Karcher NT 45/1 Tact Te [11/188] Technische daten
![Karcher NT 45/1 Tact [11/188] Technische daten](/views2/1071149/page11/bgb.png)
– 6
Technische Daten
Tact Tact Te
Netzspannung V 220-240 220-240
Frequenz Hz 50/60 50/60
Max. Leistung W 1380 1380
Nennleistung W 1200 1200
Behälterinhalt l 43 43
Füllmenge Flüssigkeit l 30 30
Luftmenge (max.) l/s 61 61
Unterdruck (max.) kPa
(mbar)
23,0 (230) 23,0 (230)
Leistungsanschlusswert der Elektrowerk-
zeuge
W -- EU: 100-2200
W -- GB: 100-1800
W -- CH: 100-1100
Schutzart -- IP X4 IP X4
Schutzklasse -- II I
Saugschlauchanschluss (C-DN/C-ID) mm 35 35
Länge x Breite x Höhe mm 520 x 380 x 695 520 x 380 x 695
Typisches Betriebsgewicht kg 12,8 13,5
Umgebungstemperatur (max.) °C +40 +40
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-69
Schalldruckpegel L
pA
dB(A) 67 67
Unsicherheit K
pA
dB(A) 1 1
Hand-Arm Vibrationswert m/s
2
<2,5 <2,5
Unsicherheit K m/s
2
0,2 0,2
Netzkabel H07RN-F 2x1,0 mm
2
Tact Teile-Nr. Kabellänge
EU 6.650-079.0 7,5 m
GB 6.650-082.0 7,5 m
CH 6.650-080.0 7,5 m
AU 6.650-081.0 7,5 m
Netzkabel H07RN-F 3x1,5 mm
2
Tact Te Teile-Nr. Kabellänge
EU 6.649-385.0 7,5 m
GB 6.649-399.0 7,5 m
CH 6.649-393.0 7,5 m
11DE
Содержание
- Nt 45 1 tact 1
- Nt 45 1 tact nt 45 1 tact te 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Deutsch 6
- Inhaltsverzeichnis 6
- Symbole in der betriebsanlei tung 6
- Umweltschutz 6
- Anti statik system 7
- Bestimmungsgemäße ver wendung 7
- Geräteelemente 7
- Inbetriebnahme 7
- Nasssaugen 7
- Trockensaugen 7
- Arbeiten mit elektrowerkzeugen 8
- Automatische filterabreinigung 8
- Bedienung 8
- Clipverbindung 8
- Gerät einschalten 8
- Saugleistung einstellen 8
- Elektroden reinigen 9
- Flachfaltenfilter wechseln 9
- Gerät aufbewahren 9
- Gerät ausschalten 9
- Hilfe bei störungen 9
- Lagerung 9
- Nach jedem betrieb 9
- Pflege und wartung 9
- Saugkraft lässt nach 9
- Saugturbine läuft nach behälterent leerung nicht wieder an 9
- Saugturbine läuft nicht 9
- Saugturbine schaltet ab 9
- Transport 9
- Abschaltautomatik nasssaugen spricht nicht an 10
- Automatische filterabreinigung ar beitet nicht 10
- Automatische filterabreinigung lässt sich nicht abschalten 10
- Automatische filterabreinigung lässt sich nicht einschalten 10
- Eg konformitätserklärung 10
- Garantie 10
- Staubaustritt beim saugen 10
- Zubehör und ersatzteile 10
- Technische daten 11
- Contents 12
- English 12
- Environmental protection 12
- Symbols in the operating instructions 12
- Anti static system 13
- Device elements 13
- Dry vacuum cleaning 13
- Proper use 13
- Start up 13
- Wet vacuum cleaning 13
- Adjust the suction output 14
- Automatic filter cleaning 14
- Clip connection 14
- Operation 14
- Turning on the appliance 14
- Working with electrical power tools 14
- After each operation 15
- Cleaning the electrodes 15
- Exchanging the flat pleated filter 15
- Maintenance and care 15
- Storage 15
- Storing the appliance 15
- Suction capacity decreases 15
- Suction turbine does not run 15
- Suction turbine does not start again after the container has been emptied 15
- Suction turbine turns off 15
- Transport 15
- Troubleshooting 15
- Turn off the appliance 15
- Accessories and spare parts 16
- Automatic filter cleaning cannot be switched off 16
- Automatic filter cleaning cannot be switched on 16
- Automatic filter cleaning is not working 16
- Automatic shut off wet vacuum cleaning does not react 16
- Dust comes out while vacuuming 16
- Ec declaration of conformity 16
- Warranty 16
- Technical specifications 17
- Français 18
- Protection de l environnement 18
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 18
- Table des matières 18
- Aspiration de poussières 19
- Aspiration humide 19
- Mise en service 19
- Système antistatique 19
- Utilisation conforme 19
- Éléments de l appareil 19
- Clip de fixation 20
- Mettre l appareil en marche 20
- Régler la puissance d aspiration 20
- Travailler avec des outils électriques 20
- Utilisation 20
- Après chaque mise en service 21
- Assistance en cas de panne 21
- Entreposage 21
- Entretien et maintenance 21
- Mise hors service de l appareil 21
- Nettoyage automatique du filtre 21
- Nettoyage des électrodes 21
- Ranger l appareil 21
- Remplacement du filtre à plis plats 21
- Transport 21
- De la poussière s échappe lors de l aspiration 22
- Dispositif automatique de coupure aspiration humide ne se déclenche pas 22
- Garantie 22
- La force d aspiration diminue 22
- La turbine d aspiration ne fonctionne pas 22
- Le nettoyage automatique de filtre ne fonctionne pas 22
- Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre en service 22
- Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre hors service 22
- Turbine d aspiration ne se remet pas en marche après avoir vidé la cuve 22
- Turbine d aspiration se met hors marche 22
- Accessoires et pièces de rechange 23
- Déclaration de conformité ce 23
- Caractéristiques techniques 24
- Indice 25
- Italiano 25
- Protezione dell ambiente 25
- Simboli riportati nel manuale d uso 25
- Aspirazione a secco 26
- Aspirazione ad umido 26
- Messa in funzione 26
- Parti dell apparecchio 26
- Sistema antistatico 26
- Uso conforme a destinazione 26
- Accendere l apparecchio 27
- Collegamento a clip 27
- Lavori con utensili elettrici 27
- Regolazione della potenza di aspirazione 27
- A lavoro ultimato 28
- Cura e manutenzione 28
- Deposito dell apparecchio 28
- Pulizia automatica del filtro 28
- Pulizia degli elettrodi 28
- Sostituzione del filtro plissettato piatto 28
- Spegnere l apparecchio 28
- Supporto 28
- Trasporto 28
- Accessori e ricambi 29
- Fuoriuscita di polvere durante l aspirazione 29
- Garanzia 29
- Guida alla risoluzione dei guasti 29
- Il dispositivo automatico di disinserimento aspirazione di liquidi è difettoso 29
- Il dispositivo di pulizia automatico del filtro non funziona 29
- Impossibile attivare la pulizia automatica del filtro 29
- Impossibile disattivare la pulizia automatica del filtro 29
- La forza aspirante diminuisce 29
- La turbina di aspirazione non funziona 29
- La turbina di aspirazione non si reinserisce dopo aver svuotato il serbatoio 29
- La turbina di aspirazione si spegne 29
- Dichiarazione di conformità ce 30
- Dati tecnici 31
- Inhoudsopgave 32
- Nederlands 32
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 32
- Zorg voor het milieu 32
- Antistatisch systeem 33
- Apparaat elementen 33
- Droogzuigen 33
- Inbedrijfstelling 33
- Reglementair gebruik 33
- Apparaat inschakelen 34
- Bediening 34
- Clipverbinding 34
- Natzuigen 34
- Werken met elektrische werktuigen 34
- Zuigcapaciteit instellen 34
- Apparaat opslaan 35
- Apparaat uitschakelen 35
- Automatische filterreiniging 35
- Elektrodes reinigen 35
- Hulp bij storingen 35
- Na elk bedrijf 35
- Onderhoud 35
- Opslag 35
- Vervoer 35
- Vlakvouwfilter vervangen 35
- Zuigturbine schakelt uit 35
- Zuigturbine start niet 35
- Automatische filterreiniging kan niet ingeschakeld worden 36
- Automatische filterreiniging kan niet uitgeschakeld worden 36
- Automatische filterreiniging werkt niet 36
- Er ontsnapt stof bij het zuigen 36
- Garantie 36
- Toebehoren en reserveonderdelen 36
- Uitschakelmechanisme natzuigen springt niet aan 36
- Zuigkracht wordt minder 36
- Zuigturbine start na het legen van de container niet opnieuw 36
- Eg conformiteitsverklaring 37
- Technische gegevens 38
- Español 39
- Protección del medio ambiente 39
- Símbolos del manual de instrucciones 39
- Índice de contenidos 39
- Aspiración de líquidos 40
- Aspiración en seco 40
- Elementos del aparato 40
- Puesta en marcha 40
- Sistema antiestático 40
- Uso previsto 40
- Ajustar la potencia de aspiración 41
- Conexión del aparato 41
- Enganche de clip 41
- Limpieza automática de filtro 41
- Manejo 41
- Trabajar con herramientas eléctricas 41
- Almacenamiento 42
- Almacenamiento del aparato 42
- Ayuda en caso de avería 42
- Cambiar el filtro plano de papel plegado 42
- Cuidados y mantenimiento 42
- Desconexión del aparato 42
- Después de cada puesta en marcha 42
- La turbina de aspiración no funciona 42
- La turbina de aspiración no funciona tras vaciar el recipiente 42
- La turbina de aspiración se desconecta 42
- Limpiar los electrodos 42
- Transporte 42
- Accesorios y piezas de repuesto 43
- El sistema automático de desconexión aspiración en húmedo no arranca 43
- Garantía 43
- La capacidad de aspiración disminuye 43
- La limpieza automática de filtro no funciona 43
- La limpieza automática de filtro no se puede apagar 43
- La limpieza automática de filtro no se puede encender 43
- Pérdida de polvo durante la aspiración 43
- Declaración de conformidad ce 44
- Datos técnicos 45
- Português 46
- Protecção do meio ambiente 46
- Símbolos no manual de instruções 46
- Índice 46
- Aspirar a húmido 47
- Aspirar a seco 47
- Colocação em funcionamento 47
- Elementos do aparelho 47
- Sistema antiestático 47
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 47
- Ajustar a potência de aspiração 48
- Conexão clipe 48
- Ligar a máquina 48
- Manuseamento 48
- Trabalhar com ferramentas eléctricas 48
- Ajuda em caso de avarias 49
- Armazenamento 49
- Conservação e manutenção 49
- Desligar o aparelho 49
- Guardar a máquina 49
- Limpar os eléctrodos 49
- Limpeza automática do filtro 49
- Mudar o filtro de pregas plano 49
- Sempre depois de utilizar a máquina 49
- Transporte 49
- A desconexão automática aspiração a húmido não actua 50
- A força de aspiração diminui 50
- A limpeza automática do filtro não desliga 50
- A limpeza automática do filtro não funciona 50
- A limpeza automática do filtro não liga 50
- A turbina de aspiração desliga 50
- A turbina de aspiração não funciona 50
- A turbina de aspiração não torna a arrancar depois de esvaziar o recipiente 50
- Acessórios e peças sobressalentes 50
- Durante a aspiração sai pó 50
- Garantia 50
- Declaração de conformidade ce 51
- Dados técnicos 52
- Indholdsfortegnelse 53
- Miljøbeskyttelse 53
- Symbolerne i driftsvejledningen 53
- Antistatisk system 54
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 54
- Ibrugtagning 54
- Maskinelementer 54
- Tørsugning 54
- Vådsugning 54
- Arbejde med el værktøjer 55
- Automatisk filterrengøring 55
- Betjening 55
- Indstil sugeeffekt 55
- Klipforbindelse 55
- Tænd for maskinen 55
- Der strømmer støv ud under sugning 56
- Efter hver brug 56
- Hjælp ved fejl 56
- Nedsat sugeevne 56
- Opbevaring 56
- Opbevaring af damprenseren 56
- Pleje og vedligeholdelse 56
- Rengøring af elektroder 56
- Sluk for maskinen 56
- Sugeturbine virker ikke 56
- Sugeturbinen slukker 56
- Sugeturbinen starter ikke igen efter tømning af beholderen 56
- Transport 56
- Udskiftning af det flade foldefilter 56
- Automatisk filterrengøring fungerer ikke 57
- Den automatiske filterrengøring kan ikke slås fra 57
- Den automatiske filterrengøring kan ikke slås til 57
- Eu overensstemmelseser klæring 57
- Frakoblingsautomatikken vådsugning virker ikke 57
- Garanti 57
- Tilbehør og reservedele 57
- Tekniske data 58
- Forskriftsmessig bruk 59
- Innholdsfortegnelse 59
- Miljøvern 59
- Symboler i bruksanvisningen 59
- Anti statisk system 60
- Maskinorganer 60
- Støvsuging 60
- Ta i bruk 60
- Våtsuging 60
- Arbeide med elektroverktøy 61
- Automatisk filterrensing 61
- Betjening 61
- Clipforbindelse 61
- Etter hver bruk 61
- Oppbevaring av apparatet 61
- Slå apparatet på 61
- Slå maskinen av 61
- Stille inn sugeytelse 61
- Automatisk filterrengjøring lar seg ikke slå av 62
- Automatisk filterrengjøring lar seg ikke slå på 62
- Automatisk filterrens fungerer ikke 62
- Elektrodene rengjøres 62
- Feilretting 62
- Lagring 62
- Pleie og vedlikehold 62
- Skifte foldefilter 62
- Støvutslipp ved suging 62
- Sugekraften avtar 62
- Sugeturbinen går ikke 62
- Sugeturbinen kobler ut 62
- Sugeturbinen slår seg ikke på etter at beholderen er tømt 62
- Transport 62
- Utkobligsautomatikk våtsuging slår ikke inn 62
- Eu samsvarserklæring 63
- Garanti 63
- Tilbehør og reservedeler 63
- Tekniske data 64
- Innehållsförteckning 65
- Miljöskydd 65
- Svenska 65
- Symboler i bruksanvisningen 65
- Ändamålsenlig användning 65
- Aggregatelement idrifttagning 66
- Anti statik system 66
- Torrsugning 66
- Våtsugning 66
- Arbeta med elverktyg 67
- Automatisk filterrengöring 67
- Avbryta sugeffekt 67
- Clipanslutning 67
- Handhavande 67
- Koppla till aggregatet 67
- Byta plattveckat filter 68
- Damm tränger ut under sugning 68
- Efter varje användning 68
- Förvara aggregatet 68
- Förvaring 68
- Koppla från aggregatet 68
- Rengöra elektroder 68
- Skötsel och underhåll 68
- Sugkraften nedsatt 68
- Sugturbinen fungerar inte 68
- Sugturbinen startar inte efter att behållaren har tömts 68
- Sugturbinen stängs av 68
- Transport 68
- Åtgärder vid störningar 68
- Automatiska filterrengöringen arbetar inte 69
- Det går inte att starta den automatiska fiterrengöringen 69
- Det går inte att stänga av den automatiska fiterrengöringen 69
- Frånkopplingsautomatiken våtsugning fungerar inte 69
- Försäkran om eu överensstämmelse 69
- Garanti 69
- Tillbehör och reservdelar 69
- Tekniska data 70
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 71
- Sisällysluettelo 71
- Ympäristönsuojelu 71
- Antistaattinen järjestelmä 72
- Kuivaimu 72
- Käyttötarkoitus 72
- Käyttöönotto 72
- Laitteen osat 72
- Märkäimu 72
- Automaattinen suodattimen puhdistus 73
- Imutehon säätö 73
- Käyttö 73
- Laitteen käynnistys 73
- Puristinliitos 73
- Työskentely sähkötyökaluilla 73
- Elektrodien puhdistus 74
- Hoito ja huolto 74
- Häiriöapu 74
- Imuturbiini ei käynnisty astian tyhjentämisen jälkeen 74
- Imuturbiini ei pyöri 74
- Imuturbiini kytkeytyy pois päältä 74
- Imuvoima vähenee 74
- Jokaisen käyttökerran jälkeen 74
- Kuljetus 74
- Laitteen kytkeminen pois päältä 74
- Laitteen säilytys 74
- Poimusuodattimen vaihto 74
- Pöly pääsee ulos imuvaiheessa 74
- Säilytys 74
- Automaattinen suodattimen puhdistus ei toimi 75
- Automaattista suodatinpuhdistusta ei voi kytkeä pois päältä 75
- Automaattista suodatinpuhdistusta ei voi kytkeä päälle 75
- Eu standardinmukaisuusto distus 75
- Katkaisuautomatiikka märkäimu ei reagoi 75
- Varusteet ja varaosat 75
- Tekniset tiedot 76
- Ελληνικά 77
- Πίνακας περιεχομένων 77
- Προστασία περιβάλλοντος 77
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 77
- Έναρξη λειτουργίας 78
- Αντιστατικό σύστημα 78
- Ξηρή αναρρόφηση 78
- Στοιχεία συσκευής 78
- Υγρή αναρρόφηση 78
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 78
- Ενεργοποίηση της μηχανής 79
- Εργασία με ηλεκτρικά εργαλεία 79
- Ρύθμιση αναρροφητικής ισχύος 79
- Σύνδεσμος κλιπ 79
- Χειρισμός 79
- Έπειτα από κάθε λειτουργία 80
- Αντικατάσταση του επίπεδου πτυχωτού φίλτρου 80
- Απενεργοποίηση της μηχανής 80
- Αποθήκευση 80
- Αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου 80
- Καθαρισμός των ηλεκτροδίων 80
- Μεταφορά 80
- Φροντίδα και συντήρηση 80
- Φύλαξη της συσκευής 80
- Αντιμετώπιση βλαβών 81
- Διαρροή σκόνης κατά την αναρρόφηση 81
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται 81
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν ενεργοποιείται μετά το άδειασμα του κάδου 81
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν λειτουργεί 81
- Η τουρμπίνα απενεργοποιείται 81
- Ο αυτοματισμός απενεργοποίησης υγρή αναρρόφηση δεν ενεργοποιείται 81
- Ο αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου δεν λειτουργεί 81
- Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν απενεργοποιείται 81
- Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν ενεργοποιείται 81
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 82
- Εγγύηση 82
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 82
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 83
- I çindekiler 84
- Kullanım kılavuzundaki semboller 84
- Türkçe 84
- Çevre koruma 84
- Anti statik sistem 85
- Cihaz elemanları 85
- I şletime alma 85
- Islak temizlik 85
- Kurallara uygun kullanım 85
- Kuru emme 85
- Cihazı açın 86
- Elektrikli aletlerle çalışma 86
- Emme gücünün ayarlanması 86
- Klips bağlantısı 86
- Kullanımı 86
- Otomatik filtre temizleme 86
- Arızalarda yardım 87
- Cihazın kapatılması 87
- Cihazın saklanması 87
- Depolama 87
- Elektrotların temizlenmesi 87
- Emme gücü dü 87
- Emme sırasında dışarı toz çıkıyor 87
- Emme türbini çalışmıyor 87
- Hazne boşaldıktan sonra vakum türbini tekrar çalışmaya başlıyor 87
- Her çalışmadan sonra 87
- Koruma ve bakım 87
- Taşıma 87
- Vakum türbini kapanıyor 87
- Yassı katlama filtresinin değiştirilmesi 87
- Ab uygunluk bildirisi 88
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 88
- Garanti 88
- Kapatma otomatiği sulu süpürme tepki vermiyor 88
- Otomatik filtre temizleme açılamıyor 88
- Otomatik filtre temizleme kapatılamıyor 88
- Otomatik filtre temizleme çalışmıyor 88
- Teknik bilgiler 89
- Защита окружающей среды 90
- Оглавление 90
- Русский 90
- Символы в руководстве по эксплуатации 90
- Использование по назначению 91
- Начало работы 91
- Система антистатик 91
- Сухая чистка 91
- Элементы прибора 91
- Включение прибора 92
- Влажная чистка 92
- Клипсовое соединение 92
- Настроить мощность всасывания 92
- Работа с электрическими инструментами 92
- Управление 92
- Автоматическая чистка фильтра 93
- Выключение прибора 93
- После каждой эксплуатации 93
- Транспортировка 93
- Хранение 93
- Хранение прибора 93
- Автоматическая чистка фильтра не выполняется 94
- Автоматическое отключение чистка во влажном режиме не срабатывает 94
- Во время чистки из прибора выделяется пыль 94
- Всасывающая турбина не работает 94
- Всасывающая турбина отключается 94
- Замена складчатого фильтра 94
- Мощность всасывания упала 94
- Помощь в случае неполадок 94
- После опустошения бака всасывающая турбина не запускается 94
- Уход и техническое обслуживание 94
- Чистка электродов 94
- Автоматическая чистка фильтра не включается 95
- Автоматическая чистка фильтра не выключается 95
- Гарантия 95
- Заявление о соответствии ес 95
- Принадлежности и запасные детали 95
- Технические данные 96
- Környezetvédelem 97
- Magyar 97
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 97
- Tartalomjegyzék 97
- Anti sztatikus rendszer 98
- Készülék elemek 98
- Nedves porszívózás 98
- Rendeltetésszerű használat 98
- Száraz porszívózás 98
- Üzembevétel 98
- A készülék bekapcsolása 99
- Clip csatlakozás 99
- Használat 99
- Munka elektromos szerszámokkal 99
- Szívóteljesítmény beállítása 99
- A készülék kikapcsolása 100
- A készülék tárolása 100
- Automatikus szűrő letisztítás 100
- Elektródok tisztítása 100
- Minden üzem után 100
- Transport 100
- Tárolás 100
- Ápolás és karbantartás 100
- Összehajtható szűrő cseréje 100
- A szívóturbina kikapcsolódik 101
- A szívóturbina nem megy 101
- A tartály kiürítése után a szívóturbina nem indul el újból 101
- Az automatikus szűrőletisztítás nem működik 101
- Az automatikus szűrőletisztítást nem lehet bekapcsolni 101
- Az automatikus szűrőletisztítást nem lehet kikapcsolni 101
- Garancia 101
- Lekapcsoló automata nedves szívásnál nem lép működésbe 101
- Porszívózásnál por áramlik ki 101
- Segítség üzemzavar esetén 101
- Szívóerő alábbhagy 101
- Tartozékok és alkatrészek 101
- Ek konformitási nyiltakozat 102
- Műszaki adatok 103
- Eština 104
- Ochrana životního prostředí 104
- Symboly použité v návodu k obsluze 104
- Čeština 104
- Antistatický systém 105
- Používání v souladu s určením 105
- Prvky přístroje 105
- Uvedení do provozu 105
- Vysávání za mokra 105
- Vysávání za sucha 105
- Automatické čištění filtru 106
- Klipové spojení 106
- Nastavení sacího výkonu 106
- Obsluha 106
- Práce s elektrickým nářadím 106
- Zapnutí přístroje 106
- Ošetřování a údržba 107
- Po každém použití 107
- Pomoc při poruchách 107
- Přeprava 107
- Sací síla slábne 107
- Sací turbína se po vyprázdnění nádrže nerozběhne 107
- Sací turbína vypíná 107
- Sací čerpadlo neběží 107
- Ukládání 107
- Uložení přístroje 107
- Vypnutí zařízení 107
- Výměna filtračního skládaného sáčku 107
- Čištění elektrod 107
- Automatické vypínání vysávání za mokra nefunguje 108
- Automatické čištění filtru nefunguje 108
- Automatické čištění filtru se nedá vypnout 108
- Automatické čištění filtru se nedá zapnout 108
- Prohlášení o shodě pro es 108
- Při vysávání dochází k emisi prachu 108
- Příslušenství a náhradní díly 108
- Záruka 108
- Technické údaje 109
- Namenska uporaba 110
- Simboli v navodilu za uporabo 110
- Slovenšina 110
- Slovenščina 110
- Varstvo okolja 110
- Vsebinsko kazalo 110
- Anti statik sistem 111
- Elementi naprave 111
- Mokro sesanje 111
- Suho sesanje 111
- Avtomatsko čiščenje filtra 112
- Delo z električnim orodjem 112
- Izklop stroja 112
- Nastavitev sesalne moči 112
- Po vsakem obratovanju 112
- Shranjevanje naprave 112
- Uporaba 112
- Vklop naprave 112
- Avtomatskega čiščenja filtra ni možno izklopiti 113
- Avtomatskega čiščenja filtra ni možno vklopiti 113
- Avtomatsko čiščenje filtra ne dela 113
- Izklopna avtomatika mokro sesanje ne reagira 113
- Izstopanje prahu med sesanjem 113
- Nega in vzdrževanje 113
- Pomoč pri motnjah 113
- Sesalna moč upada 113
- Sesalna turbina po praznjenju zbiralnika ne zažene 113
- Sesalna turbina se izklopi 113
- Sesalna turbnina ne teče 113
- Skladiščenje 113
- Transport 113
- Zamenjava ploskega nagubanega filtra 113
- Čiščenje elektrod 113
- Es izjava o skladnosti 114
- Garancija 114
- Pribor in nadomestni deli 114
- Tehnični podatki 115
- Ochrona środowiska 116
- Polski 116
- Spis treści 116
- Symbole w instrukcji obsługi 116
- Elementy urządzenia 117
- Odkurzanie na mokro 117
- Odkurzanie na sucho 117
- System antystatyczny 117
- Uruchamianie 117
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 117
- Obsługa 118
- Praca przy użyciu elektronarzędzi 118
- Ustawianie wydajności ssania 118
- Włączenie urządzenia 118
- Złącze klipów 118
- Automatyczny system oczyszczania filtra 119
- Czyszczenie elektrod 119
- Czyszczenie i konserwacja 119
- Po każdym użyciu 119
- Przechowywanie 119
- Przechowywanie urządzenia 119
- Transport 119
- Usuwanie usterek 119
- Wymiana płaskiego filtra falistego 119
- Wyłączanie urządzenia 119
- Automatyczne oczyszczanie filtra nie działa 120
- Gwarancja 120
- Moc ssania słabnie 120
- Nie działa automatyczne wyłączanie odkurzanie na mokro 120
- Nie można wyłączyć automatycznego czyszczenia filtra 120
- Nie można włączyć automatycznego czyszczenia filtra 120
- Po opróżnieniu zbiornika turbina ssąca nie włącza się ponownie 120
- Podczas odsysania wydostaje się pył 120
- Turbina ssąca nie pracuje 120
- Turbina ssąca wyłącza się 120
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 120
- Deklaracja zgodności ue 121
- Dane techniczne 122
- Cuprins 123
- Protecţia mediului înconjurător 123
- Românete 123
- Româneşte 123
- Simboluri din manualul de utilizare 123
- Aspirarea umedă 124
- Aspirarea uscată 124
- Elementele aparatului 124
- Punerea în funcţiune 124
- Sistem antistatic 124
- Utilizarea corectă 124
- Curăţarea automată a filtrului 125
- Lucrul cu unelte electrice 125
- Pornirea aparatului 125
- Reglarea puterii de aspirare 125
- Sistemul de prindere 125
- Utilizarea 125
- Curăţarea electrozilor 126
- Depozitarea 126
- Depozitarea aparatului 126
- După fiecare utilizare 126
- Oprirea aparatului 126
- Puterea de aspirare scade 126
- Remedierea defecţiunilor 126
- Transport 126
- Turbina aspiratoare nu funcţionează 126
- Turbina aspiratoare nu mai porneşte după golirea rezervorului 126
- Turbina aspiratoare se opreşte 126
- Îngrijirea şi întreţinerea 126
- Înlocuirea filtrului cu pliuri plate 126
- Accesorii şi piese de schimb 127
- Garanţie 127
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu funcţionează 127
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu poate fi oprit 127
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu poate fi pornit 127
- Sistemul de oprire automată aspirare umedă nu reacţionează 127
- În timpul aspirării iese praf 127
- Declaraţie de conformitate ce 128
- Date tehnice 129
- Ochrana životného prostredia 130
- Slovenina 130
- Slovenčina 130
- Symboly v návode na obsluhu 130
- Antistatický systém 131
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 131
- Prvky prístroja 131
- Suché vysávanie 131
- Uvedenie do prevádzky 131
- Vlhké vysávanie 131
- Klipsové spojenie 132
- Nastavenie výkonu vysávania 132
- Obsluha 132
- Práca s elektrickým náradím 132
- Zapnutie prístroja 132
- Automatické čistenie filtra 133
- Po každom použití 133
- Starostlivosť a údržba 133
- Transport 133
- Uskladnenie 133
- Uskladnenie prístroja 133
- Vypnutie prístroja 133
- Výmena plochého skladaného filtra 133
- Čistenie elektród 133
- Automatické čistenie filtra nefunguje 134
- Automatické čistenie filtra sa nedá vypnúť 134
- Automatické čistenie filtra sa nedá zapnúť 134
- Neaktivuje sa automatické vypínanie vlhké vysávanie 134
- Pomoc pri poruchách 134
- Pri vysávaní vychádza von prach 134
- Príslušenstvo a náhradné diely 134
- Sacia turbína sa nerozbehne ani po vyprázdnení nádrže 134
- Sacia turbína sa vypína 134
- Sila vysávania klesá 134
- Vysávacia turbína nebeží 134
- Záruka 134
- Vyhlásenie o zhode s normami eú 135
- Technické údaje 136
- Hrvatski 137
- Pregled sadržaja 137
- Simboli u uputama za rad 137
- Zaštita okoliša 137
- Antistatički sustav 138
- Mokro usisavanje 138
- Namjensko korištenje 138
- Sastavni dijelovi uređaja 138
- Stavljanje u pogon 138
- Suho usisavanje 138
- Automatsko čišćenje filtra 139
- Clip spoj 139
- Podešavanje usisne snage 139
- Radovi s električnim alatom 139
- Rukovanje 139
- Uključivanje stroja 139
- Isključivanje uređaja 140
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 140
- Nakon svake primjene 140
- Njega i održavanje 140
- Otklanjanje smetnji 140
- Skladištenje 140
- Transport 140
- Usisna snaga se smanjuje 140
- Usisna tubina ne radi 140
- Usisna tubina se isključuje 140
- Usisna turbina se nakon pražnjenja spremnika ne da ponovo pokrenuti 140
- Zamjena plosnatog naboranog filtra 140
- Čišćenje elektroda 140
- Čuvanje uređaja 140
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira 141
- Automatsko čišćenje filtra ne radi 141
- Automatsko čišćenje filtra se ne može isključiti 141
- Automatsko čišćenje filtra se nemože uključiti 141
- Ez izjava o usklađenosti 141
- Jamstvo 141
- Pribor i pričuvni dijelovi 141
- Tehnički podaci 142
- Pregled sadržaja 143
- Simboli u uputstvu za rad 143
- Srpski 143
- Zaštita životne sredine 143
- Antistatički sistem 144
- Mokro usisavanje 144
- Namensko korišćenje 144
- Sastavni delovi uređaja 144
- Stavljanje u pogon 144
- Suvo usisavanje 144
- Automatsko čišćenje filtera 145
- Klip spoj 145
- Podešavanje usisne snage 145
- Radovi sa električnim alatom 145
- Rukovanje 145
- Uključivanje uređaja 145
- Isključivanje uređaja 146
- Nakon pražnjenja posude usisna turbina ne može ponovo da se pokrene 146
- Nakon svake primene 146
- Nega i održavanje 146
- Otklanjanje smetnji 146
- Skladištenje 146
- Skladištenje uređaja 146
- Transport 146
- Usisna snaga se smanjuje 146
- Usisna tubina ne radi 146
- Usisna tubina se isključuje 146
- Zamena pljosnatog naboranog filtera 146
- Čišćenje elektroda 146
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira 147
- Automatsko čišćenje filtera ne može da se isključi 147
- Automatsko čišćenje filtera ne može da se uključi 147
- Automatsko čišćenje filtera ne radi 147
- Garancija 147
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez 147
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 147
- Pribor i rezervni delovi 147
- Tehnički podaci 148
- Български 149
- Опазване на околната среда 149
- Символи в упътването за работа 149
- Съдържание 149
- Антистатична система 150
- Елементи на уреда 150
- Мокро изсмукване 150
- Пускане в експлоатация 150
- Сухо изсмукване 150
- Употреба по предназначение 150
- Включване на уреда 151
- Връзка с клип 151
- Да се настрои мощността на всмукване 151
- Обслужване 151
- Работа с електрически инструменти 151
- Tранспoрт 152
- Автоматично почистване на филтъра 152
- Грижи и поддръжка 152
- Изключете уреда 152
- Помощ при неизправности 152
- Почистване на електродите 152
- След всяка употреба 152
- Смяна на плоския филтър 152
- Съхранение 152
- Съхранение на уреда 152
- Автоматичното почистване на филтъра не може да се включи 153
- Автоматичното почистване на филтъра не може да се изключи 153
- Автоматичното почистване на филтъра не работи 153
- Всмукващата турбина изключва 153
- Всмукващата турбина не потегля отново след изпразване на резервоара 153
- Гаранция 153
- Изключващата автоматика мокро изсмукване не реагира 153
- Излизане на прах при изсмукване 153
- Принадлежности и резервни части 153
- Смукателната сила намалява 153
- Смукателната турбина не работи 153
- Декларация за съответствие на ео 154
- Технически данни 155
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 156
- Keskkonnakaitse 156
- Sisukord 156
- Antistaatiline süsteem 157
- Kasutuselevõtt 157
- Kuivimemine 157
- Märgpuhastus 157
- Seadme elemendid 157
- Sihipärane kasutamine 157
- Automaatne filtripuhastus 158
- Imivõimsuse reguleerimine 158
- Kiirühendus 158
- Käsitsemine 158
- Seadme sisselülitamine 158
- Töötamine elektritööriistadega 158
- Abi häirete korral 159
- Elektroodide puhastamine 159
- Hoiulepanek 159
- Imemisjõud väheneb 159
- Imiturbiin ei hakka mahuti tühjendamise järel uuesti tööle 159
- Imiturbiin ei tööta 159
- Imiturbiin lülitub välja 159
- Korrashoid ja tehnohooldus 159
- Madalvoltfiltri vahetamine 159
- Pärast iga kasutamist 159
- Seadme ladustamine 159
- Seadme väljalülitamine 159
- Tolm pääseb imemisel välja 159
- Transport 159
- Automaatne filtripuhastus ei tööta 160
- Automaatne väljalülitamine märgimemine ei käivitu 160
- Automaatset filtripuhastust ei saa sisse lülitada 160
- Automaatset filtripuhastust ei saa välja lülitada 160
- Eü vastavusdeklaratsioon 160
- Garantii 160
- Lisavarustus ja varuosad 160
- Tehnilised andmed 161
- Latviešu 162
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 162
- Satura rādītājs 162
- Vides aizsardzība 162
- Antistatiskā sistēma 163
- Aparāta elementi 163
- Ekspluatācijas uzsākšana 163
- Mitrā sūkšana 163
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 163
- Sausā sūkšana 163
- Apkalpošana 164
- Atsperes aizspiedņu savienojums 164
- Automātiskā filtra iztīrīšana 164
- Darbi ar elektroinstrumentiem 164
- Ierīces ieslēgšana 164
- Sūkšanas jaudas iestatīšana 164
- Aparāta izslēgšana 165
- Aparāta uzglabāšana 165
- Elektrodų valymas 165
- Glabāšana 165
- Iesūkšanas spēks samazinās 165
- Kopšana un tehniskā apkope 165
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 165
- Plakanrievu filtra nomaiņa 165
- Putekļu izplūde sūkšanas procesa laikā 165
- Pēc katras lietošanas 165
- Sūkšanas turbīna atslēdzas 165
- Sūkšanas turbīna nedarbojas 165
- Sūkšanas turbīnu pēc tvertņu iztukšošanas nevar iedarbināt 165
- Transportēšana 165
- Ek atbilstības deklarācija 166
- Garantija 166
- Nedarbojas automātiskā filtru tīrīšana 166
- Nenostrādā automātiskā atslēgšanās sistēma mitrā tīrīšana 166
- Nevar atslēgt automātisko filtru tīrīšanu 166
- Nevar ieslēgt automātisko filtru tīrīšanu 166
- Piederumi un rezerves daļas 166
- Tehniskie dati 167
- Aplinkos apsauga 168
- Lietuviškai 168
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 168
- Turinys 168
- Antistatinė sistema 169
- Drėgnas valymas 169
- Naudojimas pagal paskirtį 169
- Naudojimo pradžia 169
- Prietaiso dalys 169
- Sausas valymas 169
- Automatinis filtro valymas 170
- Darbas su elektros įrankiu 170
- Jungiamasis spaustukas 170
- Prietaiso išjungimas 170
- Prietaiso įjungimas 170
- Siurbimo galios nustatymas 170
- Valdymas 170
- Elektrodų valymas 171
- Ištuštinus rezervuarą siurblio turbina vis dar neveikia 171
- Laikymas 171
- Pagalba gedimų atveju 171
- Plokščiojo klostuoto filtro keitimas 171
- Po kiekvieno naudojimo 171
- Prietaiso laikymas 171
- Priežiūra ir aptarnavimas 171
- Siurbimo metu dulkės šalinamos laukan 171
- Siurblio turbina išsijungia 171
- Siurblio turbina neveikia 171
- Sumažėjo siurbimo jėga 171
- Transportavimas 171
- Automatinė išjungimo sistema drėgno valymo metu nereaguoja 172
- Eb atitikties deklaracija 172
- Garantija 172
- Neišsijungia automatinio filtro valymo sistema 172
- Neveikia automatinė filtro valymo sistema 172
- Neįsijungia automatinio filtro valymo sistema 172
- Priedai ir atsarginės dalys 172
- Techniniai duomenys 173
- Захист навколишнього середовища 174
- Знаки у посібнику 174
- Перелік 174
- Українська 174
- Введення в експлуатацію 175
- Елементи приладу 175
- Пилосос для сухої очистки 175
- Правильне застосування 175
- Система антистатик 175
- Ввімкнення пристрою 176
- Використання електроінструментів 176
- Вологе прибирання 176
- Встановити силу всмоктування 176
- Експлуатація 176
- Пружинний контакт 176
- Автоматичне очищення фільтра 177
- Вимкнути пристрій 177
- Догляд та технічне обслуговування 177
- Зберігання 177
- Зберігати пристрій 177
- Після кожного використання 177
- Транспортування 177
- Автоматичне відключення чищення у вологому режимі не спрацьовує 178
- Автоматичне чищення фільтра не вимикається 178
- Автоматичне чищення фільтра не вмикається 178
- Всмоктувальна турбіна відключається 178
- Всмоктувальна турбіна не працює 178
- Допомога у випадку неполадок 178
- Заміна складчастого фільтра 178
- Знизилась сила всмоктування 178
- Не виконується автоматичне чищення фільтра 178
- Очистити електроди 178
- При всмоктуванні виходить пил 178
- Після спустошення бака всмоктувальна турбіна не запускається 178
- Гарантія 179
- Заява при відповідність європейського співтовариства 179
- Приладдя й запасні деталі 179
- Технічні характеристики 180
- Filtersysteme filter systems système de filtres 181
- Zubehör accessories accessoires 182
Похожие устройства
- Moulinex MK300E30 Инструкция по эксплуатации
- Planet FT-1105A Инструкция по эксплуатации
- Karcher WD 5.800 ECO!OGIC Инструкция по эксплуатации
- Philips HD3039/00 Инструкция по эксплуатации
- Planet FT-1205A Инструкция по эксплуатации
- Karcher WD 3.800 M ECO!OGIC Инструкция по эксплуатации
- Krups KP150610 Инструкция по эксплуатации
- Planet FTP-802 Инструкция по эксплуатации
- Karcher AD 3.200 Инструкция по эксплуатации
- Krups KP150910 Инструкция по эксплуатации
- Planet FTP-802S15 Инструкция по эксплуатации
- Karcher AD 3.000 Инструкция по эксплуатации
- Bork J700 Инструкция по эксплуатации
- Planet MC-1500 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 55 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Planet MC-1500R Инструкция по эксплуатации
- Karcher SC 5.800 CB Инструкция по эксплуатации
- Rowenta EP9010D3 Инструкция по эксплуатации
- Planet MC-1500R48 Инструкция по эксплуатации
- Karcher SC 2.600 CB Инструкция по эксплуатации