Ferroli ATLAS D K100 [10/22] Atlas d 30 k 100
![Ferroli ATLAS D K100 [10/22] Atlas d 30 k 100](/views2/1072456/page10/bga.png)
ATLAS D 30 K 100
25
EN
cod. 3540S361 - 08/2009 (Rev. 00)
Adjustments from Remote Timer Control
A
If the Remote Timer Control (optional) is connected to the boiler, the above ad-
justments are managed according to that given in table 1. Also, the control pan-
el display (detail 5 - fig. 1) shows the actual room temperature detected by the
Remote Timer Control.
Table. 1
Water system pressure adjustment
The filling pressure with system cold, read on the display, must be approx. 1.0 bar. If the
system pressure falls to values below minimum, the boiler card will activate fault F37
(fig. 15).
fig. 15 - Low system pressure fault
A
Once the system pressure is restored, the boiler will activate the 120-second
air venting cycle indicated on the display by FH.
3. INSTALLATION
3.1 General Instructions
BOILER INSTALLATION MUST ONLY BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSON-
NEL, IN ACCORDANCE WITH ALL THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS TECHNICAL
MANUAL, THE PROVISIONS OF CURRENT LAW, THE PRESCRIPTIONS OF NA-
TIONAL AND LOCAL STANDARDS AND THE RULES OF PROPER WORKMANSHIP.
3.2 Place of installation
The boiler must be installed in a special room with ventilation openings towards the out-
side in conformity with current regulations. If there are several burners or extraction units
that can work together in the same room, the ventilation openings must be sized for si-
multaneous operation of all the units. The place of installation must be free of flammable
objects or materials, corrosive gases, volatile substances or dusts which, sucked by the
burner fan, can obstruct the pipes inside the burner or the combustion head. The room
must be dry and not exposed to rain, snow or frost.
A
If the unit is enclosed in a cabinet or mounted alongside, a space must be pro-
vided for removing the casing and for normal maintenance operations. In par-
ticular, after boiler installation with burner on the front door, make sure the front
door can open freely without the burner striking walls or other obstacles.
3.3 Plumbing connections
The heating capacity of the unit must be previously established by calculating the build-
ing's heat requirement according to the current regulations. The system must be provid-
ed with all the components for correct and regular operation. It is advisable to install on-
off valves between the boiler and heating system allowing the boiler to be isolated from
the system if necessary.
B
The safety valve outlet must be connected to a funnel or collection pipe to pre-
vent water spurting onto the floor in case of overpressure in the heating circuit.
Otherwise, if the discharge valve cuts in and floods the room, the boiler manu-
facturer cannot be held liable.
Do not use the water system pipes to earth electrical appliances.
Before installation, carefully wash all the pipes of the system to remove any residuals or
impurities that could affect proper operation of the unit.
Carry out the relevant connections according to the diagram in cap. 5 and the symbols
given on the unit.
B
Install the safety and non-return valve (supplied with the boiler) on the cold wa-
ter inlet.
Water system characteristics
In the presence of water harder than 25° Fr (1°F = 10ppm CaCO3), use suitably treated
water in order to avoid possible scaling in the boiler. Treatment must not reduce the hard-
ness to values below 15°F (Decree 236/88 for uses of water intended for human con-
sumption). Treatment of the water used is indispensable in case of very large systems
or with frequent introduction of replenishing water in the system.
B
If water softeners are installed at the boiler cold water inlet, make sure not to
reduce the water hardness too much, as this could cause early deterioration of
the magnesium anode in the hot water tank.
Antifreeze system, antifreeze fluids, additives and inhibitors
The boiler is equipped with an antifreeze system that turns on the boiler in heating mode
when the system delivery water temperature falls under 6°C. The device will not come
on if the electricity and/or gas supply to the unit are cut off. If it becomes necessary, it is
permissible to use antifreeze fluid, additives and inhibitors only if the manufacturer of
these fluids or additives guarantees they are suitable for this use and cause no damage
to the heat exchanger or other components and/or materials of the boiler unit and sys-
tem. It is prohibited to use generic antifreeze fluid, additives or inhibitors that are not ex-
pressly suited for use in heating systems and compatible with the materials of the boiler
unit and system.
3.4 Burner connection
An oil or gas burner, with blown air for pressured furnaces, can be used if its operation
characteristics are suitable for the size of the boiler furnace and its overpressure. The
choice of burner must be made beforehand, following the manufacturer's instructions,
according to the work range, fuel consumption and pressures, as well as the length of
the firebox. Install the burner in compliance with the Manufacturer's instructions.
3.5 Electrical connections
Connection to the electrical grid
B
The unit's electrical safety is only guaranteed when correctly connected to an
efficient earthing system executed according to current safety standards. Have
the efficiency and suitability of the earthing system checked by professionally
qualified personnel. The manufacturer is not responsible for any damage
caused by failure to earth the system. Also make sure that the electrical system
is adequate for the maximum power absorbed by the unit, as specified on the
boiler dataplate.
The boiler is prewired and provided with a Y-cable and plug for connection to the elec-
tricity line. The connections to the grid must be made with a permanent connection and
equipped with a bipolar switch whose contacts have a minimum opening of at least 3
mm, interposing fuses of max. 3A between the boiler and the line. It is important to re-
spect the polarities (LINE: brown wire / NEUTRAL: blue wire / EARTH: yellow-green
wire) in making connections to the electrical line. During installation or when changing
the power cable, the earth wire must be left 2 cm longer than the others.
B
The user must never change the unit's power cable. If the cable gets damaged,
switch off the unit and have it changed solely by professionally qualified person-
nel. If changing the electric power cable, use solely “HAR H05 VV-F” 3x0.75
mm2 cable with a maximum outside diameter of 8 mm.
Room thermostat (optional)
B
IMPORTANT: THE ROOM THERMOSTAT MUST HAVE VOLTAGE-FREE
CONTACTS. CONNECTING 230 V TO THE ROOM THERMOSTAT TERMI-
NALS WILL PERMANENTLY DAMAGE THE ELECTRONIC BOARD.
When connecting time controls or a timer, do not take the power supply for
these devices from their breaking contacts Their power supply must be by
means of direct connection from the mains or with batteries, depending on the
kind of device.
Accessing the electrical terminal block
Undo the two screws “A” located on the top part of the control panel and remove the
cover.
fig. 16 - Accessing the terminal board
3.6 Connection to the flue
The unit must be connected to a flue designed and built in compliance with current reg-
ulations. The pipe between the boiler and flue must be made from material suitable for
the purpose, i.e. heat and corrosion resistant. Ensure the seal at the joints and insulate
the entire pipe between boiler and flue, to prevent the formation of condensate.
Heating temperature setting
Adjustment can be made from the Remote Timer Control menu and the boiler
control panel.
DHW temperature adjustment
Adjustment can be made from the Remote Timer Control menu and the boiler
control panel.
Summer/Winter Switchover
Summer mode has priority over a possible Remote Timer Control heating
demand.
Eco/Comfort selection
On disabling DHW from the Remote Timer Control menu, the boiler selects the
Economy mode. In this condition, the
button 7
- fig. 1 on the boiler panel is dis-
abled.
On enabling DHW from the Remote Timer Control menu, the boiler selects the
Comfort mode. In this condition it is possible select one of the two modes with
the
button 7
- fig. 1 on the boiler panel.
Sliding Temperature
Both the Remote Timer Control and the boiler card manage Sliding Tempera-
ture adjustment: of the two, the Sliding Temperature of the boiler card has prior-
ity.
A
Содержание
- Atlas d 30 k 100 1
- Atlas d 30 k 100 2
- Atlas d 30 k 100 3
- Atlas d 30 k 100 4
- Atlas d 30 k 100 5
- A valvola di sicurezza e antiritorno 10 mandata impianto 3 4 11 ritorno impianto 1 14 valvola di sicurezza riscaldamento 32 circolatore riscaldamento 36 sfiato aria automatico 56 vaso espansione 97 anodo di magnesio 130 circolatore bollitore 143 termostato regolazione bollitore 178 bulbo termometro bollitore 180 bollitore 192 ricircolo 209 mandata bollitore 3 4 210 ritorno bollitore 3 4 233 rubinetto scarico bollitore 275 rubinetto di scarico impianto di riscaldamento 278 sensore doppio sicurezza riscaldamento 292 foro attacco bruciatore 293 flangia di ispezione bollitore 294 sensore di pressione impianto riscaldamento 6
- Atlas d 30 k 100 6
- Caratteristiche e dati tecnici 6
- Cod 3540s361 08 2009 rev 00 6
- Dimensioni attacchi e componenti principali 6
- Fig 18 dimensionale attacchi e componenti principali 6
- Fig 19 perdite di carico 6
- Perdita di carico 6
- Perdita di carico prevalenza circolatori 6
- Tabella dati tecnici 6
- Atlas d 30 k 100 7
- Atlas d 30 k 100 8
- Atlas d 30 k 100 9
- Atlas d 30 k 100 10
- Atlas d 30 k 100 11
- A safety and non return valve 10 system delivery 3 4 11 system return 1 14 heating safety valve 32 heating circulating pump 36 automatic air vent 56 expansion tank 97 magnesium anode 130 hot water tank circulating pump 143 hot water tank control thermostat 178 hot water tank thermometer bulb 180 hot water tank 192 recirculation 209 hot water tank delivery 3 4 210 hot water tank return 3 4 233 hot water tank drain cock 275 heating system drain cock 278 double sensor safety heating 292 b urner connection hole 293 hot water tank inspection flange 294 heating system pressure sensor 12
- Atlas d 30 k 100 12
- Circulating pumps head pressure loss 12
- Cod 3540s361 08 2009 rev 00 12
- Dimensions connections and main components 12
- Fig 18 dimensions connections and main components 12
- Fig 19 pressure losses 12
- Pressure loss 12
- Technical data and characteristics 12
- Technical data table 12
- Atlas d 30 k 100 13
- 120 fh 5 fh 14
- Atlas d 30 k 100 14
- Cod 3540s361 08 2009 rev 00 14
- Atlas d 30 k 100 15
- Cod 3540s361 08 2009 rev 00 15
- Atlas d 30 k 100 16
- Atlas d 30 k 100 17
- 192 209 3 4 210 3 4 233 275 278 292 293 294 18
- A 10 3 4 11 1 14 32 36 56 97 130 143 178 18
- Atlas d 30 k 100 18
- Cod 3540s361 08 2009 rev 00 18
- Atlas d 30 k 100 19
- Declaración de conformidad 20
- Declaration of conformity 20
- Dichiarazione di conformità 20
- Uygunluk beyani 20
- 90 396 92 42 73 23 93 68 89 336 93 68 21
- Cav du travail 21
- Conformiteitsverklaring 21
- Dante ferroli 21
- Directives appareils à gaz 90 396 directive rendements 92 42 directive basse tension 73 23 modifiée 93 68 directive compatibilité electromagnétique 89 336 modifiée 93 68 21
- Déclaration de conformité 21
- Président et fondé de pouvoirs 21
Похожие устройства
- Toshiba 19 KL933R Инструкция по эксплуатации
- Grundig Sonoclock 930 iP Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 23 EL933RK Инструкция по эксплуатации
- Grundig GTMI 14120 Инструкция по эксплуатации
- Ferroli ATLAS D UNIT Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 32 AV934RB Инструкция по эксплуатации
- Grundig GTMI 14130 Инструкция по эксплуатации
- Ferroli ATLAS D KI 100 UNIT Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 32 HL933RK Инструкция по эксплуатации
- Grundig GTMI 10130 Инструкция по эксплуатации
- Ferroli ATLAS D 30F KI UNIT Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 32 KL933R Инструкция по эксплуатации
- Grundig GTMI 10120 Инструкция по эксплуатации
- Ferroli SFL Инструкция по эксплуатации
- Philips PD7030/51 Инструкция по эксплуатации
- Grundig GFT 12320 Инструкция по эксплуатации
- Ferroli SUN M 50-70 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 40 ML933RB Инструкция по эксплуатации
- Grundig GFN 13820 X Инструкция по эксплуатации
- Ferroli SUN M 3-6 Инструкция по эксплуатации