Ariston LUCE 7OFK 898E X [16/72] Programme
![Ariston 7OFKQ 897EC [16/72] Programme](/views2/1071392/page16/bg10.png)
16
DE
7. Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, das im
Falle eines Stromausfalls das Programm wieder an dem
Punkt aktiviert, an dem es unterbrochen wurde (wenn die
Temperatur im Backofen nicht zu stark abgesunken ist).
Noch auszuführende, vorprogrammierte Vorgänge werden
hingegen bei der Wiederherstellung der Stromversorgung
nicht berücksichtigt und sind neu zu programmieren
(zum Beispiel: Es wurde ein Programmstart für 20:30 Uhr
programmiert. Um 19:30 fällt der Strom aus. Sobald der
Strom wieder eingeschaltet ist, muss die Programmierung
erneut ausgeführt werden).
! Das Programm GRILL sieht kein Vorheizen des Backofens
vor.
! Zur Vermeidung einer Beschädigung der Beschichtung
nie Kochgeschirr auf dem Backofenboden positionieren.
! Das Kochgeschirr stets auf dem mit dem Gerät gelieferten
Backofenrost abstellen.
Kühlluftgebläse
Um die Temperaturen an den äußeren Teilen des Backofens
abzusenken, wird mit Hilfe eines Kühlluftgebläses ein
Luftstrahl erzeugt, der zwischen dem Bedienfeld, der
Backofentür und auch im unteren Teil der Ofentür austritt.Bei
dem Programm FAST COOKING schaltet sich das Gebläse
automatisch zehn Minuten nach dem Start ein.
! Nach Abschluss eines Garvorgangs bleibt das Gebläse
solange in Betrieb, bis der Backofen ausreichend abgekühlt ist.
Backofenbeleuchtung
Die Leuchte schaltet sich beim Öffnen der Ofentür oder bei
einem Garprogrammstart ein.
Bei den Modellen mit LED INSIDE schalten Sich beim Start
des Garvorgangs die LEDs an der Tür ein. Somit sind die
Lebensmittel auf allen Ofenstufen besser zu sehen.
Mit der Taste kann die Leuchte jederzeit ein- und
ausgeschaltet werden.
Restwärmeanzeigen
Das Gerät ist mit einer Restwärmeanzeige ausgestattet: Bei
ausgeschaltetem Ofen zeigt das Display mittels Aueuchten
der Grakleiste “Restwärme” an, dass im Ofen noch eine
gewisse Temperatur vorhanden ist. Die einzelnen Elemente
der Leiste schalten sich nacheinander aus, je weiter die
Temperatur im Ofen sinkt.
Wiederherstellung der Werkseinstellung
Der Ofen kann auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.
Damit werden alle vom Anwender ausgeführten Einstellungen
gelöscht (Uhr und Garzeiten). Um den Reset auszuführen
schalten Sie den Ofen aus, halten Sie den Drehschalter
PROGRAMME nach rechts gedreht und halten Sie gleichzeitig
die Taste 6 Sekunden lang gedrückt. Nach erfolgtem Reset
ertönt ein akustisches Signal. Beim ersten Drücken der Taste
erscheint wieder die erste Inbetriebnahme.
Standby
Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der neuen
Europäischen Richtlinie zur Einschränkung des
Energieverbrauchs im Standby. Werden für 30 Minuten
keine Tasten gedrückt und wurde keine Tasten- oder
Türblockierung eingestellt, dann stellt sich das Gerät
automatisch in den Standby-Modus. Der Standby-Modus
wird mit dem stark leuchtenden “Symbol Uhr” angezeigt.
Sobald eine Taste gedrückt wird, stellt sich das Gerät wieder
in den normalen Betriebsmodus.
Programme
! Damit die Speisen schön saftig und knusprig werden,
setzt der Ofen in Form von Wasserdampf die Feuchtigkeit
frei, die normalerweise während des Garens verloren geht.
Dadurch lassen sich alle Arten von Speisen optimal garen.
! Bei jedem Einschalten des Ofens erscheint das erste
manuelle Garprogramm.
Manuelle Garprogramme
! Alle Programme verfügen über eine voreingestellte
Gartemperatur. Diese kann manuell auf einen beliebigen
Wert zwischen 30°C und 250 °C eingestellt werden (300°C
für das Programm BARBECUE). Eventuelle Änderungen
der Temperatur werden gespeichert und beim nächsten
Aufruf des Programms angezeigt. Liegt die ausgewählte
Temperatur unter der Innentemperatur des Ofens, dann
zeigt das Display die Meldung “Hot”. Der Garvorgang kann
aber dennoch gestartet werden.
Programm ECHTE HEISSLUFT
Da die Hitze im gesamten Backofen konstant ist, werden die
Speisen sehr gleichmäßig gegart und gebräunt. Es kann auf
maximal zwei Einschubhöhen gleichzeitig gegart werden.
Programm GRILL
Drehen Sie den Knopf THERMOSTAT, werden auf dem
Display die einstellbaren Leistungswerte angezeigt, die
von 50% bis 100% reichen. Die sehr hohe Temperatur und
die direkt auf das Grillgut gerichtete Hitze empehlt sich
für Lebensmittel, die zur optimalen Garung einer hohen
Temperatur auf der Oberseite bedürfen. Garen Sie bei
geschlossener Backofentür.
Programm ÜBERBACKEN
Das obere Heizelement und für eine gewisse Zeit auch
das runde Heizelement schalten sich ein, und das Gebläse
sowie der Drehspieß (falls vorhanden) werden in Betrieb
gesetzt. Die einseitige Strahlungshitze wird im Inneren des
Backofens mit Umluft kombiniert.
Hierdurch wird ein Verbrennen der Speiseoberächen
verhindert und die Hitze dringt tiefer in die Speisen ein.
Garen Sie bei geschlossener Backofentür(siehe „Praktische
Hinweise“)
Содержание
- Backofen 1
- Bedienungsanleitung 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- I çindekiler 1
- Inhaltsverzeichnis 1
- Inhoud 1
- Instrukcja obsługi 1
- Kullanım talimatları 1
- Kz o 2 361 1
- Piekarnik 1
- Spis treści 1
- Духовой шкаф 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 1
- Довідник користувача 2
- Духовка зміст 2
- Belangrijk 3
- Hinweise 3
- Uyarı 4
- Запобіжні заходи 4
- Ostrzezenia 5
- Запобіжні заходи 5
- Kundendienst 6
- Service 6
- Teknik servis 6
- Сервисное обслуживание 6
- Serwis techniczny 7
- Допомога 7
- Beschreibung ihres gerätes 8
- Beschrijving van het apparaat 8
- Cihazın tanıtımı 8
- Opis urządzenia 8
- Описание изделия 8
- Загальний вигляд 9
- Опис приладу 9
- 15 16 17 10
- Bedienfeld 10
- Bedieningspaneel 10
- Beschreibung ihres gerätes 10
- Beschrijving van het apparaat 10
- Display 10
- 15 16 17 11
- Cihazın tanıtımı 11
- Описание изделия 11
- 15 16 17 12
- Opis urządzenia 12
- Panel sterowania 12
- Wyświetlacz 12
- Дисплей 12
- Опис приладу 12
- Панель керування 12
- Elektroanschluss 13
- Installation 13
- Backofen in betrieb setzen 15
- Einstellung der uhr 15
- Inbetriebsetzung und gebrauch 15
- Kurzzeitwecker einstellen 15
- Sperre schaltelemente 15
- Manuelle garprogramme 16
- Programme 16
- Standby 16
- Wiederherstellung der werkseinstellung 16
- Automatik garprogramme 17
- Garzeit programmierung 18
- Praktische back brathinweise 18
- Einschubhöhe empfohlene temperatur c 19
- Garzeit minuten 19
- Tabelle der garzeiten 19
- Abschalten ihres gerätes vom stromnetz 20
- Allgemeine sicherheit 20
- Energie sparen und umwelt schonen 20
- Entsorgung 20
- Reinigung ihres gerätes 20
- Reinigung und pflege 20
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 20
- Backofentür reinigen 21
- Lampenaustausch 21
- Montage des gleitschienen bausatzes 21
- Das gerät wurde gerade an das stromnetz angeschlossen oder ein stromausfall hat stattgefunden 22
- Problem mögliche ursache lösung 22
- Störungen und abhilfe 22
- Het installeren 23
- Plaatsing 23
- Blokkering bedieningspaneel 25
- De klok instellen 25
- De oven starten 25
- De timer instellen 25
- Starten en gebruik 25
- Herstellen fabriekswaarden 26
- Programma s 26
- Standby 26
- Automatische kookprogramma s 27
- De bereiding programmeren 27
- Praktische kooktips 28
- Duur bereiding minuten 29
- Kooktabel 29
- Roosterstanden aanbevolen temperatuur c 29
- Advies 30
- Afvalverwijdering 30
- Algemene veiligheidsmaatregelen 30
- De elektrische stroom afsluiten 30
- Energiebesparing en milieubehoud 30
- Onderhoud en verzorging 30
- Schoonmaken van het apparaat 30
- Voorzorgsmaatregelen en 30
- De ovendeur reinigen 31
- Montage van de geleiders kit 31
- Vervangen van het lampje 31
- Probleem mogelijke oorzaak oplossing 32
- Storingen en oplossingen 32
- Расположение 33
- Установка 33
- Электрическое подключение 33
- Блокировка управлений 35
- Включение и эксплуатация 35
- Настройка таймера 35
- Настройка часов 35
- Порядок включения духового шкафа 35
- Программы 36
- Режим энергосбережения 36
- Программы приготовления в автоматическом режиме 37
- Практические советы по приготовлению 38
- Программирование приготовления 38
- Таблица приготовления 39
- Указанная продолжительность приготовления служит только в качестве примера и может быть изменена в соответствии с вашми личными предпочтениями время разогревания духовки является фиксированным и не может быть изменено вручную продолжительность приготовления в автоматическом режиме задается автоматически пользователь может изменить значения начиная с заданной продолжительности по рецепту налейте 50 гр 0 5 дл воды в противень установленный на 5 ый уровень 39
- Общие требования к безопасности 40
- Предосторожности и 40
- Рекомендации 40
- Утилизация 40
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 40
- Замена лампочки 41
- Отключение электропитания 41
- Техническое обслуживание и уход 41
- Чистка дверцы 41
- Чистка изделия 41
- Крепление комплекта выдвижных направляющих 42
- Неисправности и методы их устранения 42
- Неисправность возможные причины методы устранения 42
- Elektrik bağlantısı 43
- Montaj 43
- Yerleştirme 43
- Besleme geriliminin özellikler etiketi üzerinde belirtilmiş 44
- Besleme kablosunun şebekeye bağlantısı kablo üzerine özellikler etiketi üzerinde belirtilen yüke uygun bir fiş monte ediniz yana bakınız şebekeye doğrudan bağlantı yapılması halinde cihaz ile şebeke arasına minimum temas aralığı 3 mm olan ve yürürlükteki normlara uygun nitelikte çok kutuplu bir anahtar takmak gerekmektedir toprak kablosu elektrik anahtarı tarafından kesintiye uğratılmamalıdır besleme kablosu hiçbir aşamada ortam ısısını 50 c geçmeyecek şekilde yerleştirilmelidir örneğin fırının arka tarafı 44
- Bu kurallara uyulmaması halinde firma hiç bir sorumluluk kabul etmez 44
- Cihaz fişinin prizle uyumlu olduğunu aksi hallerde prizi 44
- Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve priz kolay erişilebilecek yerlerde olmalıdır 44
- Elektrik bağlantısının doğru yapılmasından ve güvenlik kurallarına uyulmasından kurulumu yapan kişi sorumludur 44
- Kablo kıvrılmalara bükülmelere veya ezilmelere maruz kalmamalıdır 44
- Kablo periyodik olarak kontrol edilmeli ve sadece yetkili teknik personel tarafından değiştirilmelidir destek bölümüne bakınız 44
- Lavuzlara sahip modeller için 44
- Lavuzlara sahip modeller için sadece 44
- Maksimum güç miktarını destekleyecek şekilde olduğunu 44
- Olan değerler arasında olduğunu 44
- Olduğunu 44
- Prizin cihazın özellikler etiketi üzerinde belirtilen 44
- Prizin topraklamasının yürürlükteki normlara uygun 44
- Sadece çekilen 44
- Ya da fişi değiştiriniz uzatma kabloları ya da çoklu prizler kullanmayınız 44
- Çıkarılabilen kızaklar olmadan 44
- Şebekeye bağlamadan önce aşağıdaki durumları kontrol ediniz 44
- Başlatma ve kullanım 45
- Dakika sayacının ayarlanması 45
- Fırının yakılması 45
- Kumandalar kilidi 45
- Saatin ayarlanması 45
- Fabrika ayarlarına geri dönülmesi 46
- Manüel pişirme programları 46
- Programlar 46
- Standby 46
- Otomatik pişirme programları 47
- Pişirme işleminin programlanması 47
- Pratik pişirme önerileri 48
- Pişirme süresi dakika 49
- Pişirme tablosu 49
- Rafların pozisyonu önerilen sıcaklık c 49
- Cihazın temizlenmesi 50
- Elektrik akımının devre dışı bırakılması 50
- Genel emniyet 50
- Servis ve bakım 50
- Tasarruf ve çevreye saygı 50
- Önlemler ve tavsiyeler 50
- Ampulün yenisi ile değiştirilmesi 51
- Contaların kontrolü 51
- Kapağın temizliği 51
- Sürgülü kızaklar setinin montajı 51
- Arızalar ve çözümler 52
- Sorun olası nedeni çözümü 52
- Instalacja 53
- Ustawienie 53
- Podłączenie do sieci elektrycznej 54
- Podłączenie przewodu zasilającego do sieci 54
- Blokada elementów sterujących 55
- Uruchomienie i użytkowanie 55
- Ustawianie minutnika 55
- Ustawianie zegara 55
- Włączanie piekarnika 55
- Programy 56
- Programy pieczenia ustawiane ręcznie 56
- Przywracanie ustawień fabrycznych 56
- St andby 56
- Programy pieczenia ustawiane automatycznie 57
- Praktyczne porady dotyczące pieczenia 58
- Programowanie pieczenia 58
- Czas pieczenia min 59
- Poziomy zalecana temperatura c 59
- Tabela pieczenia 59
- Czyszczenie urządzenia 60
- Konserwacja i utrzymanie 60
- Odłączenie prądu elektrycznego 60
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 60
- Oszczędność i ochrona środowiska 60
- Utylizacja 60
- Zalecenia i środki ostrożności 60
- Czyszczenie drzwiczek 61
- Montaż zestawu prowadnic ślizgowych 61
- Wymiana żarówki 61
- Anomalie i środki zaradcze 62
- Usterka 62
- Електричні підключення 63
- Загальний вигляд 63
- Розташування 63
- Блокування команд 65
- Початок роботи та використання 65
- Як задати таймер 65
- Як налаштувати годинник 65
- Як розпочати використання духовкою 65
- Програми 66
- Ручні програми приготування 66
- Черговий режим 66
- Автоматичні програми готування 67
- Корисні поради з приготування їжі 68
- Як запрограмувати готування їжі 68
- Позиція рівня рекомендована температура c 69
- Таблиця приготування 69
- Тривалість готування хвилини 69
- Догляд та очищення 70
- Загальна безпека 70
- Запобіжні заходи та поради 70
- Охорона і дбайливе відношення до довкілля 70
- Утилiзацiя 70
- Як відключити електричний струм 70
- Як очистити прилад 70
- Монтаж комплекту ковзних напрямних 71
- Як замінити лампочку 71
- Як очистити дверцята 71
- Несправності та засоби їх усунення 72
- Проблема можлива причина засіб усунення 72
Похожие устройства
- Planet CAM-BX42 Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-BX53 Инструкция по эксплуатации
- Ariston CISPF 640 E Инструкция по эксплуатации
- Ariston 7HPK 644 D GH X Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-DM33 Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-IR138 Инструкция по эксплуатации
- Ariston KIO 744 DD Z Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-IR338 Инструкция по эксплуатации
- Ariston KRC 741 D Z Инструкция по эксплуатации
- Ariston TQ 751 Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-IR442V Инструкция по эксплуатации
- Ariston 7HPK 755 D GH X Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-IR552 Инструкция по эксплуатации
- Ariston 7HPKQ 755D GH Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-IR554 Инструкция по эксплуатации
- Belkin F8N669cwC01 Инструкция по эксплуатации
- Ariston PH 750 T Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-VP38 Инструкция по эксплуатации
- Ariston TQ 751 S Инструкция по эксплуатации
- Planet DVR-461 Инструкция по эксплуатации