Ferroli ECONCEPT 50 [2/34] Econcept 50a
![Ferroli ECONCEPT 50 [2/34] Econcept 50a](/views2/1072393/page2/bg2.png)
ECONCEPT 50A
•
Знак CЕ
Знак CE подтверждает, что установки Ferroli
соответствуют европейским стандартам.
В частности установки отвечают следующим
дерективам CEE
Деректива для газовых установок 90/396
Деректива по КПД 92/42
Деректива по низкому напряжению 73/23
Деректива по електромагнитной совместимости
89/396
Внимательно прочтите данное руково-
дство. Оно предоставляет информа-
цию по безопасному монтажу, экс-
плуатации и обслуживанию установки
Бережно сохраняйте инструкцию на
случай возникновения вопросов в бу-
дущем.
Инструкция является неотъемлемой и
важной частью данного продукта, и
должна сохранятся пользователем.
Если агрегат продается или передается
другому владельцу, всегда следите,
чтобы данная инструкция переда-валась
новому владельцу вместе с установкой.
Производитель не несет никакой
ответственности за нанесение ущерба
владельцу установки, в случае ее
неправильного монтажа или
обслуживания.
Монтаж и обслуживание установки
должны производится квалифициро-
ванным специалистом в соответствии с
инструкцией производителя и
действующими стандартами.
Перед чисткой или обслуживанием
отключите установку от эл. сети ис-
пользуя главный выключатель.
В случае неисправности или не-
правильной работы, отключите ус-
тановку. Не пытайтесь устранить
неисправность самостоятельно.
Свяжитесь с квалифицированным
специалистом.
Замена или ремонт компонентов ус-
тановки должны проводится исключи-
тельно квалифицированным специа-
листом с использованием оригиналь-
ных запчастей.
Что бы гарантировать эффективную
работу, следует производить ежегодное
сервисное обслуживание. Обслужива-
ние должно произво-дится только
авторизованным сервис-центром.
Установка должна использоваться
строго по назначению. Использование
установки не по назначению строго
запрещено.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
После снятия упаковки убедитесь,
что содержимое не имеет повре-
ждений и соответствует комплек-
ту поставки.
Сохраняйте упаковку в месте не
до-сягаемом для детей.
При чистке внешних частей уста-
новки используйте ветошь, смо-
ченную в мыльной воде. Избегай-
те использования абразивных
чистящих средств и растворите-
лей.
•
•
•
•
•
•
•
Содержание
- Econcept 50 a 1
- Econcept 50a 2
- Знак cе знак ce подтверждает что установки ferroli соответствуют европейским стандартам в частности установки отвечают следующим дерективам cee деректива для газовых установок 90 396 деректива по кпд 92 42 деректива по низкому напряжению 73 23 деректива по електромагнитной совместимости 89 396 2
- Econcept 50a 3
- Монта 3
- Сервис и обслуживание 23 3
- Технические данные и характеристик 3
- Технические характеристики 3
- Econcept 50a 4
- Ведение 4
- Панель управления котлом 4
- Технические характеристики 4
- Econcept 50a 5
- Во время эксплуатации без нажатия клавиш дисплеи показывают рабочий статус установки 5
- Единожды нажмите клавишу для доступа в меню нажмите клавишу еще раз для индикации рабочих параметров и информации в следующем порядке 5
- Замечание когда пламя на гореле слишком маленькое это отображается на дисплее d1 после буквы 5
- Рабочии индикации дисплея 5
- Розжиг 5
- Розжиг и остановка 5
- Упревление через меню 5
- Econcept 50a 6
- Выключение 6
- Регулирование 6
- Установка температуры для системы отопления 6
- Econcept 50a 7
- Коды неисправностей 7
- Компенсация наружной температуры 7
- Обслуживание 7
- Econcept 50a 8
- В интересах безопасности монтаж всех установок работающих на газу должен проводится специалистом в соответствии с правилами техники безопасности 8
- Монтаж 8
- Основные указания 8
- Позиционирование и монтаж на стену 8
- Econcept 50a 9
- Водоподготовка 9
- Подключение к системе водоснабжения 9
- Econcept 50a 10
- Подключение бойлера гвс набор поставляемый по доп заказу 10
- Подключение к газовой системе 10
- Econcept 50a 11
- Подключение к электросети 11
- Подключение электричества 11
- Econcept 50a 12
- Econcept 50a 13
- Клеммная колодка econcept 50 a 13
- Позиционирование внешнего температурного зонда 13
- Программатор 13
- Рекомендуемые подключения для внешнего бака накопителя 13
- Термостат накопителя 13
- Термостат помещения 13
- 125 80 мм концентрическая 14
- Econcept 50 a 14
- Econcept 50a 14
- Дымоход 14
- М вертикальная 4 м горизонтальная 14
- Подключение к концентрическим трубам 14
- Econcept 50a 15
- Двухтрубная газоходная система 15
- Econcept 50a 16
- Аксесуары о 80 16
- Econcept 50a 17
- Пример расчета двухтрубного дымоход с максимальной длиной 45 метров газоход и воздуховод должны иметь уклон к котлу как минимум 3 17
- Econcept 50a 18
- Минимальные размеры для расположения терминалов газохода 18
- Расположение терминалов 18
- Econcept 50a 19
- Подключение к внешней канализыционной системе или дренажному колодцу исползуйте пластиковые трубы не используйте медные 19
- Подключение системы отвода конденсата 19
- Econcept 50a 20
- Гидравлическое подключение 20
- Модульная установка 20
- При подключении в каскад соблюдайте следующие инструкции 20
- Econcept 50a 21
- Дымоудаление 21
- Система управления каскада и электрические подключения 21
- Econcept 50a 22
- Сервис и обслуживание 22
- Установочные параметры 22
- Econcept 50a 23
- Перед розжигом котла 23
- Регулирование параметров котла 23
- Регулирование температуры 23
- Тестирование и начало эксплуатации 23
- Econcept 50a 24
- Отключение 24
- Проверки в процессе эксплуатации 24
- Розжиг котла 24
- Econcept 50a 25
- Обслуживание 25
- Очистка корпуса котла и блока горелки 25
- Сезонные проверки котла и газохода 25
- Econcept 50a 26
- Диагностика 26
- Котел оборудован новейшей системой самодиагностики в случае возникновения неисправности в процессе эксплуатации дисплей мигает и на нем отображается идентификационный код ошибки ошибки отмеченный буквой a приводят к полной остановке котла перезапуск котла осуществляется вручную нажатием кнопки r reset ошибки отмеченные буквой f приводят к временной остановке котла и перезапуск котла производится автоматически сразу же после возвращения значения параметра в рабочий диапазон 26
- Следующие таблицы показывают ошибки показываемые системой контроля котла регулирование котла должно производится только квалифицированным персоналом всегда вызывайте специалиста из сервис центра для выполнения работ связанных с открытием котла 26
- Устранение неисправностей 26
- Econcept 50a 27
- Внешний датчик неисправен если установлен 27
- Неисправен сенсор гвс сенсор поврежден или обрыв проводки 27
- Неисправен сенсор обратки сенсор поврежден или обрыв проводки 27
- Проверьте проводку или замените сенсор 27
- Сенсор поврежден или обрыв проводки 27
- Слишком высокая температура обратки из системы отопления 27
- Econcpt 50a 28
- Размеры и подключения 28
- Технические денные и характеристики 28
- Econcept 50a 29
- Общий вид и основные компоненты 29
- Econcept 50a 30
- Таблица технических характеристик 30
- Econcept 50a 31
- Диаграммы 31
- М с а 31
- 11 12 14 15 32
- 8 ком 32
- Econcept 50a 32
- В 50 гц 32
- Ком 32
- Электрическая схема 32
- San bonifacio vr italia tel 045 6139411 tlx 480172 fax 045 6100233 6100933 34
Похожие устройства
- Sony Xperia P LT22i Silver Инструкция по эксплуатации
- Grundig MS 510 Инструкция по эксплуатации
- Ferroli RENDIMAX N Инструкция по эксплуатации
- Nokia Lumia 900 Black Инструкция по эксплуатации
- Grundig MS 235 Инструкция по эксплуатации
- Ferroli DIVATOP H F Инструкция по эксплуатации
- Nokia Lumia 900 White Инструкция по эксплуатации
- Grundig M 2200 DAB+ Инструкция по эксплуатации
- Ferroli TANTAQUA N Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy S III GT-i9300 Marble/White Инструкция по эксплуатации
- Grundig M 2100 Инструкция по эксплуатации
- Ferroli TANTAQUA NF Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy S III GT-i9300 Pebble Blue Инструкция по эксплуатации
- Grundig GSB 800 Инструкция по эксплуатации
- Ferroli PEGASUS 23-56 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-E1200 Black Инструкция по эксплуатации
- Grundig GSB 500 Инструкция по эксплуатации
- Ferroli PEGASUS F2 Инструкция по эксплуатации
- Nokia Asha 302 Grey Инструкция по эксплуатации
- Grundig GSB 120 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения