
- Automatsko čišćenje filtera ne može da se isključi p.146
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira p.146
- Pribor i rezervni delovi p.146
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja p.146
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez p.146
- Garancija p.146
- Automatsko čišćenje filtera ne radi p.146
- Automatsko čišćenje filtera ne može da se uključi p.146
- Tehnički podaci p.147
- Съдържание p.148
- Символи в упътването за работа p.148
- Опазване на околната среда p.148
- Български p.148
- Употреба по предназначение p.149
- Сухо изсмукване p.149
- Пускане в експлоатация p.149
- Елементи на уреда p.149
- Антистатична система p.149
- Работа с електрически инструменти p.150
- Обслужване p.150
- Мокро изсмукване p.150
- Да се настрои мощността на всмукване p.150
- Връзка с клип p.150
- Включване на уреда p.150
- Съхранение на уреда p.151
- Съхранение p.151
- Смяна на плоския филтър p.151
- След всяка употреба p.151
- Изключете уреда p.151
- Грижи и поддръжка p.151
- Автоматично почистване на филтъра p.151
- Tранспoрт p.151
- Автоматичното почистване на филтъра не може да се изключи p.152
- Автоматичното почистване на филтъра не може да се включи p.152
- Смукателната турбина не работи p.152
- Смукателната сила намалява p.152
- Почистване на електродите p.152
- Помощ при неизправности p.152
- Излизане на прах при изсмукване p.152
- Изключващата автоматика мокро изсмукване не реагира p.152
- Гаранция p.152
- Всмукващата турбина не потегля отново след изпразване на резервоара p.152
- Всмукващата турбина изключва p.152
- Автоматичното почистване на филтъра не работи p.152
- Принадлежности и резервни части p.153
- Декларация за съответствие на ео p.153
- Технически данни p.154
- Sihipärane kasutamine p.155
- Keskkonnakaitse p.155
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid p.155
- Sisukord p.155
- Seadme elemendid p.156
- Märgpuhastus p.156
- Kuivimemine p.156
- Kasutuselevõtt p.156
- Antistaatiline süsteem p.156
- Töötamine elektritööriistadega p.157
- Seadme väljalülitamine p.157
- Seadme sisselülitamine p.157
- Seadme ladustamine p.157
- Pärast iga kasutamist p.157
- Käsitsemine p.157
- Kiirühendus p.157
- Imivõimsuse reguleerimine p.157
- Automaatne filtripuhastus p.157
- Abi häirete korral p.158
- Transport p.158
- Tolm pääseb imemisel välja p.158
- Madalvoltfiltri vahetamine p.158
- Korrashoid ja tehnohooldus p.158
- Imiturbiin lülitub välja p.158
- Imiturbiin ei tööta p.158
- Imiturbiin ei hakka mahuti tühjendamise järel uuesti tööle p.158
- Imemisjõud väheneb p.158
- Hoiulepanek p.158
- Elektroodide puhastamine p.158
- Automaatne väljalülitamine märgimemine ei käivitu p.158
- Automaatne filtripuhastus ei tööta p.158
- Garantii p.159
- Eü vastavusdeklaratsioon p.159
- Automaatset filtripuhastust ei saa välja lülitada p.159
- Automaatset filtripuhastust ei saa sisse lülitada p.159
- Lisavarustus ja varuosad p.159
- Tehnilised andmed p.160
- Vides aizsardzība p.161
- Satura rādītājs p.161
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli p.161
- Latviešu p.161
- Sausā sūkšana p.162
- Noteikumiem atbilstoša lietošana p.162
- Mitrā sūkšana p.162
- Ekspluatācijas uzsākšana p.162
- Aparāta elementi p.162
- Antistatiskā sistēma p.162
- Automātiskā filtra iztīrīšana p.163
- Atsperes aizspiedņu savienojums p.163
- Apkalpošana p.163
- Aparāta izslēgšana p.163
- Sūkšanas jaudas iestatīšana p.163
- Ierīces ieslēgšana p.163
- Darbi ar elektroinstrumentiem p.163
- Transportēšana p.164
- Sūkšanas turbīnu pēc tvertņu iztukšošanas nevar iedarbināt p.164
- Sūkšanas turbīna nedarbojas p.164
- Sūkšanas turbīna atslēdzas p.164
- Pēc katras lietošanas p.164
- Putekļu izplūde sūkšanas procesa laikā p.164
- Plakanrievu filtra nomaiņa p.164
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā p.164
- Kopšana un tehniskā apkope p.164
- Iesūkšanas spēks samazinās p.164
- Glabāšana p.164
- Elektrodų valymas p.164
- Aparāta uzglabāšana p.164
- Piederumi un rezerves daļas p.165
- Nevar ieslēgt automātisko filtru tīrīšanu p.165
- Nevar atslēgt automātisko filtru tīrīšanu p.165
- Nenostrādā automātiskā atslēgšanās sistēma mitrā tīrīšana p.165
- Nedarbojas automātiskā filtru tīrīšana p.165
- Garantija p.165
- Ek atbilstības deklarācija p.165
- Tehniskie dati p.166
- Turinys p.167
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai p.167
- Naudojimas pagal paskirtį p.167
- Lietuviškai p.167
- Aplinkos apsauga p.167
- Naudojimo pradžia p.168
- Drėgnas valymas p.168
- Antistatinė sistema p.168
- Sausas valymas p.168
- Prietaiso dalys p.168
- Valdymas p.169
- Siurbimo galios nustatymas p.169
- Prietaiso įjungimas p.169
- Prietaiso išjungimas p.169
- Po kiekvieno naudojimo p.169
- Jungiamasis spaustukas p.169
- Darbas su elektros įrankiu p.169
- Automatinis filtro valymas p.169
- Prietaiso laikymas p.170
- Plokščiojo klostuoto filtro keitimas p.170
- Pagalba gedimų atveju p.170
- Laikymas p.170
- Ištuštinus rezervuarą siurblio turbina vis dar neveikia p.170
- Elektrodų valymas p.170
- Transportavimas p.170
- Sumažėjo siurbimo jėga p.170
- Siurblio turbina neveikia p.170
- Siurblio turbina išsijungia p.170
- Siurbimo metu dulkės šalinamos laukan p.170
- Priežiūra ir aptarnavimas p.170
- Priedai ir atsarginės dalys p.171
- Neįsijungia automatinio filtro valymo sistema p.171
- Neveikia automatinė filtro valymo sistema p.171
- Neišsijungia automatinio filtro valymo sistema p.171
- Garantija p.171
- Eb atitikties deklaracija p.171
- Automatinė išjungimo sistema drėgno valymo metu nereaguoja p.171
- Techniniai duomenys p.172
- Знаки у посібнику p.173
- Захист навколишнього середовища p.173
- Українська p.173
- Перелік p.173
- Система антистатик p.174
- Правильне застосування p.174
- Пилосос для сухої очистки p.174
- Елементи приладу p.174
- Введення в експлуатацію p.174
- Пружинний контакт p.175
- Експлуатація p.175
- Встановити силу всмоктування p.175
- Вологе прибирання p.175
- Використання електроінструментів p.175
- Ввімкнення пристрою p.175
- Зберігання p.176
- Вимкнути пристрій p.176
- Автоматичне очищення фільтра p.176
- Транспортування p.176
- Після кожного використання p.176
- Зберігати пристрій p.176
- Після спустошення бака всмоктувальна турбіна не запускається p.177
- При всмоктуванні виходить пил p.177
- Очистити електроди p.177
- Не виконується автоматичне чищення фільтра p.177
- Знизилась сила всмоктування p.177
- Заміна складчастого фільтра p.177
- Допомога у випадку неполадок p.177
- Догляд та технічне обслуговування p.177
- Всмоктувальна турбіна не працює p.177
- Всмоктувальна турбіна відключається p.177
- Автоматичне відключення чищення у вологому режимі не спрацьовує p.177
- Автоматичне чищення фільтра не вмикається p.178
- Автоматичне чищення фільтра не вимикається p.178
- Приладдя й запасні деталі p.178
- Заява при відповідність європейського співтовариства p.178
- Гарантія p.178
- Технічні характеристики p.179
- Filtersysteme filter systems système de filtres p.180
- Zubehör accessories accessoires p.181
Похожие устройства
-
Karcher DS 6 (1.195-250.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher DS 6 Premium PlusРуководство по эксплуатации -
Karcher DS 6.000 MedicleanИнструкция по эксплуатации -
Karcher NT 45/1 Tact TeИнструкция по эксплуатации -
Karcher NT 35/1 Tact TeИнструкция по эксплуатации -
Karcher NT 361 EcoИнструкция по эксплуатации -
Karcher NT 45/1 TactИнструкция по эксплуатации -
Karcher NT 65/2 EcoИнструкция по эксплуатации -
Karcher NT 55/1 Tact BsИнструкция по эксплуатации -
Karcher NT 35/1 Tact BsИнструкция по эксплуатации -
Karcher NT 361 Eco BSИнструкция по эксплуатации -
Karcher NT 80/1 B1 MSИнструкция по эксплуатации
Ontdek een veelzijdig apparaat voor het efficiënt reinigen van vloeren en muren in diverse industriële omgevingen zoals hotels en ziekenhuizen. Veilig en gebruiksvriendelijk.