Ariston FH 899 C [41/72] Puesta en funcionamiento y uso
![Ariston FH 899 C [41/72] Puesta en funcionamiento y uso](/views2/1071365/page41/bg29.png)
41
ES
! La primera vez que encienda el horno, hágalo
funcionar vacío, durante una hora aproximadamente,
con el termostato al máximo y con la puerta cerrada.
Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el
ambiente. El olor que se advierte es debido a la
evaporación de las sustancias utilizadas para
proteger el horno.
Puesta en hora del reloj
! Se puede realizar con el horno encendido o apagado,
pero no, si se ha programado el final de una cocción.
1. Presione varias veces el botón
hasta que
centelleen el icono
y las dos cifras en el
DISPLAY;
2. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia
“+” y “-” para regular la hora;
3. presione de nuevo el botón
hasta que
centelleen los otros dos números en el DISPLAY;
4. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia
“+” y “-” para regular los minutos;
5. pulse nuevamente el botón
para confirmar las
operaciones realizadas.
Programar el contador de minutos
! Esta función no interrumpe la cocción y prescinde
del uso del horno; permite sólo accionar la señal
sonora cuando se cumplen los minutos fijados.
1. Presione varias veces el botón
hasta que
centelleen el icono
y las tres cifras en el
DISPLAY;
2. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia
“+” y “-” para regular los minutos;
3. pulse nuevamente el botón
para confirmar las
operaciones realizadas.
Continuará la visualización de la cuenta al revés, al
final de la cual se accionará la señal sonora.
Poner en funcionamiento el horno
1. Seleccione el programa de cocción deseado
girando el mando PROGRAMAS.
2. El horno entra en la fase de precalentamiento, el
indicador de precalentamiento se iluminará.
Es posible modificar la temperatura girando el
mando TERMOSTATO.
3. Cuando se apaga el indicador de
precalentamiento
y se escucha una señal
sonora, el precalentamiento ha finalizado: introduzca
los alimentos.
4. Durante la cocción es posible:
- modificar el programa de cocción con el mando
PROGRAMAS;
- modificar la temperatura con el mando
TERMOSTATO;
- programar la duración y la hora de finalización de
la cocción
(
ver programas de cocción
);
- interrumpir la cocción llevando el mando
PROGRAMAS hasta la posición “0”.
5. Después de dos horas, el horno se apagará
automáticamente: dicho tiempo ha sido fijado por
motivos de seguridad en todos los programas de
cocción.
Es posible modificar la duración de la cocción
(
ver programas de cocción
).
6. El aparato posee un sistema que, en el caso de
interrupción de la corriente eléctrica, si la temperatura
del horno no descendió demasiado, reactiva el
programa desde el punto en el cual fue interrumpido.
En cambio, las programaciones que están esperando
comenzar, no se restablecen cuando retorna la
corriente y deben volver a ser programadas.
!!
!!
! En los programas COCCIÓN RÁPIDA y
BARBACOA no está previsto el precalentamiento.
!!
!!
! No apoye nunca objetos en el fondo del horno
porque se puede dañar el esmalte.
!!
!!
! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre
la parrilla suministrada con el aparato.
Ventilación de enfriamiento
Para lograr una disminución de la temperatura
externa, un ventilador de enfriamiento genera un
chorro de aire que sale entre el panel de control y la
puerta del horno. En el programa COCCIÓN RÁPIDA
el ventilador se activa automáticamente después de
diez minutos del comienzo. En el programa
PASTELERÍA comienza a funcionar sólo cuando el
horno está caliente.
!!
!!
! Al final de la cocción, el ventilador permanece en
funcionamiento hasta que el horno esté
suficientemente frío.
Luz del horno
Con el horno apagado, la bombilla se puede
encender en cualquier momento, pulsando el botón
.
Puesta en
funcionamiento y uso
Содержание
- Istruzioni per l uso 1
- Sommario 1
- Installazione 2
- Collegamento elettrico 3
- Descrizione dell apparecchio 4
- Display 4
- Pannello di controllo 4
- Vista d insieme 4
- Avviare il forno 5
- Avvio e utilizzo 5
- Impostare il contaminuti 5
- Impostare l orologio 5
- Programmi 6
- Programmi di cottura 6
- Consigli pratici di cottura 7
- Programmare la cottura 7
- Barbecue 8
- Durata cottura minuti 8
- Fast cooking 8
- Forno pasticceria 8
- Forno pizza 8
- Forno tradizionale 8
- Gratin 8
- Guide standard guide scorrevoli 8
- I tempi di cottura sono indicativi e possono essere modificati in base ai proprio gusti personali i tempi di preriscaldamento del forno sono preimpostati e non modificabili manualmente 8
- Lievitazione 8
- Multicottura 8
- Programmi alimenti peso kg posizione dei ripiani preriscaldamento temperatura consigliata c 8
- Tabella cottura 8
- Precauzioni e consigli 9
- Risparmiare e rispettare l ambiente 9
- Sicurezza generale 9
- Smaltimento 9
- Escludere la corrente elettrica 10
- Manutenzione e cura 10
- Pulire l apparecchio 10
- Pulire la porta 10
- Sostituire la lampadina 10
- Montaggio del kit guide scorrevoli 11
- Assistenza 12
- Assistenza attiva 7 giorni su 7 12
- Contents 13
- Operating instructions 13
- Installation 14
- Electrical connection 15
- Control panel 16
- Description of the appliance 16
- Display 16
- Dripping pan 16
- Guides for the sliding racks 16
- Overall view 16
- Position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 16
- Setting the clock 17
- Setting the timer 17
- Start up and use 17
- Starting the oven 17
- Cooking modes 18
- Practical cooking advice 19
- Programming cooking 19
- Cooking advice table 20
- Disposal 21
- General safety 21
- Precautions and tips 21
- Respecting and conserving the environment 21
- Care and maintenance 22
- Cleaning the appliance 22
- Cleaning the oven door 22
- Replacing the light bulb 22
- Switching the appliance off 22
- Assembling the sliding rack kit 23
- Assistance 24
- Mode d emploi 25
- Sommaire 25
- Installation 26
- Raccordement électrique 27
- Afficheur 28
- Description de l appareil 28
- Glissieres de coulissement 28
- Niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 28
- Support grille 28
- Support lechefrite 28
- Tableau de bord 28
- Vue d ensemble 28
- Mise en marche du four 29
- Mise en marche et utilisation 29
- Programmer la minuterie 29
- Régler l horloge 29
- Programmes 30
- Programmes de cuisson 30
- Comment programmer une cuisson 31
- Conseils de cuisson 31
- Tableau de cuisson 32
- Economies et respect de l environnement 33
- Mise au rebut 33
- Précautions et conseils 33
- Sécurité générale 33
- Mise hors tension 34
- Nettoyage de l appareil 34
- Nettoyage de la porte 34
- Nettoyage et entretien 34
- Remplacement de l ampoule d éclairage 34
- Montage du kit glissières coulissantes 35
- Assistance 36
- Manual de instrucciones 37
- Sumario 37
- Instalación 38
- Conexión eléctrica 39
- Bandeja grasera 40
- Bandeja parrilla 40
- Descripción del aparato 40
- Display 40
- Guías de desliyamiento de las bandejas 40
- Panel de control 40
- Posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 40
- Vista de conjunto 40
- Poner en funcionamiento el horno 41
- Programar el contador de minutos 41
- Puesta en funcionamiento y uso 41
- Puesta en hora del reloj 41
- Programas 42
- Programas de cocción 42
- Consejos prácticos para cocinar 43
- Programar la cocción 43
- Tabla de cocción 44
- Ahorrar y respetar el medio ambiente 45
- Eliminación 45
- Precauciones y consejos 45
- Seguridad general 45
- Interrumpir la corriente eléctrica 46
- Limpiar el aparato 46
- Limpiar la puerta 46
- Mantenimiento y cuidados 46
- Sustituir la bombilla 46
- Montaje del kit guías deslizables 47
- Asistencia 48
- Instruções de utilização 49
- Índice 49
- Instalação 50
- Ligação eléctrica 51
- Descrição do aparelho 52
- Display 52
- Guias de escorrimento das prateleiras 52
- Painel de comandos 52
- Posição 5 posição 4 posição 3 posição 2 posição 1 52
- Prateleira bandeja pingadeira 52
- Prateleira grade 52
- Vista de conjunto 52
- Acertar o relógio 53
- Início do forno 53
- Início e utilização 53
- Programe o contador de minutos 53
- Programas 54
- Programas de cozedura 54
- Conselhos práticos para cozedura 55
- Programação da cozedura 55
- Tabela de cozedura 56
- Economia e respeito do meio ambiente 57
- Eliminação 57
- Precauções e conselhos 57
- Segurança geral 57
- Desligar a corrente eléctrica 58
- Limpeza da porta 58
- Limpeza do aparelho 58
- Manutenção e cuidados 58
- Substituição da lâmpada 58
- Montagem do kit guias corrediças 59
- Assistência técnica 60
Похожие устройства
- Nec EA273WM K Инструкция по эксплуатации
- Planet ICA-H312 Инструкция по эксплуатации
- Ariston FHS 83 C Инструкция по эксплуатации
- Ariston FHS 21 Инструкция по эксплуатации
- Planet ICA-HM350 Инструкция по эксплуатации
- Texet ТМ-7027W 4Gb Инструкция по эксплуатации
- Planet ICA-M220 Инструкция по эксплуатации
- Ariston STYLE 7OFH 1039 P IX Инструкция по эксплуатации
- Planet ICA-M220W Инструкция по эксплуатации
- Archos G9 101+ 3G stick Инструкция по эксплуатации
- Ariston STYLE 7OFH G IX Инструкция по эксплуатации
- Planet ICA-108 Инструкция по эксплуатации
- Acer A510 HT.H9LEE.004 Инструкция по эксплуатации
- Ariston STYLE 7OFH 837C Инструкция по эксплуатации
- Planet ICA-108W Инструкция по эксплуатации
- Asus TF300T-1K132A 32Gb Blue Инструкция по эксплуатации
- Ariston STYLE FH 51 Инструкция по эксплуатации
- Planet ICA-110W Инструкция по эксплуатации
- Asus TF300T-1K041A 16Gb Blue Инструкция по эксплуатации
- Ariston EXPERIENCE GLASS FQ 1037 C.1 Инструкция по эксплуатации