Ferroli SUN G20 [6/22] Sun 620

Ferroli SUN G20 [6/22] Sun 620
6
SUN G20
H
(˙)
0
0,5
1,0
2,0
3,0
4,0
17
19
21
26
30
35
48
53
59
69
80
90
L (˙)
i 8 ˙˙ i10 ˙˙
108
119
130
152
152
152
i12 ˙˙
B
—ÊÁ. 3a
—ÊÁ. 3b
A
2.3 –ÓÍ¸Í ÚÓÎÔÊËÍ
”Á˝ÓË˝˜¯ ȈÍÙÍ˝Ê˛
‡ÊψÈÔ˛˚Ê˛
‚Í ˘ÓÏ¯ÔˆÈ ÓÔ≈˝Ó ÎÓÍËÍÚÒÁ˛ ÚÓÎÔÊËÓ, Ô˛ ˆÓÚÓÏÓ˘Ó Ó˝Í ÁˆÓ˝ÁÚÏÈÊÏÓËÍ˝Í. úÚÊ Í˝˝˜¯ ȈÍÙÍ˝˜
˝Í ÚͬÔʸˆ¯ Á Ú¯‰. ‰ÍÏ͈گÏÊÁÚʈÍ˙Ê ˝Í ˘ÓϯԈ¯ Ê Ë ÚͬÔÊ˚¯ Á Ú¯‰. ‰ÍÏ͈گÏÊÁÚʈÍ˙Ê Ë ˘ÔÍ˯ 4.3
ùÚÓ˘Ó ÏȈÓËÓÁÚËÍ.
◊ÏȬÓÎÏÓËÓ, ÎÓÍ√ÛÊı ÚÓÎÔÊËÓ ˝Í ˘ÓϯԈÈ, ÓÔ≈˝˜ ¬˜ÚÒ ‰ÓÏÓÌÓ ˘¯Ï˙¯ÚÊÙÊÏÓËÍ˝˜, ¸ÚÓ ¬˜
ÊÙ¬¯≈ÍÚÒ ÎÓÎÍÍ˝Ê˛ ËÓÙÈ‰Í Ë ÚÏȬÓÎÏÓËÓ. ¤ÏÓ˙¯ ÚÓ˘Ó, ÚÏȬÓÎÏÓËÓ ÓÔ≈¯˝ ¬˜ÚÒ Ó¬ÓÏÈÓËÍ˝
ÂÊÔÒÚÏÓ˙ ίϯ ˘ÓϯԈÓı Ê ËÁ¯˙Ê ˝¯Ó¬‰ÓÊ˙˜˙Ê ÈÁÚÏÓıÁÚËÍ˙Ê ˆÓ˝ÚÏÓÔ˛ Ê ¬¯ÙÓÎÍÁ˝ÓÁÚÊ,
ÎϯÈÁ˙ÓÚϯ˝˝˜˙Ê ¯ıÁÚËÈ√ÛÊ˙Ê ˝ÓÏ˙Í˙Ê. Õ ÚÏȬ¯ ˝¯ ÓÔ≈˝Ó ¬˜ÚÒ ˝Ê ˆÍˆÊ‰ ÓÚÔÓ≈¯˝Êı ÊÔÊ
ÙÍ˘Ï˛Ù˝¯˝Êı: ίϯ ÊÁÎÓÔÒÙÓËÍ˝Ê¯˙ ÚÏȬ˜ ÓÔ≈˝˜ ¬˜ÚÒ Ó¸ÊÛ¯˝˜.
¤ÏÓ˙¯ ÚÓ˘Ó, Îϯ ùˆÁÎÔÈÍÚÍ˚ʯı ˘ÓϯԈÊ, Ȭ¯ÊÚ¯ÁÒ, ¸ÚÓ Ó¬ÏÍÚ˝˜ı ÚÏȬÓÎÏÓËÓ ˝¯ ¸¯˙ ˝¯
¬ÔÓˆÊÏÓËÍ˝. ·Ï¯Ù˙¯Ï˝Ó¯ ÎÏÓÚÊËÓÍËÔ¯˝Ê¯ ˘˯¯Ú ÊÙ ÁÚÏÓ˛ ÈÎÔÓÚ˝ÊÚ¯ÔÒ˝Ó¯ ÈÁÚÏÓıÁÚËÓ ˝ÍÁÓÁÍ.
◊ÓÎÔÊË˝˜ı ¬Íˆ ÓÔ≈¯˝ ÏÍÙ˙¯ÛÍÚÒÁ˛ Ë ÁÓÓÚ˯ÚÁÚËÊÊ Á ¯ıÁÚËÈ√ÛÊ˙Ê ˝ÓÏ˙Í˙Ê Ê ÓÔ≈¯˝ ¬˜ÚÒ
ÈÁÚÍ˝ÓËÔ¯˝ Ú͈, ¸ÚÓ¬˜ Ë ˝¯˘Ó ˝¯ ÎÓÎÍÍÔÍ ËÔ͢Í. –¯Ï¯ ÙÍÎÓÔ˝¯˝Ê¯˙ ¬Íˆ ÓÔ≈¯˝ ¬˜ÚÒ ‰ÓÏÓÌÓ
ÎÓ¸ÊÛ¯˝.
Δ͈ Ê ÚÏȬÓÎÏÓËÓ ÓÔ≈˝˜ ¬˜ÚÒ ÙÍÛÊÛ¯˝˜ ÓÚ ÙÍ˙¯ÏÙÍ˝Ê˛.
fiÓÏ¯ÔˆÍ Ó¬ÓÏÈÓËÍ˝Í ÁÍ˙ÓËÁÍÁ˜ËÍ√ÛÊ˙ ˝ÍÁÓÁÓ˙, Á ÏͬӸÊ˙Ê Îϯ¯ÔÍ˙Ê ÈˆÍÙÍ˝˝˜˙Ê ˝Ê≈¯.
ÃÊÁÚ¯˙È ˚ÊψÈÔ˛˚ÊÊ ÚÓÎÔÊËÍ ˙Ó≈˝Ó ÏÍÙ¯ÔÊÚÒ ˝Í ÚÏÊ ÚÊÎÍ, ÎÓˆÍÙÍ˝˝˜‰ ˝Í ÁÓÓÚ˯ÚÁÚËÈ√Ûʉ
ÏÊÁÈ˝ˆÍ‰:
A –ÓÍ¸Í ËÁ ËÍ˝Ê¯˙
B ÃÊÂÓ˝˝Í˛ ÎÓ͸Í
C ¤ÓÔÒ˚¯ËͲ ÎÓ͸Í
’Ô˛ ˆÍ≈Ó˘Ó ÚÊÎÍ ÁÊÁÚ¯˙˜ ÎÏÊ˯¯˝Í ÚͬÔÊ˚Í Á ÏÍÙ˙¯ÏÍ˙Ê ÎÓÍ√Û¯˘Ó ÚÏȬÓÎÏÓËÓÍ Ë
ÁÓÓÚ˝Ó̯˝ÊÊ ÔÊ˝˜ ÎÓÍ√Û¯ı ÚÏȬ˜ (L) Ê ÏÍÙ˝ÓÁÚÊ Ë˜ÁÓÚ˜ Á ¬ÍˆÓ˙ (H). ·ÚÓ¬˜ ÊÙ¬¯≈ÍÚÒ
¸Ï¯Ù˙¯Ï˝˜‰ ˝Í˘ÏÈÙÓˆ ˝Í ÈÎÔÓÚ˝ÊÚ¯ÔÒ˝Ó¯ ÈÁÚÏÓıÁÚËÓ ˝ÍÁÓÁÍ, ˝¯ Îϯ˘ÌÍıÚ¯ ˙͈ÁÊ˙ÍÔÒ˝˜‰
ÏÍÁÁÚÓ˛˝Êı, ȈÍÙÍ˝˝˜‰ ˝Í ÏÊÁÈ˝ˆÍ‰.
/
/
/
H
(˙)
0
0,5
1,0
2,0
3,0
4,0
17
15
13
9
4
-
48
43
37
27
16
6
L (˙)
i 8 ˙˙
10 ˙˙
108
97
86
64
42
20
i12 ˙˙
/
”i
/
/

Содержание

SUN 620 2 3 Подача топлива Основные указания На горелку должно подаваться топливо для которого она сконструирована Эти данные указаны на табличке с тех характеристиками на горелке и в таблице с тех характеристиками в главе 4 3 этого руководства Трубопровод подающий топливо на горелку должны быть хорошо герметизированы что бы избежать попадания воздуха в трубопровод Кроме того трубопровод должен быть оборудован фильтром перед горелкой и всеми необходимыми устройствами контроля и безопасности предусмотренными действующими нормами В трубе не должно быть ни каких отложений или загрязнений перед использованием трубы должны быть очищены Кроме того пред эксплуатацией горелки убедитесь что обратный трубопровод не чем не блокирован Чрезмерное противодавление выведет из строя уплотнительное устройство насоса Топливный бак должен размещаться в соответствии с действующими нормами и должен быть установлен так чтобы в него не попадала влага Перед заполнением бак должен быть хорошо почищен Бак и трубопровод должны быть защищены от замерзания Циркуляция Горелка оборудована самовсасывающим насосом с рабочими пределами указанными ниже Систему циркуляции топлива можно разделить на три типа показанных на соответствующих рисунках А Подача вс ванием В Сифонная подача С Кольцевая подача Для каждого типа системы приведена таблица с размерами подающего трубопровода в соотношении длины подающей трубы Ь и разности высоты с баком Н Чтобы избежать чрезмерных нагрузок на уплотнительное устройство насоса не превышайте максимальных расстояний указанных на рисунках н м Км 01 8 мм 0110 мм 0П2 мм 0 17 48 108 0 5 15 43 97 1 0 13 37 86 2 0 9 27 64 3 0 4 16 42 4 0 6 20 Рис За В Рис ЗЬ 6 Н м ь м 01 8 мм 0110 мм 0П2 мм 0 17 48 108 0 5 19 53 119 1 0 21 59 130 2 0 26 69 152 3 0 30 80 152 4 0 35 90 152

Скачать