Cecotec Conga 5090 Cyclone [75/90] Эксплуатация устройства
![Cecotec Conga 5090 Cyclone [75/90] Эксплуатация устройства](/views2/1713671/page75/bg4b.png)
77
Примечание:
• Не используйте функцию скраббинг, когда робот находится без присмотра.
• Снимите держатель салфетки, когда робот заряжается или не используется.
• Если в доме есть ковры, установите Запрещенные зоны, чтобы робот не мог на них
заехать.
• Добавьте несколько капель моющего средства (не вызывающего коррозии), если
это необходимо.
Предупреждение : избыток моющих средств может заблокировать подачу воды.
5. Для снятия держателя салфетки, нажмите кнопку разблокировки и потяните его на
себя.
Примечание: для достижения идеальной уборки со скраббингом рекомендуется
смочить водой салфетку перед уборкой.
ПЕРВАЯ УБОРКА
После того, как робот и зарядная база полностью установлены, выполните
следующие действия, прежде чем будете составлять график первого цикла уборки.
Прежде всего, робот должен быть полностью заряжен. Предлагается оставить робот на
зарядке на всю ночь. После полной зарядки он может выполнить первый цикл уборки и
сохранить первую карту помещения. Для этого активируйте режим автоматической
уборки и Эко режим. Очень важно следовать этим указаниям, чтобы робот смог заехать
и распознать каждый уголок в доме и создать полную карту помещения.
Если дом, в котором будет использоваться робот, слишком большой, а у робота
разрядился аккумулятор, не волнуйтесь. Робот возвращается на базу зарядки,
сохраняет полную карту и те карты, которая им еще не завершена, и после повторной
зарядки возобновляет цикл уборки с того места, где он остановился, пока не отобразит
100% помещения на карте. Робот постоянно строит карту, поэтому он адаптируется ко
всем особенностям дома и непрерывно улучшает предыдущие карты.
5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
• Как только световой индикатор робота меняется с мигающего оранжевого на
постоянно светящийся синий, это значит, что аккумулятор полностью заряжен и
робот готов к работе.
• Робот не может работать с низким уровнем заряда батареи.
Рекомендация : rуберите все кабели и препятствия с пола перед началом работы
робота, для избежать несчастных случаев и повреждений.
РУССКИЙ
Содержание
- _conga_5090_manual_ea_li01190716_baja_ua 1
- Робот пилосос робот пылесос cecotec conga 5090 cyclone 1
- Índice 2
- Зміст 3
- Содержание 3
- Español 4
- Modo de vuelta a casa 2 encendido modo de limpieza automática 3 configuración de red wi fi 4
- Piezas y componentes 4
- Robot y sensores 4
- Sensor láser 2 tapa superior 3 vuelta a casa encendido limpieza automática 4 sensor receptor de infrarrojos 5 sensor anticolisión 4
- Antes de usar 9
- Instalación 9
- Funcionamiento 11
- App móvil y conexión wi fi 17
- Limpieza y mantenimiento 19
- Cambio y carga de la batería 22
- Resolución de problemas 22
- Especificaciones técnicas 23
- Reciclaje de electrodomésticos 23
- Garantía y sat 24
- Back home mode 2 power auto cleaning mode 3 wi fi network configuration 25
- English 25
- Laser sensor 2 top cover 3 back home power autocleaning mode 4 infrared receiving sensor 5 anti collision sensor 25
- Parts and components 25
- Robot and sensors 25
- Before use 30
- Installation 30
- Operation 32
- Mobile app and wi fi connection 38
- Cleaning and maintenance 40
- Battery replacement and charging 42
- Troubleshooting 43
- Disposal of old electrical appliances 44
- Technical specifications 44
- Technical support service and warranty 44
- Кнопка повернення на зарядну станцію 2 кнопка живлення режиму авто 3 конфігурація мережі wi fi 46
- Компоненти пристрою 46
- Лазерний датчик 2 верхня кришка 3 повернення на док станцію живлення режим автоматичного прибирання 4 інфрачервоний датчик прийому сигналу 5 датчик антизіткнення 46
- Робот 46
- Роботи та сенсори 46
- Українська 46
- Перед першим використанням 51
- Підключення пристрою 51
- Експлуатація пристрою 53
- Мобільний додаток і wi fi з єднання 59
- Очищення та обслуговування 62
- Зарядка і заміна акумулятора 64
- Проблема рішення 65
- Робот видає дивні звуки під час прибирання 65
- Робот не виїжджає на прибирання або не прибирає 65
- Робот не може підключитися до wi fi 65
- Робот не повертається на зарядну станцію після точкового режиму spot або зміни стартової позиції 65
- Робот не продовжує прибирання з місця розрядки 65
- Робот неможливо зарядити або він не повертається на зарядну станцію 65
- Робот неякісно прибирає 65
- Робот погано збирає сміття або з робота висипається сміття 65
- Слабкий сигнал wi fi переконайтеся в коректності роботи wi fi нестабільний сигнал wi fi перезавантажте роутер перевірте наявність оновлень програми і спробуйте ще раз підключиться 65
- Українська 65
- Усунення несправностей 65
- Сервіс і гарантія 66
- Технічні характеристики 66
- Утилізація старих електричних приладів 66
- Кнопка возврата на зарядную станцию 2 2 кнопка питания режима авто 3 3 конфигурация сети wi fi 68
- Компоненты устройства 68
- Лазерный датчик 2 верхняя крышка 3 возврат на док станцию питание режим автоматической уборки 4 инфракрасный датчик приема сигнала 5 датчик антистолкновения 68
- Робот 68
- Роботы и сенсоры 68
- Русский 68
- Перед первым использованием 73
- Подключение устройства 73
- Эксплуатация устройства 75
- Мобильное приложение и wi fi соединение 81
- Очистка и обслуживание 84
- Зарядка и замена аккумулятора 86
- Проблема решение 87
- Проверьте в каком режиме работает робот если в ночном режиме поменяйте режим робот не может выезжать на задания в данном режиме проверьте подключения робота к сети он не сможет выполнять задания без подключения 87
- Робот издает странные звуки во время уборки 87
- Робот не возвращается на зарядную станцию после точечного режима spot или изменения стартовой позиции 87
- Робот не выезжает на запланированную уборку 87
- Робот не выезжает на уборку или не убирает 87
- Робот не заряжается или не возвращается на зарядную станцию 87
- Робот не качественно убирает 87
- Робот не подключается к wi fi 87
- Робот не продолжает уборку с места разрядки 87
- Робот плохо собирает мусор или из робота высыпается мусор 87
- Русский 87
- Устранение неисправностей 87
- Сервисное обслуживание и гарантия 88
- Технические характеристики 88
- Утилизация старых электрических изделий 88
Похожие устройства
- Cecotec Conga 1590 Active Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo 8590 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo 9090 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Iron Mix Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo 10070 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo 8090 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo 9590 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Mambo Black Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill 700 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill Smart Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill 1000 Инструкция по эксплуатации
- Cecotec Rock'nGrill 750 Full Open Инструкция по эксплуатации
- Chieftec XT-01B-OP Техническая спецификация
- Chieftec UNC-411E-B Техническая спецификация
- Chieftec UNC-411E-B Инструкция по монтажу
- Chieftec UNC-410S-B-U3 Техническая спецификация
- Chieftec UNC-410S-B-U3 Инструкция по монтажу
- Cecotec Rock&Water 2500 Инструкция по эксплуатации
- Chieftec UNC-310A-B Техническая спецификация
- Chieftec UNC-310A-B Инструкция по монтажу