Ariston LUCE 7OFK 898E X — funkcje i programy piekarnika: Przewodnik użytkownika [56/72]
Превью страниц
Страница 56 /
72
![Ariston LUCE 7OFK 898E X [56/72] St andby](/views2/1071392/page56/bg38.png)
56
PL
Natomiast programy oczekujące na uruchomienie nie
zostają przywrócone wraz z powrotem zasilania i należy
je ponownie wprowadzić (na przykład: zaprogramowano
rozpoczęcie pieczenia na godzinę 20:30. O 19:30 dochodzi
do przerwy w zasilaniu. Po przywróceniu zasilania, należy
ponownie przeprowadzić programowanie).
! W przypadku programu BARBECUE nie jest przewidziane
wstępne nagrzewanie.
! Nigdy nie należy stawiać żadnych przedmiotów na dnie
piekarnika, gdyż grozi to uszkodzeniem emalii.
! Naczynia do pieczenia stawiać zawsze na ruszcie
znajdującym się w wyposażeniu piekarnika.
Chłodzenie poprzez wentylację
W celu zmniejszenia temperatury zewnętrznej, wentylator
chłodzący wytwarza strumień powietrza, który wychodzi
między panelem sterowania, a drzwiczkami piekarnika, a
także w ich części dolnej.W programie FAST COOKING
wentylator uruchamiany jest automatycznie po dziesięciu
minutach od włączenia piekarnika.
! Po zakończeniu pieczenia wentylator pracuje dopóki
piekarnik wystarczająco się nie ochłodzi.
Oświetlenie piekarnika
Oświetlenie włącza się przy otwieraniu drzwiczek lub z
chwilą uruchomienia programu pieczenia.
W modelach wyposażonych w LED INSIDE po rozpoczęciu
pieczenia zapalają się diody led na drzwiczkach celem
lepszego oświetlenia wszystkich poziomów pieczenia.
Przycisk pozwala na włączenie i wyłączenie oświetlenia
w każdej chwili.
Wskaźniki ciepła szczątkowego
Urządzenie jest wyposażone we wskaźnik ciepła
szczątkowego. Przy wyłączonym piekarniku, zapalenie
się na wyświetlaczu paska “ciepła resztkowego” sygnalizuje
obecność podwyższonej temperatury w komorze.
Pojedyncze elementy paska gasną stopniowo wraz ze
spadaniem temperatury w piekarniku.
Przywracanie ustawień fabrycznych
Piekarnik daje możliwość przywrócenia wartości fabrycznych,
poprzez co zostają zresetowane wszystkie ustawienia wybrane
przez użytkownika (zegar i spersonalizowane czasy pieczenia).
W celu zresetowania piekarnika, należy przytrzymać pokrętło
PROGRAMY obrócone w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara i równocześnie wcisnąć przycisk przez
6 sekund. Po przywróceniu ustawień fabrycznych włącza się
sygnał dźwiękowy. Przy pierwszym naciśnięciu przycisku
powraca się do pierwszego włączenia.
St andby
Ten produkt spełnia wymogi nowej dyrektywy wspólnotowej
dotyczącej ograniczenia zużycia energii w trybie czuwania.
Jeśli przez 30 minuty nie są wykonywane żadne czynności
i nie ustawiono żadnej blokady przycisków lub drzwiczek,
urządzenie automatycznie przechodzi w tryb czuwania.
Tryb czuwania sygnalizuje jasno świecąca „Ikona Zegar”.
Ponowne użycie urządzenia powoduje natychmiastowy
powrót systemu do trybu aktywnego.
Programy
! Aby zapewnić doskonalą miękkość i chrupkość potraw,
piekarnik wypuszcza - w formie pary wodnej - wilgoć
pochodzącą naturalnie z gotowanej żywności. W ten sposób
można uzyskać doskonale wyniki pieczenia wszystkich potraw.
! Po każdym włączeniu piekarnik proponuje pierwszy
program pieczenia ustawianego ręcznie.
Programy pieczenia ustawiane ręcznie
! Wszystkie programy mają wstępnie ustawioną temperaturę
pieczenia. Można regulować ją ręcznie ustawiając, wedle
uznania, między 30°C a 250°C (300°C dla programu
BARBECUE). Ewentualne zmiany temperatury zostaną
zapisane i ponownie zaproponowane przy następnym
korzystaniu z danego programu. Jeśli wybrana temperatura jest
wyższa od temperatury wewnątrz piekarnika, na wyświetlaczu
pojawi się napis “Hot”. Mimo tego można rozpocząć pieczenie.
Program WIELOPOZIOMOWY
Ponieważ temperatura jest równomierna w całym piekarniku,
powietrze piecze i rumieni żywność w sposób równomierny.
Jednocześnie można używać maksymalnie dwóch półek.
Program BARBECUE
Włącza się grzejnik górny oraz rożen (jeśli jest). Wysoka
temperatura jest skierowana na grill i zalecana dla potraw
wymagających wysokiej temperatury na powierzchni.
Podczas pieczenia należy zamykać drzwiczki piekarnika
(zob. „Praktyczne porady dotyczące pieczenia”).
Program ZAPIEKANIE
Włącza się górny element grzejny i w jednej z faz cyklu
również obwodowy element grzejny, uruchamia się
wentylator oraz rożen (jeśli jest w danym modelu). Do
jednokierunkowego promieniowania cieplnego dochodzi
wymuszony obieg powietrza wewnątrz piekarnika.
Zapobiega to przypaleniu powierzchni potraw, zwiększając moc
penetracji cieplnej. Podczas pieczenia należy zamykać drzwiczki
piekarnika (zob. „Praktyczne porady dotyczące pieczenia”).
Program FAST COOKING
Program jest w szczególności wskazany do szybkiego
pieczenia gotowych potraw (mrożonych lub wstępnie
pieczonych). Najlepsze rezultaty uzyskuje się przy użyciu
tylko jednego poziomu.
Programy NISKA TEMPERATURA
Ten tryb pieczenia umozliwia wyrastanie ciast, rozmrazanie,
przygotowywanie jogurtów, szybsze lub wolniejsze
podgrzewanie. Mozliwe do ustawienia temperatury to: 40,
65, 90 °C.
Содержание
247- Руководство по эксплуатации
- I çindekiler
- Gebruiksaanwijzing
- Bedienungsanleitung
- Backofen
- Духовой шкаф
- Kullanım talimatları
- Instrukcja obsługi
- Inhoud
- Inhaltsverzeichnis
- Содержание
- Spis treści
- Piekarnik
- Kz o 2 361
- Духовка зміст
- Довідник користувача
- Hinweise
- Belangrijk
- Запобіжні заходи
- Uyarı
- Запобіжні заходи
- Ostrzezenia
- Service
- Kundendienst
- Сервисное обслуживание
- Teknik servis
- Допомога
- Serwis techniczny
- Описание изделия
- Opis urządzenia
- Cihazın tanıtımı
- Beschrijving van het apparaat
- Beschreibung ihres gerätes
- Опис приладу
- Загальний вигляд
- Beschrijving van het apparaat
- Beschreibung ihres gerätes
- Bedieningspaneel
- Bedienfeld
- 15 16 17
- Display
- Описание изделия
- Cihazın tanıtımı
- 15 16 17
- Панель керування
- Опис приладу
- Дисплей
- Wyświetlacz
- Panel sterowania
- Opis urządzenia
- 15 16 17
- Installation
- Elektroanschluss
- Inbetriebsetzung und gebrauch
- Einstellung der uhr
- Backofen in betrieb setzen
- Sperre schaltelemente
- Kurzzeitwecker einstellen
- Wiederherstellung der werkseinstellung
- Standby
- Programme
- Manuelle garprogramme
- Automatik garprogramme
- Praktische back brathinweise
- Garzeit programmierung
- Tabelle der garzeiten
- Garzeit minuten
- Einschubhöhe empfohlene temperatur c
- Entsorgung
- Energie sparen und umwelt schonen
- Allgemeine sicherheit
- Abschalten ihres gerätes vom stromnetz
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise
- Reinigung und pflege
- Reinigung ihres gerätes
- Montage des gleitschienen bausatzes
- Lampenaustausch
- Backofentür reinigen
- Störungen und abhilfe
- Problem mögliche ursache lösung
- Das gerät wurde gerade an das stromnetz angeschlossen oder ein stromausfall hat stattgefunden
- Plaatsing
- Het installeren
- Starten en gebruik
- De timer instellen
- De oven starten
- De klok instellen
- Blokkering bedieningspaneel
- Standby
- Programma s
- Herstellen fabriekswaarden
- De bereiding programmeren
- Automatische kookprogramma s
- Praktische kooktips
- Roosterstanden aanbevolen temperatuur c
- Kooktabel
- Duur bereiding minuten
- Schoonmaken van het apparaat
- Onderhoud en verzorging
- Energiebesparing en milieubehoud
- De elektrische stroom afsluiten
- Algemene veiligheidsmaatregelen
- Afvalverwijdering
- Advies
- Voorzorgsmaatregelen en
- Vervangen van het lampje
- Montage van de geleiders kit
- De ovendeur reinigen
- Storingen en oplossingen
- Probleem mogelijke oorzaak oplossing
- Установка
- Электрическое подключение
- Расположение
- Включение и эксплуатация
- Порядок включения духового шкафа
- Настройка часов
- Настройка таймера
- Блокировка управлений
- Программы
- Режим энергосбережения
- Программы приготовления в автоматическом режиме
- Программирование приготовления
- Практические советы по приготовлению
- Указанная продолжительность приготовления служит только в качестве примера и может быть изменена в соответствии с вашми личными предпочтениями время разогревания духовки является фиксированным и не может быть изменено вручную продолжительность приготовления в автоматическом режиме задается автоматически пользователь может изменить значения начиная с заданной продолжительности по рецепту налейте 50 гр 0 5 дл воды в противень установленный на 5 ый уровень
- Таблица приготовления
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды
- Утилизация
- Рекомендации
- Предосторожности и
- Общие требования к безопасности
- Чистка изделия
- Чистка дверцы
- Техническое обслуживание и уход
- Отключение электропитания
- Замена лампочки
- Крепление комплекта выдвижных направляющих
- Неисправность возможные причины методы устранения
- Неисправности и методы их устранения
- Yerleştirme
- Montaj
- Elektrik bağlantısı
- Maksimum güç miktarını destekleyecek şekilde olduğunu
- Lavuzlara sahip modeller için sadece
- Lavuzlara sahip modeller için
- Kablo periyodik olarak kontrol edilmeli ve sadece yetkili teknik personel tarafından değiştirilmelidir destek bölümüne bakınız
- Kablo kıvrılmalara bükülmelere veya ezilmelere maruz kalmamalıdır
- Elektrik bağlantısının doğru yapılmasından ve güvenlik kurallarına uyulmasından kurulumu yapan kişi sorumludur
- Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve priz kolay erişilebilecek yerlerde olmalıdır
- Cihaz fişinin prizle uyumlu olduğunu aksi hallerde prizi
- Bu kurallara uyulmaması halinde firma hiç bir sorumluluk kabul etmez
- Şebekeye bağlamadan önce aşağıdaki durumları kontrol ediniz
- Besleme kablosunun şebekeye bağlantısı kablo üzerine özellikler etiketi üzerinde belirtilen yüke uygun bir fiş monte ediniz yana bakınız şebekeye doğrudan bağlantı yapılması halinde cihaz ile şebeke arasına minimum temas aralığı 3 mm olan ve yürürlükteki normlara uygun nitelikte çok kutuplu bir anahtar takmak gerekmektedir toprak kablosu elektrik anahtarı tarafından kesintiye uğratılmamalıdır besleme kablosu hiçbir aşamada ortam ısısını 50 c geçmeyecek şekilde yerleştirilmelidir örneğin fırının arka tarafı
- Çıkarılabilen kızaklar olmadan
- Besleme geriliminin özellikler etiketi üzerinde belirtilmiş
- Ya da fişi değiştiriniz uzatma kabloları ya da çoklu prizler kullanmayınız
- Sadece çekilen
- Prizin topraklamasının yürürlükteki normlara uygun
- Prizin cihazın özellikler etiketi üzerinde belirtilen
- Olduğunu
- Olan değerler arasında olduğunu
- Saatin ayarlanması
- Kumandalar kilidi
- Fırının yakılması
- Dakika sayacının ayarlanması
- Başlatma ve kullanım
- Programlar
- Manüel pişirme programları
- Fabrika ayarlarına geri dönülmesi
- Standby
- Pişirme işleminin programlanması
- Otomatik pişirme programları
- Pratik pişirme önerileri
- Rafların pozisyonu önerilen sıcaklık c
- Pişirme tablosu
- Pişirme süresi dakika
- Önlemler ve tavsiyeler
- Tasarruf ve çevreye saygı
- Servis ve bakım
- Genel emniyet
- Elektrik akımının devre dışı bırakılması
- Cihazın temizlenmesi
- Kapağın temizliği
- Contaların kontrolü
- Ampulün yenisi ile değiştirilmesi
- Sürgülü kızaklar setinin montajı
- Sorun olası nedeni çözümü
- Arızalar ve çözümler
- Ustawienie
- Instalacja
- Podłączenie przewodu zasilającego do sieci
- Podłączenie do sieci elektrycznej
- Włączanie piekarnika
- Ustawianie zegara
- Ustawianie minutnika
- Uruchomienie i użytkowanie
- Blokada elementów sterujących
- St andby
- Przywracanie ustawień fabrycznych
- Programy pieczenia ustawiane ręcznie
- Programy
- Programy pieczenia ustawiane automatycznie
- Programowanie pieczenia
- Praktyczne porady dotyczące pieczenia
- Tabela pieczenia
- Poziomy zalecana temperatura c
- Czas pieczenia min
- Zalecenia i środki ostrożności
- Utylizacja
- Oszczędność i ochrona środowiska
- Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Odłączenie prądu elektrycznego
- Konserwacja i utrzymanie
- Czyszczenie urządzenia
- Wymiana żarówki
- Montaż zestawu prowadnic ślizgowych
- Czyszczenie drzwiczek
- Usterka
- Anomalie i środki zaradcze
- Розташування
- Загальний вигляд
- Електричні підключення
- Як розпочати використання духовкою
- Як налаштувати годинник
- Як задати таймер
- Початок роботи та використання
- Блокування команд
- Черговий режим
- Ручні програми приготування
- Програми
- Автоматичні програми готування
- Як запрограмувати готування їжі
- Корисні поради з приготування їжі
- Тривалість готування хвилини
- Таблиця приготування
- Позиція рівня рекомендована температура c
- Як очистити прилад
- Як відключити електричний струм
- Утилiзацiя
- Охорона і дбайливе відношення до довкілля
- Запобіжні заходи та поради
- Загальна безпека
- Догляд та очищення
- Як очистити дверцята
- Як замінити лампочку
- Монтаж комплекту ковзних напрямних
- Проблема можлива причина засіб усунення
- Несправності та засоби їх усунення
Похожие устройства
-
Ariston FT 850.1Руководство пользователя -
Ariston FZ 65.1Инструкция по эксплуатации -
Ariston FZ 1002.1 IXСервис мануал -
Ariston FB86 IXИнструкция по эксплуатации -
Ariston LUCE 7OFK 1039EL PXИнструкция по эксплуатации -
Ariston LUCE 7OHK 637 CXИнструкция по эксплуатации -
Ariston LUCE 7OOK 998E XИнструкция по эксплуатации -
Ariston LUCE 7OFK 1049L XИнструкция по эксплуатации -
Ariston LUCE 7OFK 536J XИнструкция по эксплуатации -
Ariston 7OFKQ897ECИнструкция по эксплуатации -
Ariston 7OFKQ 897ECИнструкция по эксплуатации -
Ariston 7OFKQ 1038ECИнструкция по эксплуатации
Odkryj funkcje piekarnika, w tym programy pieczenia, chłodzenie, oświetlenie i przywracanie ustawień fabrycznych. Dowiedz się, jak uzyskać najlepsze rezultaty pieczenia.