Karcher NT 45/1 Tact Te — nowoczesny odkurzacz z automatycznym systemem czyszczenia filtra [119/188]
Превью страниц
Страница 119 /
188
![Karcher NT 45/1 Tact [119/188] Usuwanie usterek](/views2/1071149/page119/bg77.png)
– 4
Odkurzacz jest wyposażony w nowoczesny
system oczyszczania filtra, który jest
szczególnie skuteczny w przypadku drob-
nego pyłu. Przy tym płaski filtr falisty jest co
15 sekund automatycznie czyszczony po-
dmuchem powietrza (pulsujący szelest).
Wskazówka: Automatyczne czyszczenie
filtra jest włączone fabrycznie.
Wskazówka: Wyłączanie/Włączanie funk-
cji automatycznego czyszczenia filtra moż-
liwe jest jedynie przy włączonym
urządzeniu.
– Wyłączanie automatycznego czyszcze-
nia filtra:
Uruchomić przełącznik. Lampka kon-
trolna w przełączniku gaśnie.
– Włączanie automatycznego czyszcze-
nia filtra:
Ponownie uruchomić przełącznik.
Lampka kontrolna w przełączniku świe-
ci się na zielono.
Wyłączyć urządzenie przy użyciu wy-
łącznika głównego.
Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilają-
cego.
Opróżnić zbiornik.
Wyczyścić urządzenie od wewnątrz i od
zewnątrz poprzez odkurzenie i wytarcie
wilgotną szmatką.
Rysunek
Wąż ssący i kabel sieciowy zachować
zgodnie z rysunkiem.
Odstawić urządzenie do suchego po-
mieszczenia i zabezpieczyć przed użyt-
kowaniem przez osoby nieuprawnione.
Uwaga
Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-
nia! Zwrócić uwagę na ciężar urzą
dzenia w
czasie transportu.
Wyjąć z zamocowania rurę ssącą z dy-
szą podłogową. Nosić urządzenie trzy-
mając za uchwyt nośny i rurę ssącą.
W trakcie transportu w pojazdach nale-
ży urządzenie zabezpieczyć przed po-
ślizgiem i przechyleniem zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
Uwaga
Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-
nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia
przy jego przechowywaniu.
Urządzenie może być przechowywane je-
dynie w pomieszczeniach wewnętrznych.
Niebezpieczeństwo
Przed przystąpieniem do wszelkich prac w
obrębie urządzenia należy wyłączyć urzą-
dzenie i odłączyć przewód sieciowy od za-
silania.
Otworzyć pokrywę filtra.
Wymienić płaski filtr falisty.
Zamknąć pokrywę filtra, która powinna
słyszalnie się zatrzasnąć.
Odblokować i zdjąć głowicę ssącą.
Elektrody wyczyścić szczotką.
Nałożyć i zablokować głowicę ssącą.
Niebezpieczeństwo
Przed przystąpieniem do wszelkich prac w
obrębie urządzenia należy wyłączyć urzą-
dzenie i odłączyć przewód sieciowy od za-
silania.
Automatyczny system
oczyszczania filtra
Wyłączanie urządzenia
Po każdym użyciu
Przechowywanie urządzenia
Transport
Przechowywanie
Czyszczenie i konserwacja
Wymiana płaskiego filtra falistego
Czyszczenie elektrod
Usuwanie usterek
119PL
Содержание
- Nt 45 1 tact nt 45 1 tact te p.1
- Nt 45 1 tact p.1
- Www kaercher com p.1
- Register and win p.1
- Umweltschutz p.6
- Symbole in der betriebsanlei tung p.6
- Inhaltsverzeichnis p.6
- Deutsch p.6
- Trockensaugen p.7
- Nasssaugen p.7
- Inbetriebnahme p.7
- Geräteelemente p.7
- Bestimmungsgemäße ver wendung p.7
- Anti statik system p.7
- Clipverbindung p.8
- Bedienung p.8
- Automatische filterabreinigung p.8
- Arbeiten mit elektrowerkzeugen p.8
- Saugleistung einstellen p.8
- Gerät einschalten p.8
- Transport p.9
- Saugturbine schaltet ab p.9
- Saugturbine läuft nicht p.9
- Saugturbine läuft nach behälterent leerung nicht wieder an p.9
- Saugkraft lässt nach p.9
- Pflege und wartung p.9
- Nach jedem betrieb p.9
- Lagerung p.9
- Hilfe bei störungen p.9
- Gerät ausschalten p.9
- Gerät aufbewahren p.9
- Flachfaltenfilter wechseln p.9
- Elektroden reinigen p.9
- Abschaltautomatik nasssaugen spricht nicht an p.10
- Zubehör und ersatzteile p.10
- Staubaustritt beim saugen p.10
- Garantie p.10
- Eg konformitätserklärung p.10
- Automatische filterabreinigung lässt sich nicht einschalten p.10
- Automatische filterabreinigung lässt sich nicht abschalten p.10
- Automatische filterabreinigung ar beitet nicht p.10
- Technische daten p.11
- Symbols in the operating instructions p.12
- Environmental protection p.12
- English p.12
- Contents p.12
- Proper use p.13
- Dry vacuum cleaning p.13
- Device elements p.13
- Anti static system p.13
- Wet vacuum cleaning p.13
- Start up p.13
- Working with electrical power tools p.14
- Turning on the appliance p.14
- Operation p.14
- Clip connection p.14
- Automatic filter cleaning p.14
- Adjust the suction output p.14
- Suction turbine does not run p.15
- Suction capacity decreases p.15
- Storing the appliance p.15
- Storage p.15
- Maintenance and care p.15
- Exchanging the flat pleated filter p.15
- Cleaning the electrodes p.15
- After each operation p.15
- Turn off the appliance p.15
- Troubleshooting p.15
- Transport p.15
- Suction turbine turns off p.15
- Suction turbine does not start again after the container has been emptied p.15
- Warranty p.16
- Ec declaration of conformity p.16
- Dust comes out while vacuuming p.16
- Automatic shut off wet vacuum cleaning does not react p.16
- Automatic filter cleaning is not working p.16
- Automatic filter cleaning cannot be switched on p.16
- Automatic filter cleaning cannot be switched off p.16
- Accessories and spare parts p.16
- Technical specifications p.17
- Protection de l environnement p.18
- Français p.18
- Table des matières p.18
- Symboles utilisés dans le mode d emploi p.18
- Éléments de l appareil p.19
- Utilisation conforme p.19
- Système antistatique p.19
- Mise en service p.19
- Aspiration humide p.19
- Aspiration de poussières p.19
- Utilisation p.20
- Travailler avec des outils électriques p.20
- Régler la puissance d aspiration p.20
- Mettre l appareil en marche p.20
- Clip de fixation p.20
- Entreposage p.21
- Assistance en cas de panne p.21
- Après chaque mise en service p.21
- Transport p.21
- Remplacement du filtre à plis plats p.21
- Ranger l appareil p.21
- Nettoyage des électrodes p.21
- Nettoyage automatique du filtre p.21
- Mise hors service de l appareil p.21
- Entretien et maintenance p.21
- Turbine d aspiration ne se remet pas en marche après avoir vidé la cuve p.22
- Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre hors service p.22
- Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre en service p.22
- Le nettoyage automatique de filtre ne fonctionne pas p.22
- La turbine d aspiration ne fonctionne pas p.22
- La force d aspiration diminue p.22
- Garantie p.22
- Dispositif automatique de coupure aspiration humide ne se déclenche pas p.22
- De la poussière s échappe lors de l aspiration p.22
- Turbine d aspiration se met hors marche p.22
- Déclaration de conformité ce p.23
- Accessoires et pièces de rechange p.23
- Caractéristiques techniques p.24
- Simboli riportati nel manuale d uso p.25
- Protezione dell ambiente p.25
- Italiano p.25
- Indice p.25
- Uso conforme a destinazione p.26
- Sistema antistatico p.26
- Parti dell apparecchio p.26
- Messa in funzione p.26
- Aspirazione ad umido p.26
- Aspirazione a secco p.26
- Collegamento a clip p.27
- Accendere l apparecchio p.27
- Regolazione della potenza di aspirazione p.27
- Lavori con utensili elettrici p.27
- Trasporto p.28
- Supporto p.28
- Spegnere l apparecchio p.28
- Sostituzione del filtro plissettato piatto p.28
- Pulizia degli elettrodi p.28
- Pulizia automatica del filtro p.28
- Deposito dell apparecchio p.28
- Cura e manutenzione p.28
- A lavoro ultimato p.28
- Il dispositivo automatico di disinserimento aspirazione di liquidi è difettoso p.29
- Guida alla risoluzione dei guasti p.29
- Garanzia p.29
- Fuoriuscita di polvere durante l aspirazione p.29
- Accessori e ricambi p.29
- La turbina di aspirazione si spegne p.29
- La turbina di aspirazione non si reinserisce dopo aver svuotato il serbatoio p.29
- La turbina di aspirazione non funziona p.29
- La forza aspirante diminuisce p.29
- Impossibile disattivare la pulizia automatica del filtro p.29
- Impossibile attivare la pulizia automatica del filtro p.29
- Il dispositivo di pulizia automatico del filtro non funziona p.29
- Dichiarazione di conformità ce p.30
- Dati tecnici p.31
- Zorg voor het milieu p.32
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing p.32
- Nederlands p.32
- Inhoudsopgave p.32
- Droogzuigen p.33
- Apparaat elementen p.33
- Antistatisch systeem p.33
- Reglementair gebruik p.33
- Inbedrijfstelling p.33
- Zuigcapaciteit instellen p.34
- Werken met elektrische werktuigen p.34
- Natzuigen p.34
- Clipverbinding p.34
- Bediening p.34
- Apparaat inschakelen p.34
- Opslag p.35
- Onderhoud p.35
- Na elk bedrijf p.35
- Hulp bij storingen p.35
- Elektrodes reinigen p.35
- Automatische filterreiniging p.35
- Apparaat uitschakelen p.35
- Apparaat opslaan p.35
- Zuigturbine start niet p.35
- Zuigturbine schakelt uit p.35
- Vlakvouwfilter vervangen p.35
- Vervoer p.35
- Zuigturbine start na het legen van de container niet opnieuw p.36
- Zuigkracht wordt minder p.36
- Uitschakelmechanisme natzuigen springt niet aan p.36
- Toebehoren en reserveonderdelen p.36
- Garantie p.36
- Er ontsnapt stof bij het zuigen p.36
- Automatische filterreiniging werkt niet p.36
- Automatische filterreiniging kan niet uitgeschakeld worden p.36
- Automatische filterreiniging kan niet ingeschakeld worden p.36
- Eg conformiteitsverklaring p.37
- Technische gegevens p.38
- Español p.39
- Índice de contenidos p.39
- Símbolos del manual de instrucciones p.39
- Protección del medio ambiente p.39
- Uso previsto p.40
- Sistema antiestático p.40
- Puesta en marcha p.40
- Elementos del aparato p.40
- Aspiración en seco p.40
- Aspiración de líquidos p.40
- Trabajar con herramientas eléctricas p.41
- Manejo p.41
- Limpieza automática de filtro p.41
- Enganche de clip p.41
- Conexión del aparato p.41
- Ajustar la potencia de aspiración p.41
- Almacenamiento p.42
- Transporte p.42
- Limpiar los electrodos p.42
- La turbina de aspiración se desconecta p.42
- La turbina de aspiración no funciona tras vaciar el recipiente p.42
- La turbina de aspiración no funciona p.42
- Después de cada puesta en marcha p.42
- Desconexión del aparato p.42
- Cuidados y mantenimiento p.42
- Cambiar el filtro plano de papel plegado p.42
- Ayuda en caso de avería p.42
- Almacenamiento del aparato p.42
- La limpieza automática de filtro no funciona p.43
- La capacidad de aspiración disminuye p.43
- Garantía p.43
- El sistema automático de desconexión aspiración en húmedo no arranca p.43
- Accesorios y piezas de repuesto p.43
- Pérdida de polvo durante la aspiración p.43
- La limpieza automática de filtro no se puede encender p.43
- La limpieza automática de filtro no se puede apagar p.43
- Declaración de conformidad ce p.44
- Datos técnicos p.45
- Índice p.46
- Símbolos no manual de instruções p.46
- Protecção do meio ambiente p.46
- Português p.46
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina p.47
- Sistema antiestático p.47
- Elementos do aparelho p.47
- Colocação em funcionamento p.47
- Aspirar a seco p.47
- Aspirar a húmido p.47
- Ajustar a potência de aspiração p.48
- Trabalhar com ferramentas eléctricas p.48
- Manuseamento p.48
- Ligar a máquina p.48
- Conexão clipe p.48
- Transporte p.49
- Sempre depois de utilizar a máquina p.49
- Mudar o filtro de pregas plano p.49
- Limpeza automática do filtro p.49
- Limpar os eléctrodos p.49
- Guardar a máquina p.49
- Desligar o aparelho p.49
- Conservação e manutenção p.49
- Armazenamento p.49
- Ajuda em caso de avarias p.49
- A força de aspiração diminui p.50
- A desconexão automática aspiração a húmido não actua p.50
- Garantia p.50
- Durante a aspiração sai pó p.50
- Acessórios e peças sobressalentes p.50
- A turbina de aspiração não torna a arrancar depois de esvaziar o recipiente p.50
- A turbina de aspiração não funciona p.50
- A turbina de aspiração desliga p.50
- A limpeza automática do filtro não liga p.50
- A limpeza automática do filtro não funciona p.50
- A limpeza automática do filtro não desliga p.50
- Declaração de conformidade ce p.51
- Dados técnicos p.52
- Symbolerne i driftsvejledningen p.53
- Miljøbeskyttelse p.53
- Indholdsfortegnelse p.53
- Bestemmelsesmæssig anvendelse p.54
- Antistatisk system p.54
- Vådsugning p.54
- Tørsugning p.54
- Maskinelementer p.54
- Ibrugtagning p.54
- Tænd for maskinen p.55
- Klipforbindelse p.55
- Indstil sugeeffekt p.55
- Betjening p.55
- Automatisk filterrengøring p.55
- Arbejde med el værktøjer p.55
- Opbevaring af damprenseren p.56
- Opbevaring p.56
- Nedsat sugeevne p.56
- Hjælp ved fejl p.56
- Efter hver brug p.56
- Der strømmer støv ud under sugning p.56
- Udskiftning af det flade foldefilter p.56
- Transport p.56
- Sugeturbinen starter ikke igen efter tømning af beholderen p.56
- Sugeturbinen slukker p.56
- Sugeturbine virker ikke p.56
- Sluk for maskinen p.56
- Rengøring af elektroder p.56
- Pleje og vedligeholdelse p.56
- Tilbehør og reservedele p.57
- Garanti p.57
- Frakoblingsautomatikken vådsugning virker ikke p.57
- Eu overensstemmelseser klæring p.57
- Den automatiske filterrengøring kan ikke slås til p.57
- Den automatiske filterrengøring kan ikke slås fra p.57
- Automatisk filterrengøring fungerer ikke p.57
- Tekniske data p.58
- Symboler i bruksanvisningen p.59
- Miljøvern p.59
- Innholdsfortegnelse p.59
- Forskriftsmessig bruk p.59
- Våtsuging p.60
- Ta i bruk p.60
- Støvsuging p.60
- Maskinorganer p.60
- Anti statisk system p.60
- Slå apparatet på p.61
- Oppbevaring av apparatet p.61
- Etter hver bruk p.61
- Clipforbindelse p.61
- Betjening p.61
- Automatisk filterrensing p.61
- Arbeide med elektroverktøy p.61
- Stille inn sugeytelse p.61
- Slå maskinen av p.61
- Transport p.62
- Sugeturbinen slår seg ikke på etter at beholderen er tømt p.62
- Sugeturbinen kobler ut p.62
- Sugeturbinen går ikke p.62
- Sugekraften avtar p.62
- Støvutslipp ved suging p.62
- Skifte foldefilter p.62
- Pleie og vedlikehold p.62
- Lagring p.62
- Feilretting p.62
- Elektrodene rengjøres p.62
- Automatisk filterrens fungerer ikke p.62
- Automatisk filterrengjøring lar seg ikke slå på p.62
- Automatisk filterrengjøring lar seg ikke slå av p.62
- Utkobligsautomatikk våtsuging slår ikke inn p.62
- Tilbehør og reservedeler p.63
- Garanti p.63
- Eu samsvarserklæring p.63
- Tekniske data p.64
- Ändamålsenlig användning p.65
- Symboler i bruksanvisningen p.65
- Svenska p.65
- Miljöskydd p.65
- Innehållsförteckning p.65
- Våtsugning p.66
- Torrsugning p.66
- Anti statik system p.66
- Aggregatelement idrifttagning p.66
- Automatisk filterrengöring p.67
- Arbeta med elverktyg p.67
- Koppla till aggregatet p.67
- Handhavande p.67
- Clipanslutning p.67
- Avbryta sugeffekt p.67
- Sugturbinen stängs av p.68
- Sugturbinen startar inte efter att behållaren har tömts p.68
- Sugturbinen fungerar inte p.68
- Sugkraften nedsatt p.68
- Skötsel och underhåll p.68
- Rengöra elektroder p.68
- Koppla från aggregatet p.68
- Förvaring p.68
- Förvara aggregatet p.68
- Efter varje användning p.68
- Damm tränger ut under sugning p.68
- Byta plattveckat filter p.68
- Åtgärder vid störningar p.68
- Transport p.68
- Tillbehör och reservdelar p.69
- Garanti p.69
- Försäkran om eu överensstämmelse p.69
- Frånkopplingsautomatiken våtsugning fungerar inte p.69
- Det går inte att stänga av den automatiska fiterrengöringen p.69
- Det går inte att starta den automatiska fiterrengöringen p.69
- Automatiska filterrengöringen arbetar inte p.69
- Tekniska data p.70
- Ympäristönsuojelu p.71
- Sisällysluettelo p.71
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit p.71
- Käyttötarkoitus p.72
- Kuivaimu p.72
- Antistaattinen järjestelmä p.72
- Märkäimu p.72
- Laitteen osat p.72
- Käyttöönotto p.72
- Työskentely sähkötyökaluilla p.73
- Puristinliitos p.73
- Laitteen käynnistys p.73
- Käyttö p.73
- Imutehon säätö p.73
- Automaattinen suodattimen puhdistus p.73
- Imuvoima vähenee p.74
- Imuturbiini kytkeytyy pois päältä p.74
- Imuturbiini ei pyöri p.74
- Imuturbiini ei käynnisty astian tyhjentämisen jälkeen p.74
- Häiriöapu p.74
- Hoito ja huolto p.74
- Elektrodien puhdistus p.74
- Säilytys p.74
- Pöly pääsee ulos imuvaiheessa p.74
- Poimusuodattimen vaihto p.74
- Laitteen säilytys p.74
- Laitteen kytkeminen pois päältä p.74
- Kuljetus p.74
- Jokaisen käyttökerran jälkeen p.74
- Varusteet ja varaosat p.75
- Katkaisuautomatiikka märkäimu ei reagoi p.75
- Eu standardinmukaisuusto distus p.75
- Automaattista suodatinpuhdistusta ei voi kytkeä päälle p.75
- Automaattista suodatinpuhdistusta ei voi kytkeä pois päältä p.75
- Automaattinen suodattimen puhdistus ei toimi p.75
- Tekniset tiedot p.76
- Πίνακας περιεχομένων p.77
- Ελληνικά p.77
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών p.77
- Προστασία περιβάλλοντος p.77
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς p.78
- Υγρή αναρρόφηση p.78
- Στοιχεία συσκευής p.78
- Ξηρή αναρρόφηση p.78
- Αντιστατικό σύστημα p.78
- Έναρξη λειτουργίας p.78
- Χειρισμός p.79
- Σύνδεσμος κλιπ p.79
- Ρύθμιση αναρροφητικής ισχύος p.79
- Εργασία με ηλεκτρικά εργαλεία p.79
- Ενεργοποίηση της μηχανής p.79
- Απενεργοποίηση της μηχανής p.80
- Αντικατάσταση του επίπεδου πτυχωτού φίλτρου p.80
- Έπειτα από κάθε λειτουργία p.80
- Φύλαξη της συσκευής p.80
- Φροντίδα και συντήρηση p.80
- Μεταφορά p.80
- Καθαρισμός των ηλεκτροδίων p.80
- Αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου p.80
- Αποθήκευση p.80
- Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν ενεργοποιείται p.81
- Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν απενεργοποιείται p.81
- Ο αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου δεν λειτουργεί p.81
- Ο αυτοματισμός απενεργοποίησης υγρή αναρρόφηση δεν ενεργοποιείται p.81
- Η τουρμπίνα απενεργοποιείται p.81
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν λειτουργεί p.81
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν ενεργοποιείται μετά το άδειασμα του κάδου p.81
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται p.81
- Διαρροή σκόνης κατά την αναρρόφηση p.81
- Αντιμετώπιση βλαβών p.81
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά p.82
- Εγγύηση p.82
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ p.82
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.83
- Çevre koruma p.84
- Türkçe p.84
- Kullanım kılavuzundaki semboller p.84
- I çindekiler p.84
- Kuru emme p.85
- Kurallara uygun kullanım p.85
- Islak temizlik p.85
- I şletime alma p.85
- Cihaz elemanları p.85
- Anti statik sistem p.85
- Elektrikli aletlerle çalışma p.86
- Cihazı açın p.86
- Otomatik filtre temizleme p.86
- Kullanımı p.86
- Klips bağlantısı p.86
- Emme gücünün ayarlanması p.86
- Taşıma p.87
- Koruma ve bakım p.87
- Her çalışmadan sonra p.87
- Hazne boşaldıktan sonra vakum türbini tekrar çalışmaya başlıyor p.87
- Emme türbini çalışmıyor p.87
- Emme sırasında dışarı toz çıkıyor p.87
- Emme gücü dü p.87
- Elektrotların temizlenmesi p.87
- Depolama p.87
- Cihazın saklanması p.87
- Cihazın kapatılması p.87
- Arızalarda yardım p.87
- Yassı katlama filtresinin değiştirilmesi p.87
- Vakum türbini kapanıyor p.87
- Otomatik filtre temizleme çalışmıyor p.88
- Otomatik filtre temizleme kapatılamıyor p.88
- Otomatik filtre temizleme açılamıyor p.88
- Kapatma otomatiği sulu süpürme tepki vermiyor p.88
- Garanti p.88
- Aksesuarlar ve yedek parçalar p.88
- Ab uygunluk bildirisi p.88
- Teknik bilgiler p.89
- Символы в руководстве по эксплуатации p.90
- Русский p.90
- Оглавление p.90
- Защита окружающей среды p.90
- Начало работы p.91
- Использование по назначению p.91
- Элементы прибора p.91
- Сухая чистка p.91
- Система антистатик p.91
- Управление p.92
- Работа с электрическими инструментами p.92
- Настроить мощность всасывания p.92
- Клипсовое соединение p.92
- Влажная чистка p.92
- Включение прибора p.92
- Хранение прибора p.93
- Хранение p.93
- Транспортировка p.93
- После каждой эксплуатации p.93
- Выключение прибора p.93
- Автоматическая чистка фильтра p.93
- Автоматическая чистка фильтра не выполняется p.94
- Чистка электродов p.94
- Уход и техническое обслуживание p.94
- После опустошения бака всасывающая турбина не запускается p.94
- Помощь в случае неполадок p.94
- Мощность всасывания упала p.94
- Замена складчатого фильтра p.94
- Всасывающая турбина отключается p.94
- Всасывающая турбина не работает p.94
- Во время чистки из прибора выделяется пыль p.94
- Автоматическое отключение чистка во влажном режиме не срабатывает p.94
- Принадлежности и запасные детали p.95
- Заявление о соответствии ес p.95
- Гарантия p.95
- Автоматическая чистка фильтра не выключается p.95
- Автоматическая чистка фильтра не включается p.95
- Технические данные p.96
- Tartalomjegyzék p.97
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban p.97
- Magyar p.97
- Környezetvédelem p.97
- Üzembevétel p.98
- Száraz porszívózás p.98
- Rendeltetésszerű használat p.98
- Nedves porszívózás p.98
- Készülék elemek p.98
- Anti sztatikus rendszer p.98
- Szívóteljesítmény beállítása p.99
- Munka elektromos szerszámokkal p.99
- Használat p.99
- Clip csatlakozás p.99
- A készülék bekapcsolása p.99
- A készülék kikapcsolása p.100
- Összehajtható szűrő cseréje p.100
- Ápolás és karbantartás p.100
- Tárolás p.100
- Transport p.100
- Minden üzem után p.100
- Elektródok tisztítása p.100
- Automatikus szűrő letisztítás p.100
- A készülék tárolása p.100
- Lekapcsoló automata nedves szívásnál nem lép működésbe p.101
- Garancia p.101
- Az automatikus szűrőletisztítást nem lehet kikapcsolni p.101
- Az automatikus szűrőletisztítást nem lehet bekapcsolni p.101
- Az automatikus szűrőletisztítás nem működik p.101
- A tartály kiürítése után a szívóturbina nem indul el újból p.101
- A szívóturbina nem megy p.101
- A szívóturbina kikapcsolódik p.101
- Tartozékok és alkatrészek p.101
- Szívóerő alábbhagy p.101
- Segítség üzemzavar esetén p.101
- Porszívózásnál por áramlik ki p.101
- Ek konformitási nyiltakozat p.102
- Műszaki adatok p.103
- Čeština p.104
- Symboly použité v návodu k obsluze p.104
- Ochrana životního prostředí p.104
- Eština p.104
- Vysávání za sucha p.105
- Vysávání za mokra p.105
- Uvedení do provozu p.105
- Prvky přístroje p.105
- Používání v souladu s určením p.105
- Antistatický systém p.105
- Zapnutí přístroje p.106
- Práce s elektrickým nářadím p.106
- Obsluha p.106
- Nastavení sacího výkonu p.106
- Klipové spojení p.106
- Automatické čištění filtru p.106
- Uložení přístroje p.107
- Ukládání p.107
- Sací čerpadlo neběží p.107
- Sací turbína vypíná p.107
- Sací turbína se po vyprázdnění nádrže nerozběhne p.107
- Sací síla slábne p.107
- Přeprava p.107
- Pomoc při poruchách p.107
- Po každém použití p.107
- Ošetřování a údržba p.107
- Čištění elektrod p.107
- Výměna filtračního skládaného sáčku p.107
- Vypnutí zařízení p.107
- Záruka p.108
- Příslušenství a náhradní díly p.108
- Při vysávání dochází k emisi prachu p.108
- Prohlášení o shodě pro es p.108
- Automatické čištění filtru se nedá zapnout p.108
- Automatické čištění filtru se nedá vypnout p.108
- Automatické čištění filtru nefunguje p.108
- Automatické vypínání vysávání za mokra nefunguje p.108
- Technické údaje p.109
- Slovenščina p.110
- Slovenšina p.110
- Simboli v navodilu za uporabo p.110
- Namenska uporaba p.110
- Vsebinsko kazalo p.110
- Varstvo okolja p.110
- Suho sesanje p.111
- Mokro sesanje p.111
- Elementi naprave p.111
- Anti statik sistem p.111
- Vklop naprave p.112
- Uporaba p.112
- Shranjevanje naprave p.112
- Po vsakem obratovanju p.112
- Nastavitev sesalne moči p.112
- Izklop stroja p.112
- Delo z električnim orodjem p.112
- Avtomatsko čiščenje filtra p.112
- Avtomatskega čiščenja filtra ni možno vklopiti p.113
- Avtomatskega čiščenja filtra ni možno izklopiti p.113
- Čiščenje elektrod p.113
- Zamenjava ploskega nagubanega filtra p.113
- Transport p.113
- Skladiščenje p.113
- Sesalna turbnina ne teče p.113
- Sesalna turbina se izklopi p.113
- Sesalna turbina po praznjenju zbiralnika ne zažene p.113
- Sesalna moč upada p.113
- Pomoč pri motnjah p.113
- Nega in vzdrževanje p.113
- Izstopanje prahu med sesanjem p.113
- Izklopna avtomatika mokro sesanje ne reagira p.113
- Avtomatsko čiščenje filtra ne dela p.113
- Pribor in nadomestni deli p.114
- Garancija p.114
- Es izjava o skladnosti p.114
- Tehnični podatki p.115
- Symbole w instrukcji obsługi p.116
- Spis treści p.116
- Polski p.116
- Ochrona środowiska p.116
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.117
- Uruchamianie p.117
- System antystatyczny p.117
- Odkurzanie na sucho p.117
- Odkurzanie na mokro p.117
- Elementy urządzenia p.117
- Złącze klipów p.118
- Włączenie urządzenia p.118
- Ustawianie wydajności ssania p.118
- Praca przy użyciu elektronarzędzi p.118
- Obsługa p.118
- Wyłączanie urządzenia p.119
- Wymiana płaskiego filtra falistego p.119
- Usuwanie usterek p.119
- Transport p.119
- Przechowywanie urządzenia p.119
- Przechowywanie p.119
- Po każdym użyciu p.119
- Czyszczenie i konserwacja p.119
- Czyszczenie elektrod p.119
- Automatyczny system oczyszczania filtra p.119
- Nie można włączyć automatycznego czyszczenia filtra p.120
- Nie można wyłączyć automatycznego czyszczenia filtra p.120
- Nie działa automatyczne wyłączanie odkurzanie na mokro p.120
- Moc ssania słabnie p.120
- Gwarancja p.120
- Automatyczne oczyszczanie filtra nie działa p.120
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne p.120
- Turbina ssąca wyłącza się p.120
- Turbina ssąca nie pracuje p.120
- Podczas odsysania wydostaje się pył p.120
- Po opróżnieniu zbiornika turbina ssąca nie włącza się ponownie p.120
- Deklaracja zgodności ue p.121
- Dane techniczne p.122
- Simboluri din manualul de utilizare p.123
- Româneşte p.123
- Românete p.123
- Protecţia mediului înconjurător p.123
- Cuprins p.123
- Punerea în funcţiune p.124
- Elementele aparatului p.124
- Aspirarea uscată p.124
- Aspirarea umedă p.124
- Utilizarea corectă p.124
- Sistem antistatic p.124
- Utilizarea p.125
- Sistemul de prindere p.125
- Reglarea puterii de aspirare p.125
- Pornirea aparatului p.125
- Lucrul cu unelte electrice p.125
- Curăţarea automată a filtrului p.125
- Transport p.126
- Remedierea defecţiunilor p.126
- Puterea de aspirare scade p.126
- Oprirea aparatului p.126
- După fiecare utilizare p.126
- Depozitarea aparatului p.126
- Depozitarea p.126
- Curăţarea electrozilor p.126
- Înlocuirea filtrului cu pliuri plate p.126
- Îngrijirea şi întreţinerea p.126
- Turbina aspiratoare se opreşte p.126
- Turbina aspiratoare nu mai porneşte după golirea rezervorului p.126
- Turbina aspiratoare nu funcţionează p.126
- În timpul aspirării iese praf p.127
- Sistemul de oprire automată aspirare umedă nu reacţionează p.127
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu poate fi pornit p.127
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu poate fi oprit p.127
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu funcţionează p.127
- Garanţie p.127
- Accesorii şi piese de schimb p.127
- Declaraţie de conformitate ce p.128
- Date tehnice p.129
- Slovenina p.130
- Ochrana životného prostredia p.130
- Symboly v návode na obsluhu p.130
- Slovenčina p.130
- Vlhké vysávanie p.131
- Uvedenie do prevádzky p.131
- Suché vysávanie p.131
- Prvky prístroja p.131
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením p.131
- Antistatický systém p.131
- Zapnutie prístroja p.132
- Práca s elektrickým náradím p.132
- Obsluha p.132
- Nastavenie výkonu vysávania p.132
- Klipsové spojenie p.132
- Starostlivosť a údržba p.133
- Po každom použití p.133
- Automatické čistenie filtra p.133
- Čistenie elektród p.133
- Výmena plochého skladaného filtra p.133
- Vypnutie prístroja p.133
- Uskladnenie prístroja p.133
- Uskladnenie p.133
- Transport p.133
- Sila vysávania klesá p.134
- Sacia turbína sa vypína p.134
- Sacia turbína sa nerozbehne ani po vyprázdnení nádrže p.134
- Príslušenstvo a náhradné diely p.134
- Pri vysávaní vychádza von prach p.134
- Pomoc pri poruchách p.134
- Neaktivuje sa automatické vypínanie vlhké vysávanie p.134
- Automatické čistenie filtra sa nedá zapnúť p.134
- Automatické čistenie filtra sa nedá vypnúť p.134
- Automatické čistenie filtra nefunguje p.134
- Záruka p.134
- Vysávacia turbína nebeží p.134
- Vyhlásenie o zhode s normami eú p.135
- Technické údaje p.136
- Zaštita okoliša p.137
- Simboli u uputama za rad p.137
- Pregled sadržaja p.137
- Hrvatski p.137
- Suho usisavanje p.138
- Stavljanje u pogon p.138
- Sastavni dijelovi uređaja p.138
- Namjensko korištenje p.138
- Mokro usisavanje p.138
- Antistatički sustav p.138
- Clip spoj p.139
- Automatsko čišćenje filtra p.139
- Uključivanje stroja p.139
- Rukovanje p.139
- Radovi s električnim alatom p.139
- Podešavanje usisne snage p.139
- Zamjena plosnatog naboranog filtra p.140
- Usisna turbina se nakon pražnjenja spremnika ne da ponovo pokrenuti p.140
- Usisna tubina se isključuje p.140
- Usisna tubina ne radi p.140
- Usisna snaga se smanjuje p.140
- Transport p.140
- Skladištenje p.140
- Otklanjanje smetnji p.140
- Njega i održavanje p.140
- Nakon svake primjene p.140
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja p.140
- Isključivanje uređaja p.140
- Čuvanje uređaja p.140
- Čišćenje elektroda p.140
- Pribor i pričuvni dijelovi p.141
- Jamstvo p.141
- Ez izjava o usklađenosti p.141
- Automatsko čišćenje filtra se nemože uključiti p.141
- Automatsko čišćenje filtra se ne može isključiti p.141
- Automatsko čišćenje filtra ne radi p.141
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira p.141
- Tehnički podaci p.142
- Zaštita životne sredine p.143
- Srpski p.143
- Simboli u uputstvu za rad p.143
- Pregled sadržaja p.143
- Mokro usisavanje p.144
- Antistatički sistem p.144
- Suvo usisavanje p.144
- Stavljanje u pogon p.144
- Sastavni delovi uređaja p.144
- Namensko korišćenje p.144
- Uključivanje uređaja p.145
- Rukovanje p.145
- Radovi sa električnim alatom p.145
- Podešavanje usisne snage p.145
- Klip spoj p.145
- Automatsko čišćenje filtera p.145
- Skladištenje p.146
- Otklanjanje smetnji p.146
- Nega i održavanje p.146
- Nakon svake primene p.146
- Nakon pražnjenja posude usisna turbina ne može ponovo da se pokrene p.146
- Isključivanje uređaja p.146
- Čišćenje elektroda p.146
- Zamena pljosnatog naboranog filtera p.146
- Usisna tubina se isključuje p.146
- Usisna tubina ne radi p.146
- Usisna snaga se smanjuje p.146
- Transport p.146
- Skladištenje uređaja p.146
- Pribor i rezervni delovi p.147
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja p.147
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez p.147
- Garancija p.147
- Automatsko čišćenje filtera ne radi p.147
- Automatsko čišćenje filtera ne može da se uključi p.147
- Automatsko čišćenje filtera ne može da se isključi p.147
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira p.147
- Tehnički podaci p.148
- Съдържание p.149
- Символи в упътването за работа p.149
- Опазване на околната среда p.149
- Български p.149
- Употреба по предназначение p.150
- Сухо изсмукване p.150
- Пускане в експлоатация p.150
- Мокро изсмукване p.150
- Елементи на уреда p.150
- Антистатична система p.150
- Работа с електрически инструменти p.151
- Обслужване p.151
- Да се настрои мощността на всмукване p.151
- Връзка с клип p.151
- Включване на уреда p.151
- Tранспoрт p.152
- Съхранение на уреда p.152
- Съхранение p.152
- Смяна на плоския филтър p.152
- След всяка употреба p.152
- Почистване на електродите p.152
- Помощ при неизправности p.152
- Изключете уреда p.152
- Грижи и поддръжка p.152
- Автоматично почистване на филтъра p.152
- Изключващата автоматика мокро изсмукване не реагира p.153
- Гаранция p.153
- Всмукващата турбина не потегля отново след изпразване на резервоара p.153
- Всмукващата турбина изключва p.153
- Автоматичното почистване на филтъра не работи p.153
- Автоматичното почистване на филтъра не може да се изключи p.153
- Автоматичното почистване на филтъра не може да се включи p.153
- Смукателната турбина не работи p.153
- Смукателната сила намалява p.153
- Принадлежности и резервни части p.153
- Излизане на прах при изсмукване p.153
- Декларация за съответствие на ео p.154
- Технически данни p.155
- Sisukord p.156
- Keskkonnakaitse p.156
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid p.156
- Sihipärane kasutamine p.157
- Seadme elemendid p.157
- Märgpuhastus p.157
- Kuivimemine p.157
- Kasutuselevõtt p.157
- Antistaatiline süsteem p.157
- Automaatne filtripuhastus p.158
- Töötamine elektritööriistadega p.158
- Seadme sisselülitamine p.158
- Käsitsemine p.158
- Kiirühendus p.158
- Imivõimsuse reguleerimine p.158
- Seadme ladustamine p.159
- Pärast iga kasutamist p.159
- Madalvoltfiltri vahetamine p.159
- Korrashoid ja tehnohooldus p.159
- Imiturbiin lülitub välja p.159
- Imiturbiin ei tööta p.159
- Imiturbiin ei hakka mahuti tühjendamise järel uuesti tööle p.159
- Imemisjõud väheneb p.159
- Hoiulepanek p.159
- Elektroodide puhastamine p.159
- Abi häirete korral p.159
- Transport p.159
- Tolm pääseb imemisel välja p.159
- Seadme väljalülitamine p.159
- Lisavarustus ja varuosad p.160
- Garantii p.160
- Eü vastavusdeklaratsioon p.160
- Automaatset filtripuhastust ei saa välja lülitada p.160
- Automaatset filtripuhastust ei saa sisse lülitada p.160
- Automaatne väljalülitamine märgimemine ei käivitu p.160
- Automaatne filtripuhastus ei tööta p.160
- Tehnilised andmed p.161
- Vides aizsardzība p.162
- Satura rādītājs p.162
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli p.162
- Latviešu p.162
- Antistatiskā sistēma p.163
- Sausā sūkšana p.163
- Noteikumiem atbilstoša lietošana p.163
- Mitrā sūkšana p.163
- Ekspluatācijas uzsākšana p.163
- Aparāta elementi p.163
- Sūkšanas jaudas iestatīšana p.164
- Ierīces ieslēgšana p.164
- Darbi ar elektroinstrumentiem p.164
- Automātiskā filtra iztīrīšana p.164
- Atsperes aizspiedņu savienojums p.164
- Apkalpošana p.164
- Iesūkšanas spēks samazinās p.165
- Glabāšana p.165
- Elektrodų valymas p.165
- Aparāta uzglabāšana p.165
- Aparāta izslēgšana p.165
- Transportēšana p.165
- Sūkšanas turbīnu pēc tvertņu iztukšošanas nevar iedarbināt p.165
- Sūkšanas turbīna nedarbojas p.165
- Sūkšanas turbīna atslēdzas p.165
- Pēc katras lietošanas p.165
- Putekļu izplūde sūkšanas procesa laikā p.165
- Plakanrievu filtra nomaiņa p.165
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā p.165
- Kopšana un tehniskā apkope p.165
- Piederumi un rezerves daļas p.166
- Nevar ieslēgt automātisko filtru tīrīšanu p.166
- Nevar atslēgt automātisko filtru tīrīšanu p.166
- Nenostrādā automātiskā atslēgšanās sistēma mitrā tīrīšana p.166
- Nedarbojas automātiskā filtru tīrīšana p.166
- Garantija p.166
- Ek atbilstības deklarācija p.166
- Tehniskie dati p.167
- Turinys p.168
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai p.168
- Lietuviškai p.168
- Aplinkos apsauga p.168
- Sausas valymas p.169
- Prietaiso dalys p.169
- Naudojimo pradžia p.169
- Naudojimas pagal paskirtį p.169
- Drėgnas valymas p.169
- Antistatinė sistema p.169
- Prietaiso įjungimas p.170
- Prietaiso išjungimas p.170
- Jungiamasis spaustukas p.170
- Darbas su elektros įrankiu p.170
- Automatinis filtro valymas p.170
- Valdymas p.170
- Siurbimo galios nustatymas p.170
- Transportavimas p.171
- Sumažėjo siurbimo jėga p.171
- Siurblio turbina neveikia p.171
- Siurblio turbina išsijungia p.171
- Siurbimo metu dulkės šalinamos laukan p.171
- Priežiūra ir aptarnavimas p.171
- Prietaiso laikymas p.171
- Po kiekvieno naudojimo p.171
- Plokščiojo klostuoto filtro keitimas p.171
- Pagalba gedimų atveju p.171
- Laikymas p.171
- Ištuštinus rezervuarą siurblio turbina vis dar neveikia p.171
- Elektrodų valymas p.171
- Automatinė išjungimo sistema drėgno valymo metu nereaguoja p.172
- Priedai ir atsarginės dalys p.172
- Neįsijungia automatinio filtro valymo sistema p.172
- Neveikia automatinė filtro valymo sistema p.172
- Neišsijungia automatinio filtro valymo sistema p.172
- Garantija p.172
- Eb atitikties deklaracija p.172
- Techniniai duomenys p.173
- Українська p.174
- Перелік p.174
- Знаки у посібнику p.174
- Захист навколишнього середовища p.174
- Система антистатик p.175
- Правильне застосування p.175
- Пилосос для сухої очистки p.175
- Елементи приладу p.175
- Введення в експлуатацію p.175
- Пружинний контакт p.176
- Експлуатація p.176
- Встановити силу всмоктування p.176
- Вологе прибирання p.176
- Використання електроінструментів p.176
- Ввімкнення пристрою p.176
- Транспортування p.177
- Після кожного використання p.177
- Зберігати пристрій p.177
- Зберігання p.177
- Догляд та технічне обслуговування p.177
- Вимкнути пристрій p.177
- Автоматичне очищення фільтра p.177
- Автоматичне чищення фільтра не вмикається p.178
- Автоматичне чищення фільтра не вимикається p.178
- Автоматичне відключення чищення у вологому режимі не спрацьовує p.178
- Після спустошення бака всмоктувальна турбіна не запускається p.178
- При всмоктуванні виходить пил p.178
- Очистити електроди p.178
- Не виконується автоматичне чищення фільтра p.178
- Знизилась сила всмоктування p.178
- Заміна складчастого фільтра p.178
- Допомога у випадку неполадок p.178
- Всмоктувальна турбіна не працює p.178
- Всмоктувальна турбіна відключається p.178
- Приладдя й запасні деталі p.179
- Заява при відповідність європейського співтовариства p.179
- Гарантія p.179
- Технічні характеристики p.180
- Filtersysteme filter systems système de filtres p.181
- Zubehör accessories accessoires p.182
Похожие устройства
-
Karcher DS 6 (1.195-250.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher DS 6 Premium PlusРуководство по эксплуатации -
Karcher DS 6.000 MedicleanИнструкция по эксплуатации -
Karcher NT 55/1 Tact TeИнструкция по эксплуатации -
Karcher NT 35/1 Tact TeИнструкция по эксплуатации -
Karcher NT 361 EcoИнструкция по эксплуатации -
Karcher NT 45/1 TactИнструкция по эксплуатации -
Karcher NT 65/2 EcoИнструкция по эксплуатации -
Karcher NT 55/1 Tact BsИнструкция по эксплуатации -
Karcher NT 35/1 Tact BsИнструкция по эксплуатации -
Karcher NT 361 Eco BSИнструкция по эксплуатации -
Karcher NT 80/1 B1 MSИнструкция по эксплуатации
Odkurzacz z innowacyjnym systemem oczyszczania filtra, skuteczny w walce z drobnym pyłem. Dowiedz się, jak dbać o urządzenie i jego konserwację.