Ariston CP98SEA [4/76] Adattamento a diversi tipi di gas
![Ariston CP98SEA [4/76] Adattamento a diversi tipi di gas](/views2/1071308/page4/bg4.png)
4
IT
! Se una o più di queste condizioni non può essere
rispettata o se la cucina viene installata secondo le
condizioni della classe 2 - sottoclasse 1
(apparecchio incassato tra due mobili), bisogna
ricorrere al tubo flessibile in acciaio (
vedi sotto
).
Allacciamento gas con tubo flessibile in acciaio
inossidabile a parete continua con attacchi
filettati
Verificare che il tubo sia conforme alle norme UNI-
CIG 9891 e le guarnizioni di tenuta metalliche in
alluminio conformi alla UNI 9001-2 o guarnizioni in
gomma conformi alla UNI EN 549.
Per mettere in opera il tubo eliminare il portagomma
presente sull’apparecchio (il raccordo di entrata del
gas all’apparecchio è filettato 1/2 gas maschio
cilindrico).
! Effettuare l’allacciamento in modo che la lunghezza
della tubatura non superi i 2 metri di estensione
massima, e assicurarsi che il tubo non venga a
contatto con parti mobili e non sia schiacciato.
Controllo tenuta
A installazione ultimata, controllare la perfetta tenuta
di tutti i raccordi utilizzando una soluzione saponosa
e mai una fiamma.
Adattamento a diversi tipi di gas
È possibile adattare l’apparecchio a un tipo di gas
diverso da quello per il quale è predisposto (indicato
sull’etichetta di taratura sul coperchio).
Adattamento del piano cottura
Sostituzione degli ugelli dei bruciatori del piano:
1. togliere le griglie e sfilare i bruciatori dalle loro
sedi;
2. svitare gli ugelli, servendosi
di una chiave a tubo da 7 mm
(
vedi figura
), e sostituirli con
quelli adatti al nuovo tipo di
gas (
vedi tabella
Caratteristiche bruciatori e
ugelli
);
3. rimettere in posizione tutti i
componenti seguendo le operazioni inverse rispetto
alla sequenza di cui sopra.
Sostituzione degli ugelli su bruciatore a “doppie
fiamme” indipendenti
1. togliere le griglie e sfilare i bruciatori dalle loro sedi. Il
bruciatore è composto da due parti separate (vedi
figure);
2. svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a tubo da 7
mm. Il bruciatore interno ha un ugello, il bruciatore
esterno ne ha due (della stessa dimensione). Sostituire
gli ugelli con quelli adattati al nuovo tipo di gas (vedi
tabella 1).
3. rimettere in posizione tutti i componenti seguendo le
operazioni inverse rispetto alla sequenza di cui sopra.
Regolazione del minimo dei bruciatori del piano:
1. portare il rubinetto sulla posizione di minimo;
2. togliere la manopola e agire sulla vite di
regolazione posta all’interno o di fianco all’astina del
rubinetto fino a ottenere una piccola fiamma
regolare.
! Nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione
dovrà essere avvitata a fondo;
3. verificare che, ruotando rapidamente il rubinetto
dalla posizione di massimo a quella di minimo, non
si abbiano spegnimenti del bruciatore.
! I bruciatori del piano non necessitano di
regolazione dell’aria primaria.
! Dopo la regolazione con un gas diverso da quello
di collaudo, sostituire la vecchia etichetta di taratura
con quella corrispondente al nuovo gas, reperibile
presso i Centri Assistenza Tecnica Autorizzata.
! Qualora la pressione del gas sia diversa (o
variabile) da quella prevista, è necessario installare
sulla tubazione d’ingresso un regolatore di
pressione, secondo le norme EN 88-1 e EN88-2 in
vigore per i “regolatori per gas canalizzati”.
Содержание
- Assistenza 15 1
- Avvio e utilizzo 7 12 1
- Cp87sea ha cp97sea ha cp98sea ha 1
- Cucina e forno 1
- Descrizione dell apparecchio 6 1
- Installazione 2 5 1
- Istruzioni per l uso 1
- Manutenzione e cura 14 1
- Precauzioni e consigli 13 1
- Sommario 1
- Installazione 2
- Posizionamento e livellamento 2
- Collegamento elettrico 3
- Collegamento gas 3
- Adattamento a diversi tipi di gas 4
- A 15 c e 1013 mbar gas secco propano p c s 50 7 mj kg butano p c s 49 7 mj kg naturale p c s 37 8 mj 5
- Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli 5
- Descrizione dell apparecchio 6
- Display 6
- Pannello di controllo 6
- Vista d insieme 6
- Avvio e utilizzo 7
- Uso del piano cottura 7
- Impostare il contaminuti 8
- Impostare l orologio 8
- Uso del forno 8
- Programmi di cottura automatici 9
- Programmi di cottura manuali 9
- Programmare la cottura 10
- Consigli pratici di cottura 11
- Tabella cottura in forno 12
- Precauzioni e consigli 13
- Risparmiare e rispettare l ambiente 13
- Sicurezza generale 13
- Smaltimento 13
- Escludere la corrente elettrica 14
- Manutenzione e cura 14
- Manutenzione rubinetti gas 14
- Pulire l apparecchio 14
- Sostituire la lampadina di illuminazione del forno 14
- Assistenza 15
- Assistenza attiva 7 giorni su 7 15
- Assistance 30 16
- Care and maintenance 29 16
- Contents 16
- Cooker and oven 16
- Cp87sea ha cp97sea ha cp98sea ha 16
- Description of the appliance 21 16
- Installation 17 20 16
- Operating instructions 16
- Precautions and tips 28 16
- Start up and use 22 27 16
- Installation 17
- Positioning and levelling 17
- Electrical connection 18
- Gas connection 18
- Adapting to different types of gas 19
- At 15 c and 1013 mbar dry gas propane p c s 50 7 mj kg butane p c s 49 7 mj kg natural p c s 37 8 mj 20
- Table of burner and nozzle specifications 20
- Control panel 21
- Description of the appliance 21
- Display 21
- Overall view 21
- Start up and use 22
- Using the hob 22
- Setting the clock 23
- Setting the timer 23
- Using the oven 23
- Automatic cooking modes 24
- Manual cooking modes 24
- Programming cooking 25
- Practical cooking advice 26
- Oven cooking advice table 27
- Disposal 28
- General safety 28
- Precautions and tips 28
- Respecting and conserving the environment 28
- Care and maintenance 29
- Cleaning the appliance 29
- Gas tap maintenance 29
- Replacing the oven light bulb 29
- Switching the appliance off 29
- Assistance 30
- Assistance 45 31
- Cp87sea ha cp97sea ha cp98sea ha 31
- Cuisinière et four 31
- Description de l appareil 36 31
- Installation 32 35 31
- Mise en marche et utilisation 37 42 31
- Mode d emploi 31
- Nettoyage et entretien 44 31
- Précautions et conseils 43 31
- Sommaire 31
- Installation 32
- Positionnement et nivellement 32
- Raccordement gaz 33
- Raccordement électrique 33
- Adaptation aux différents types de gaz 34
- Vérification de l étanchéité 34
- A 15 c et 1013 mbar gaz sec propane p c s 50 37 mj kg butane p c s 49 7 mj kg naturel p c s 37 8 mj 35
- Tableau caractéristiques des brûleurs et des injecteurs 35
- Afficheur 36
- Description de l appareil 36
- Tableau de bord 36
- Vue d ensemble 36
- Mise en marche et utilisation 37
- Utilisation du plan de cuisson 37
- Mise à l heure de l horloge 38
- Programmer la minuterie 38
- Utilisation du four 38
- Programmes de cuisson automatiques 39
- Programmes de cuisson manuels 39
- Comment programmer une cuisson 40
- Conseils de cuisson 41
- Tableau de cuisson au four 42
- Economies et respect de l environnement 43
- Mise au rebut 43
- Précautions et conseils 43
- Sécurité générale 43
- Entretien robinets gaz 44
- Mise hors tension 44
- Nettoyage de l appareil 44
- Nettoyage et entretien 44
- Remplacement de l ampoule d éclairage du four 44
- Assistance 45
- Asistencia 60 46
- Cocina y horno 46
- Cp87sea ha cp97sea ha cp98sea ha 46
- Descripción del aparato 51 46
- Instalación 47 50 46
- Mantenimiento y cuidados 59 46
- Manual de instrucciones 46
- Precauciones y consejos 58 46
- Puesta en funcionamiento y uso 52 57 46
- Sumario 46
- Colocación y nivelación 47
- Instalación 47
- Conexión de gas 48
- Conexión eléctrica 48
- Adaptación a los distintos tipos de gas 49
- A 15 c y 1013 mbar gas seco propano p c s 50 7 mj kg butano p c s 49 47 mj kg natural p c s 37 8 mj m 50
- Tabla de características de quemadores e inyectores 50
- Descripción del aparato 51
- Display 51
- Panel de control 51
- Vista de conjunto 51
- Puesta en funcionamiento y uso 52
- Uso de la encimera 52
- Programar el cuentaminutos 53
- Puesta en hora del reloj 53
- Uso del horno 53
- Programas de cocción automáticos 54
- Programas de cocción manuales 54
- Barbecue 56
- Consejos prácticos para cocinar 56
- En las cocciones barbacoa y gratin si se utiliza el asador automático coloque la grasera en la posición 1 para recoger los residuos de cocción jugos y o grasas 56
- En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones 1 y 5 son las que reciben directamente el aire caliente lo cual podría quemar las comidas delicadas 56
- Introduzca la parrilla en la posición 3 o 4 y coloque los alimentos en el centro de la parrilla se aconseja fijar el nivel de energía en el valor máximo no se alarme si la resistencia superior no permanece constantemente encendida su funcionamiento está controlado por un termostato 56
- Multinivel 56
- Programar la cocción 56
- Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los alimentos que requieren mayor calor coloque la grasera abajo y la parrilla arriba 56
- Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyándola sobre la parrilla suministrada con el horno utilizando la grasera aumenta el tiempo de cocción y difícilmente se obtiene una pizza crocante en el caso de pizzas muy condimentadas es aconsejable colocar la mozzarella queso típico de italia en la mitad de la cocción 56
- Tabla de cocción en el horno 57
- Ahorrar y respetar el medio ambiente 58
- Eliminación 58
- Precauciones y consejos 58
- Seguridad general 58
- Interrumpir el suministro de corriente eléctrica 59
- Limpiar el aparato 59
- Mantenimiento de las llaves de gas 59
- Mantenimiento y cuidados 59
- Para sustituir la bombilla de iluminación del horno 59
- Asistencia 60
- Assistência técnica 75 61
- Cp87sea ha cp97sea ha cp98sea ha 61
- Descrição do aparelho 66 61
- Fogão e forno 61
- Instalação 62 65 61
- Instruções de utilização 61
- Início e utilização 67 72 61
- Manutenção e cuidados 74 61
- Precauções e conselhos 73 61
- Índice 61
- Instalação 62
- Posicionamento e nivelamento 62
- Ligação do gás 63
- Ligação eléctrica 63
- Adaptação aos diferentes tipos de gás 64
- A 15 c e 1013 mbars gás seco propano p c s 50 37 mj kg butano p c s 49 47 mj kg natural p c s 37 78 mj 65
- Consumo de energia da declaração de classe com convecção forçada função de aquecimento gratin 65
- Directiva 2002 40 ce acerca dos fornos eléctricos norma en 50304 65
- Etiqueta de energia 65
- Medidas do forno hxlxp 32x43 5x40 cm 65
- Queimadores adattabili a tutti i tipi di gas indicati nella targhetta caratteristiche 65
- Tabela das características 65
- Tabela das características dos queimadores e bicos 65
- Tensione e frequenza di alimentazione vedi targhetta caratteristiche 65
- Volume litros 56 65
- Descrição do aparelho 66
- Display 66
- Painel de comandos 66
- Vista de conjunto 66
- Início e utilização 67
- Utilização do plano de cozedura 67
- Acertar o relógio 68
- Programe o contador de minutos 68
- Utilização do forno 68
- Programas de cozedura manuais 69
- Programas automáticos de cozedura 70
- Conselhos práticos para a cozedura 71
- Programação da cozedura 71
- Tabela de cozedura no forno 72
- Economia e respeito do meio ambiente 73
- Eliminação 73
- Precauções e conselhos 73
- Segurança geral 73
- Desligar a corrente eléctrica 74
- Limpeza do aparelho 74
- Manutenção das torneiras do gás 74
- Manutenção e cuidados 74
- Substituir a lâmpada de iluminação do forno 74
- Assistência técnica 75
Похожие устройства
- Planet WNL-U554A Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP300E7A-A02 P Инструкция по эксплуатации
- Ariston CP97SG1 Инструкция по эксплуатации
- Planet WNRT-625 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g7-2000er Инструкция по эксплуатации
- Ariston CI6V E97 Инструкция по эксплуатации
- Planet WNRT-625G Инструкция по эксплуатации
- Asus P53E i3 2350M Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE 7OFK1039EN X Инструкция по эксплуатации
- Planet WNRT-626 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite C850-B3K Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE 7OFK 837J X Инструкция по эксплуатации
- Planet WNRT-626G Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite L850-B4S Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE 7OFK 637J Инструкция по эксплуатации
- Planet WNRT-630 Инструкция по эксплуатации
- Asus K53Sm i3-2350M Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE 7OFK 838J CX Инструкция по эксплуатации
- Planet WAP-6000 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Satellite L850-B4K Инструкция по эксплуатации