Bort BCP-1400N [16/40] Leņķa pulēšanas mašīna
![Bort BCP-1400N [16/40] Leņķa pulēšanas mašīna](/views2/1073199/page16/bg10.png)
18
LV
Leņķa pulēšanas mašīna
TEHNISKIE PARAMETRI 1
INSTRUMENTA ELEMENTI 2
1. Darbvārpstas fi ksācijas poga
2. Papild rokturis
3. Ieslēdzējs ar fi ksāciju
4. Poga ieslēdzēja fi ksēšanai
5. Ritenītis maksimālā darbības ātruma iestādīšanai
JŪSU DROŠĪBAI
UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet šos noteikumus. Šeit snieg-
to darba drošības noteikumu neievērošana var izraisīt
ugunsgrēku un būt par cēloni elektriskajam triecienam
vai nopietnam savainojumam.
• Ar šo instrumentu nav atįauts strādāt personām, ku-
ras jaunākas par 16 gadiem
• Pirms instrumenta regulēšanas vai palīg piederumu
nomaiņas atvienojiet to no barojošā elektrotīkla
PAPILDPIEDERUMI
• Lietojiet oriģinālos fi rmas SBM Group papild piede-
rumus; iegādājoties tos pie fi rmas SBM Group ofi -
ciālā izplatītāja
• Uzstādot vai izmantojot citu fi rmu papild piederu-
mus, ievērojiet to ražotāju sniegtās instrukcijas
• Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieįauja-
mais darbības ātrums ir vismaz tikpat liels, kā instru-
mentas maksimālais tukšgaitas ātrums
DROŠĪBAS TEHNIKAS NOTEIKUMI, KAS
JĀIEVĒRO, STRĀDĀJOT ĀRPUS TELPĀM
• Ja instruments tiek izmantots ārpus telpām, pievie-
nojiet to elektriskajam spriegumam, izmantojot nop-
lūdes strāvas aizsarg releju, kas nostrādā, ja strāva
instrumenta aizsarg zemējuma ķēdē pārsniedz 30
mA
• Instrumenta pievienošanai pie elektrotīkla ārpus
telpām izmantojiet tikai tādus pagarinātāj kabeļus,
kas paredzēti šādai lietošanai un ir aizsargāti pret
mitrumu
DROŠĪBAS TEHNIKAS NOTEIKUMI, KAS
JĀIEVĒRO PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS
• Pirms lietojat instrumentu pirmo reizi, ieteicams
saņemt praktisku informāciju par tā darbības princi-
piem
• Lietojiet piemērotu pagarinātāj kabeli, kura darba
strāva ir vismaz 16 A; pirms pievienošanas elektro-
tīklam to pilnīgi atritiniet
• Darba laikā uzvelciet aizsargbrilles, aizsarg cimdus,
ausu aizsargus un masīvus apavus; nepieciešamī-
bas gadījumā lietojiet arī priekšautu
• Pirms instrumenta pievienošanas elektrotīklam pār-
liecinieties, ka tā ieslēdzējs ir izslēgtā stāvoklī
DROŠĪBAS TEHNIKAS NOTEIKUMI, KAS
JĀIEVĒRO DARBA LAIKĀ
• Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos dro-
šā attālumā no instrumenta kustīgajām daįām un
stieptos prom no darba vietas virzienā uz aizmuguri
• Ja instrumenta elektrokabelis darba gaitā tiek bojāts
vai pārrauts, nepieskarieties tam, bet nekavējoties
atvienojiet kabeļa kontaktdakšu no barojošā elektro-
tīkla; nelietojiet instrumentu, ja tās elektrokabelis ir
bojāts
• Darbvārpstas fi ksācijas pogu drīkst nospiest tikai
tad, kad instrumentas darbvārpsta atrodas miera
stāvoklī
• Netuviniet rokas rotējošam darbinstrumentam
• Mehāniska vai elektriska rakstura kļūmes gadījumā
nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet to
no barojošā elektrotīkla
• Ja darba laikā pārtrūkst elektrobarošanas padeve
vai elektrokabeļa kontaktdakša nejauši atvienojas
no elektrotīkla, nekavējoties izslēdziet instrumentu,
lai nodrošinātos pret tā
s patvaįīgu ieslēgšanos
• Nepārslogojiet instrumentu līdz tādai pakāpei, ka tās
darbvārpsta tiek pilnīgi nobremzēta
DROŠĪBAS TEHNIKAS NOTEIKUMI, KAS
JĀIEVĒRO PĒC DARBA PABEIGŠANAS
• Pirms instrumenta novietošanas izslēdziet to un no-
gaidiet, līdz tā kustīgās daįas pilnīgi apstājas
• Pēc instrumenta izslēgšanas nebremzējiet rotējošo
darbinstrumentu ar sāns piedienu
Instrumentam ir dubulta izolācija un tam nav
nepieciešams iezemējums.
TEHNISKĀ APKALPOŠANA UN KOPŠANA
Pirms tehniskās apkalpošanas atslēdziet ins-
trumentu no elektrotīkla!
• Katru reizi pēc darba beigām ieteicams notīrīt ins-
trumenta korpusu un ventilācijas atveres no ne-
tīrumiem un putekļiem, izmantojot mīkstu drānu
vai salveti. Noturīgus netīrumus ieteicams notīrīt,
izmantojot mīkstu drānu, kas samitrināta ziepjūde-
nī. Nav pieļaujams, ka netīrumu noņemšanai tiek
izmantoti šķīdinātāji: beznīns, spirts, amonjaka
šķīdumi u.tml. Šķīdinātāju izmantošana var sabojāt
instrumenta korpusu.
• Instrumentam nav nepieciešama papildus eļļošana.
• Bojājumu gadījumā vērsieties SBM Group Servisa
dienestā.
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA
Lai izvairītos no bojājumu rašanās transportēšanas lai-
kā, izstrādājums tiek piegādāts speciālā iepakojumā.
Vairums iepakojuma materiālu ir otrreizēji pārstrādā-
jami, tāpēc lūdzam tos nodot tuvākajā specializētajā
organizācijā.
Pēc izstrādājuma izmantošanas termiņa beigām lū-
dzam to nodot Servisa dienestā vai tuvākajam SBM
Group dīlerim tā utilizācijai.
LV
Latviešu
Содержание
- Bcp 1400n 1
- Deutsch 4
- Winkelpolierer 4
- Accessories 5
- After use 5
- Angle polisher 5
- Before use 5
- During use 5
- English 5
- Environment 5
- Maintenance 5
- Outdoor use 5
- Product elements 5
- Safety 5
- Technical specifications 5
- When connecting new 3 pin plug u k only 5
- Accessoires 6
- Apres l usage 6
- Avant l usage 6
- Elements de l outil 6
- Entretien 6
- Environnement 6
- Français 6
- Pendant l usage 6
- Polisseuse angulaire 6
- Securite 6
- Specifications techniques 6
- Utilisation a l exterieur 6
- Español 7
- Pulidora angular 7
- Politriz angular 8
- Português 8
- Italiano 9
- Lucidatrice angolare 9
- Haakse polijstmachine 10
- Nederlands 10
- Vinkelpoleremaskine 11
- Svenska 12
- Vinkelpolermaskin 12
- Vinkelpolermaskin 13
- Kulmakiillotuskone 14
- Nurgapoleermasin 15
- Leņķa pulēšanas mašīna 16
- Kampinė poliravimo mašina 17
- Lietuvių 17
- Машина полировальная угловая 18
- Русский 18
- Жылтыратқыш бұрышты машина 19
- Техникалық сипаттамалар 19
- Техникалық қызметтің көрсетілуі мен күтімі 19
- Құрылғы 19
- Машина полірувальна кутова 20
- Украïнська 20
- Polerka kątowa 21
- Polski 21
- Úhlová leštička 22
- Bezbednost 23
- Delovi alatke 23
- Korišćenje na otvorenom 23
- Mašina za poliranje ugaona 23
- Nakon upotrebe 23
- Pre upotrebe 23
- Pribor 23
- Tehnički podaci 23
- Tehničko održavanje i briga 23
- Tokom upotrebe 23
- Zaštita životne sredine 23
- Magyar 24
- Sarok polirozó gép 24
- Accesorii 25
- Caracteristici tehnice 25
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 25
- După utilizare 25
- Elementele sculei 25
- Maşină de lustruit unghiulară 25
- Protecţia mediului ambiant 25
- Protecţie 25
- Utilizare în aer liber 25
- În timpul funcţionării 25
- Înaintea utilizării 25
- Kotni polirnik 26
- Slovenski 26
- Bos hr 27
- Hrvatski 27
- Kutna polirka 27
- Ασφαλεια 28
- Γωνιακός λειαντήρας 28
- Εξαρτηματα 28
- Κατα τη χρηση 28
- Μερη του εργαλειου 28
- Μετα τη χρηση 28
- Περιβαλλον 28
- Πρiν απo τη χρηση 28
- Συντηρηση 28
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 28
- Υπαiθρiα χρηση 28
- Köşe polisaj makinesi 29
- Türkçe 29
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ ﺔﻐﻠﻟ 30
- Exploded view bcp 1400n 32
- Spare parts list bcp 1400n 33
- Advertencia para la 38
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 38
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 38
- Aplinkos apsauga lt 38
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 38
- Do meio ambiente pt 38
- Environmental protection gb 38
- Hinweise zum umweltschutz de 38
- Indicações para a protecção 38
- Informations sur la 38
- Keskonnakaitse ee 38
- Miljøvern no 38
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 38
- Ympäristönsuojelu fi 38
- Återvinning se 38
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 39
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 39
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 39
- Napotki za zaščito okolja si 39
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 39
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 39
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 39
- Çevre koruma bilgileri tr 39
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 39
- Вказівки по захисту 39
- Навколишнього середовища 39
- Указания по защите окружающей среды ru 39
- Қоршаған ортаны қорғау kz 39
- Sbm group 40
Похожие устройства
- Rondell RD-374 Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 4 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-710U-QL Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO L1Z 4 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-800-Q Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 24 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-570U-Q Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 21 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-500-P Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 18 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-710U-QLK Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 15 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHK-160U Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R1 12 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHK-185U Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 8 Инструкция по эксплуатации
- Dekok UKA-1515 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAC-18 Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO L1Z 8 Инструкция по эксплуатации
- Robiton EL-01 Инструкция по эксплуатации