Korting KHT 5230 X [38/44] Русский
![Korting KHT 5230 X [38/44] Русский](/views2/1724812/page38/bg26.png)
grupul de aspiraţie din hotă și centrate; rotindu-le la 90 de
grade, trebuie să se audă un zgomot /scat de oprire (Fig.10).
Pentru a efectua această operaţie, îndepărtaţi grătarul D sau
panourile G (fig. 7-8).
Închideţi cu capacul B gaura de evacuare a aerului, așa cum
vi se arată în fig. 6.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Porniţi hota înainte de a începe coacerea alimentelor. Lă-
saţi hota în funcţiune 15 minute după stingerea aragazului,
pentru a elimina complet mirosul de mâncare. Funcţionarea
corectă a hotei depinde de întreţinerea ei în mod periodic,
conform indicaţiilor; o atenţie mărită trebuie acordată filtru-
lui degresant și filtrului de carbon activ.
Filtrul degresant reţine suspensiile de grăsime din aer și de
aceea se poate deseori obtura, în funcţie de folosirea apa-
ratului.
Filtrul acrilic de pe grătar trebuie înlocuit când indicaţiile (vi-
zibile prin grătar) își schimbă culoarea și cerneala se întinde.
Filtrul nou trebuie aplicat în așa fel încât, privind din exterior,
indicaţiile să fie din nou vizibile prin grătar.
Dacă filtrele nu au nici o indicaţie scrisă sau dacă sunt din
metal sau din panouri de aluminiu, se recomandă înlocuirea
filtrelor la două luni, pentru a evita astfel riscul de incendii.
- îndepărtaţi filtrul de pe grătar și spălaţi-l cu apă și deter-
gent lichid neutru până când înlăturaţi mizeria acumula-
tă.
- Clătiţi din abundenţă cu apă călduţă și lăsaţi-le să se usu-
ce.
Filtrele metalice sau panourile din aluminiu pot fi spălate și
cu mașina de spălat vase. După câteva spălări, este normal ca
ele să-și schimbe culoarea. Acest lucru nu vă dă îndreptăţeș-
te să înaintaţi reclamaţii sau să solicitaţi înlocuirea lor. Dacă
nu respectaţi exact instrucţiunile de înlocuire sau curăţire,
există riscul ca filtrele degrasante să ia foc.
Filtrele din cărbune activ purifică aerul repus în circulaţie.
Filtrele nu pot fi spălate sau recondiţionate; se recomandă
înlocuirea lor la maxim patru luni.
Gradul de saturare a filtrului depinde de timpul de folosire
a hotei, de tipul de bucătărie și de frecvenţa operaţiilor de
întreţinere a filtrului degresant.
Curăţaţi periodic ventilatoarele și, în general, hota; folosiţi
o cârpă îmbibată în alcool denaturat sau într-un detergent
lichid neutru neabraziv.
Instalatia de iluminatie este proiectata numai pentru folosi-
rea ei în timpul gatitului si nu pentru o îndelungata ilumina-
tie generale al ambientului.
Folosirea îndelungata a iluminatiei reduce mult durata me-
die a becurilor.
• Înlocuirea panourilor de aluminiu
Pentru a înlocui panourile de aluminiu, trageþi mânerul A
dupã indicaþiile din fig.8.
• Înlocuirea panourilor acrilice sau metalice
Pentru a înlocui panourile din material acrilic sau metal, este
necesar să scoateţi mai întâi grătarul D împingând tastele
laterale B spre interior, așa cum apare în fig. 7.
Scoateţi cele 2 opritoare de filtru B (fig. 9) și panoul din material
acrilic sau din metal C. Pentru a monta la loc totul, efectuaţi
aceleași operaţii, în sens invers.
• Comenzi: (fig.12-13) mecanice; simbolurile sunt explicate
mai jos:
A= buton LUMINĂ
B= buton de oprire OFF
C= buton VITEZA ÎNTÂI
D= buton VITEZA A DOUA
E= buton VITEZA A TREIA
G= semnal luminos MOTOR ÎN FUNCŢIUNE
• Comenzi: ( g.12) slider simbolurile care apar sunt explicate
mai jos:
A = Întrerupator lumina
A1 = tasta O
A2 = tasta On
B = Control viteza
B1 = tasta O
B2 = tasta VITEZA ÎNTÂI
B3 = tasta VITEZA A DOUA
B4 = tasta VITEZA A TREIA
PRODUCĂTORUL ÎȘI DECLINĂ ORICE RESPONSABILITATE PEN-
TRU DAUNELE PROVOCATE PRIN NERESPECTAREA INSTRUCŢI-
UNILOR DE MAI SUS.
РУССКИЙ
RUS
ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ
Внимательно прочитайте содержание данной инструкции,
поскольку содержит важные указания, относящиеся к
безопасности установки, эксплуатации и техобслуживания.
Сохраните инструкцию для любой дальнейшей консуль-
тации. Устройство разработано в следующих вариантах
исполнения: вытяжное устройство (удаление воздуха из
помещения - рис.1В), фильтрующее устройство (рецирку-
ляция воздуха внутри помещения - рис.1А).
MЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖОСТИ
1. Быть внимательным, если одновременно работает вы-
тяжка и горелка или очаг, нуждяющиеся в окружающем
воздухе и запитывающиеся иной энергией, кроме элек-
трической. В таком случае вытяжка удаляет из помещения
воздух, нужный для процесса сгорания в горелке или
очаге.Отрицальное давление в помещении не должно
превышать 4Pa (4x10
–5
bar). Для надежной и безопасной
работы следует обеспечить вентиляцию помещения. Для
наружных выбросов соблюдать правила, действующие в
Вашей стране.
Перед подключением изделия к сети электропитания:
- проверьте, чтобы напряжение и мощность, указанные
на заводской табличке (расположена внутри изделия)
соответствовали данным сети электропитания и
электрической розетки. В случае сомнений обратитесь к
квалифицированному электрику рисунке 1C.
- Если провод электропитания поврежден, замените
его или весь специальный узел у производителя или в
уполномоченном центре технического обслуживания.
- Подсоединить устройство к сети электропитания
посредством штепсельной вилки с предохранителем 3
А или двух двухполюсных проводов с предохранителем
3 А.
2. ВНИМАНИЕ!
В некоторых случаях электрические приборы могут
быть опасными.
А) Не проверяйте состояние фильтров при работающей
- 38 -
Содержание
- Avvertenze per la sicurezza 5
- Generalità 5
- Istruzioni per l installazione 5
- Italiano 5
- Uso e manutenzione 6
- Allgemeines 7
- Deutsch 7
- Installationsanleitung 7
- Sicherheitshinweise 7
- Benutzung und wartung 8
- Español 9
- Generalidades 9
- Sugerencias para la seguridad 9
- Instrucciones para la instalación 10
- Conseils pour la sécurité 11
- Français 11
- Géneralités 11
- Uso y mantenimiento 11
- Instructions pour l installation 12
- Emploi et entretien 13
- Algemeen 14
- Installatie instructies 14
- Nederlands 14
- Veiligheidsvoorschriften 14
- Gebruik en onderhoud 15
- Advertências para a segurança 16
- Generalidades 16
- Português 16
- Istruções para a instalação 17
- English 18
- General 18
- Safety precaution 18
- Uso e manutenção 18
- Installation instructions 19
- Bezpecnostní opatrení 20
- Use and maintenance 20
- Česky 20
- Návod k instalaci 21
- Použití a údržba 22
- Generelle oplysninger 23
- Instruktion ved installering 23
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 23
- Brug og vedligeholdelse 24
- Asennusohjeet 25
- Turvaohjeita 25
- Yleistä 25
- Käyttö ja huolto ohjeet 26
- Eλλhnika 27
- Γενικα 27
- Δηγιεσ εγκαταστασησ 27
- Υπ δει εισ ασφαλειασ 27
- Magyar 29
- Általános tudnivalók 29
- Ρηση και συντηρηση 29
- Biztonsági figyelmeztetések 30
- Felszerelési utasítások 30
- Használat és karbantartás 31
- Generelt 32
- Installasjonsveiledning 32
- Sikkerhets informasjon 32
- Bruk og vedlikehold 33
- Informacje ogólne 34
- Instrukcje do instalacji 34
- Polski 34
- Uwagi o bezpieczeństwie 34
- Użytkowanie i konserwacja 35
- Descriere generală 36
- Instrucţiuni de siguranţă 36
- Romania 36
- Instrucţiuni de montaj 37
- Instrucţiuni de siguranţă 38
- Mеры предосторожости 38
- Общие свидения 38
- Русский 38
- Инструкции по установке 39
- Эксплуатация итехход 40
- Installations instruktioner 41
- Observera 41
- Sverige 41
- Säkerhetsföreskrifter 41
- Användning och underhåll 42
Похожие устройства
- Korting KHT 6230 X Инструкция по эксплуатации
- Korting KMI 720 X Инструкция по эксплуатации
- Korting KMI 925 CX Инструкция по эксплуатации
- Korting KSI 17850 CF Инструкция по эксплуатации
- Korting KSI 17875 CNF Инструкция по эксплуатации
- Korting KWM 55F1285 Инструкция по эксплуатации
- Korting KWM 55F1285 S Инструкция по эксплуатации
- Korting KWM 60F12105 Инструкция по эксплуатации
- Korting OGG 1052 CRC Инструкция по эксплуатации
- Korting OGG 1052 CRN Инструкция по эксплуатации
- Korting OGG 742 CRSI Инструкция по эксплуатации
- Korting OGG 742 CRSN Инструкция по эксплуатации
- Korting OGG 771 CFN Инструкция по эксплуатации
- Korting OGG 771 CFW Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 1082 CRI Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 481 CRN Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 482 CRSC Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 482 CRSN Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 793 CMX Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 9102 CSGB PRO Инструкция по эксплуатации