Bosch MCM 2054 [2/11] А держатель дисков

Bosch MCM 2054 [2/11] А держатель дисков
oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe UN
©a¸¸¾¼ ¢¾¹oo¼ õæe®¹poÿpå¢op ¸e
ÿpeª¸aµ¸añe¸ ªæø ÿpo¯¾òæe¸¸o¨o
åcÿo濵oa¸åø, å¯ ¯o²¸o ÿo濵oa¹¿cø
¹oæ¿®o ªo¯aò¸e¯ xoµø¼c¹e.
C ÿo¯oó¿÷ ªa¸¸o¨o ®o¯¢a¼¸a ¯o²¸o
ÿepepa¢a¹¾a¹¿ ¹oæ¿®o ¹a®oe ®oæåñec¹o
ÿpoªº®¹o å ¹eñe¸åe ¹a®o¨o pe¯e¸å,
®o¹op¾e xapa®¹ep¸¾ ªæø ªo¯aò¸e¨o
xoµø¼c¹a (c¯o¹på¹e paµªeæ «Peýeÿ¹¾/
Ko¯ÿo¸e¸¹¾/¥epepa¢o¹®a»).
©a¸¸¾¼ ¢¾¹oo¼ õæe®¹poÿpå¢op ¸e
¸º²ªae¹cø ¹ex¸åñec®o¯ o¢c溲åa¸åå.
Kºxo¸¸¾¼ ®o¯¢a¼¸ ¸e ¸º²ªae¹cø
¹ex¸åñec®o¯ o¢c溲åa¸åå.
å¸c¹pº®ýåå ÿo õ®cÿæºa¹aýåå oÿåc¾-
a÷¹cø paµæåñ¸¾e ¯oªeæå ®ºxo¸¸¾x
®o¯¢a¼¸o c paµæåñ¸¾¯å ÿpå¸aªæe²-
¸oc¹ø¯å. Coxpa¸å¹e, ÿo²a溼c¹a,
å¸c¹pº®ýå÷ ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ¸aªe²¸o¯
¯ec¹e. ¥på ÿepeªañe õ¹o¨o ¢¾¹oo¨o
õæe®¹poÿpå¢opa ªpº¨o¯º æaªeæ¿ýº ¸e
µa¢ºª¿¹e o¹ªa¹¿ e¯º å õ¹º å¸c¹pº®ýå÷.
Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ o¢µop
O¹®po¼¹e, ÿo²a溼c¹a, c¹pa¸åý¾
c påcº¸®a¯å.
Oc¸o¸o¼ ¢æo®
oopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
0 = oc¹a¸o®a
M = ¯¨¸oe¸¸oe ®æ÷ñe¸åe ÿpå
¸aå¾còe¯ ñåcæe o¢opo¹o ªå¨a¹eæø,
¾®æ÷ña¹eæ¿ cæeªºe¹ ºªep²åa¹¿
¸a²a¹o¯ coc¹oø¸åå.
¥oæo²e¸åø 1—2 = c®opoc¹¿ pa¢o¹¾:
ÿoæo²e¸åe 1 = ¸åµ®oe ñåcæo o¢opo¹o,
ÿoæo²e¸åe 2 = ¾co®oe ñåcæo
o¢opo¹o.
2 Ha¯o¹®a ce¹eo¨o ò¸ºpa
3 e¸¹åæøýåo¸¸¾e ÿpopeµå
4 Ho²®å-ÿpåcoc®å
ªæø íå®caýåå ÿoæo²e¸åø ®o¯¢a¼¸a ¸a
¨æaª®o¼ å ñåc¹o¼ ÿoepx¸oc¹å.
C¯ecå¹e濸aø ñaòa c ÿpå¸aªæe²-
¸oc¹ø¯å/Hacaª®å
5 C¯ecå¹e濸aø ñaòa
ºc¹a¸aæåae¹cø å ¢eµ ¸a²å¯a
ÿoopañåae¹cø ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e
ªo ºÿopa (Hocå® c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå
ÿpopeµå oc¸o¸o¨o ¢æo®a ÿpå¢opa).
6a Kp¾ò®a
ºc¹a¸aæåae¹cø (c¹peæ®a ¸a ®p¾ò®e
ªo沸a ¸axoªå¹¿cø ¸aÿpo¹å c¹peæ®å
¸a pºñ®e) å ÿoopañåae¹cø ªo ºÿopa
ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e (¾c¹ºÿ ®p¾ò®å
ªoæ²e¸ o¼¹å ÿaµ oc¸o¸o¨o ¢æo®a).
b O¹epc¹åe ªæø ªo¢aæe¸åø
ÿpoªº®¹o
©æø µa¨pºµ®å ÿpoªº®¹o ¾¸¿¹e åµ
¨opæo帾 ¹oæ®a¹eæ¿.
c ™oæ®a¹eæ¿ (åcÿo濵ºe¹cø ¹a®²e
®a® ¯ep¸¾¼ c¹a®a¸)
ªæø ÿpo¹aæ®åa¸åø ¸apeµae¯¾x åæå
¸a¹åpae¯¾x ¸a ¹ep®e ÿpoªº®¹o.
7 a šªap¸¾¼ ¸o²
b ©åc®-c¢åaæ®a
8 a ©ep²a¹eæ¿ ªåc®o
ªæø ºc¹a¸o®å ªåc®o.
Ecæå ÿpå¸aªæe²¸oc¹e¼ ¸e¹ ®o¯ÿæe®¹e
ÿoc¹a®å, ¹o åx ¯o²¸o ÿpåo¢pec¹å
cÿeýåaæåµåpoa¸¸o¯ ¯a¨aµå¸e:
b ©åc® ªæø ¸apeµa¸åø ¹oæc¹¾¯å/
¹o¸®å¯å æo¯¹å®a¯å.
c ©åc® ªæø ò帮oa¸åø
®pºÿ¸o/¯eæ®o
.
d ©ºc¹opo¸¸å¼ ªåc®-peµ®a/¹ep®a
ůee¹cø cÿeýåaæåµåpoa¸¸¾x
¯a¨aµå¸ax:
e ©åc® ªæø ¸apeµa¸åø ®ap¹oíeæø
ípå
š®aµa¸åø ÿo ¢eµoÿac¸oc¹å
Cºóec¹ºe¹ oÿac¸oc¹¿ ÿopa²e¸åø
õæe®¹påñec®å¯ ¹o®o¯!
Kºxo¸¸¾¼ ®o¯¢a¼¸ cæeªºe¹ ÿoª®æ÷ña¹¿
åõ®cÿæºa¹åpoa¹¿ ¹oæ¿®o c ºñe¹o¯
¹ex¸åñec®åx xapa®¹epåc¹å®, ÿpåeªe¸¸¾x
íåp¯e¸¸o¼ ¹a¢æåñ®e.
Õæe®¹poÿpå¢opo¯ ¯o²¸o ÿo濵oa¹¿cø
¹oæ¿®o cæºñae, ecæå º ca¯o¨o ÿpå¢opa
åe¨o ce¹eo¨o ò¸ºpa ¸e¹ ¸å®a®åx
ÿope²ªe¸å¼.
He ÿoªÿºc®a¼¹e ªe¹e¼ ¢æåµ®o ® ¢¾¹oo¯º
ÿpå¢opº.
Æåýa (¹a®²e å ªe¹å) c ÿo¸å²e¸¸¾¯
ocÿpåø¹åe¯ op¨a¸a¯å ñº åæå
ªºòe¸o¢o濸¾e, a ¹a®²e æåýa, ¸e
o¢æaªa÷óåe ªoc¹a¹oñ¸¾¯å oÿ¾¹o¯ å
µ¸a¸åø¯å, ¸å ®oe¯ cæºñae ¸e ªo沸¾
ca¯oc¹oø¹e濸o ÿo濵oa¹¿cø ¢¾¹o¾¯
ÿpå¢opo¯, a ¹oæ¿®o ÿoª ÿpåc¯o¹po¯ åæå
cæºñae, ecæå o¸å ÿoæºñåæå ÿoªpo¢¸¾¼
å¸c¹pº®¹a² ÿo ÿpaåæ¿¸o¯º
åcÿo濵oa¸å÷ ¢¾¹oo¨o ÿpå¢opa o¹ æåýa,
e¹c¹e¸¸o¨o µa åx ¢eµoÿac¸oc¹¿.
êì

Содержание

ru Данный бытовой электроприбор не предназначен для промышленного использования им можно пользоваться только в домашнем хозяйстве С помощью данного комбайна можно перерабатывать только такое количество продуктов и в течение такого времени которые характерны для домашнего хозяйства смотрите раздел Рецепты Компоненты Переработка Данный бытовой электроприбор не нуждается в техническом обслуживании Кухонный комбайн не нуждается в техническом обслуживании В инструкции по эксплуатации описы ваются различные модели кухонных комбайнов с различными принадлеж ностями Сохраните пожалуйста инструкцию по эксплуатации в надежном месте При передаче этого бытового электроприбора другому владельцу не забудьте отдать ему и эту инструкцию Комплектный обзор Откройте пожалуйста страницы с рисунками Основной блок 1 Поворотный выключатель О остановка М мгновенное включение при наивысшем числе оборотов двигателя выключатель следует удерживать в нажатом состоянии Положения 1 2 скорость работы положение 1 низкое число оборотов положение 2 высокое число оборотов 2 Намотка сетевого шнура 3 Вентиляционные прорези 4 Ножки присоски для фиксации положения комбайна на гладкой и чистой поверхности Смесительная чаша с принадлеж ностям и Насад ки 5 Смесительная чаша устанавливается и без нажима поворачивается по часовой стрелке до упора Носик смесительной чаши в прорези основного блока прибора Robert Bosch Hausgeräte GmbH 6 а Крышка устанавливается стрелка на крышке должна находиться напротив стрелки на ручке и поворачивается до упора по часовой стрелке выступ крышки должен войти в паз основного блока Ь Отверстие для добавления продуктов Для загрузки продуктов выньте из горловины толкатель с Толкатель используется также как мерный стакан для проталкивания нарезаемых или натираемых на терке продуктов 7 а Ударный нож Ь Диск сбивалка 8 а Держатель дисков для установки дисков Если принадлежностей нет комплекте поставки то их можно приобрести в специализированном магазине Ь Диск для нарезания толстыми тонкими ломтиками с Диск для шинкования крупно мелко б Двусторонний диск резка терка Имеется в специализированных магазинах е Диск для нарезания картофеля фри Указания по безопасности Существует опасность поражения электрическим током Кухонный комбайн следует подключать и эксплуатировать только с учетом технических характеристик приведенных в фирменной табличке Электроприбором можно пользоваться только в случае если у самого прибора и его сетевого шнура нет никаких повреждений Не подпускайте детей близко к бытовому прибору Лица также и дети с пониженным восприятием органами чувств или душевнобольные а также лица не обладающие достаточными опытом и знаниями ни в коем случае не должны самостоятельно пользоваться бытовым прибором а только под присмотром или в случае если они получили подробный инструктаж по правильному использованию бытового прибора от лица ответственного за их безопасность 81