Bort BCP-1400N [22/40] Úhlová leštička
![Bort BCP-1400N [22/40] Úhlová leštička](/views2/1073199/page22/bg16.png)
24
CZ
Úhlová leštička
TECHNICKÉ ÚDAJE 1
PRVKY PŘÍSTROJE 2
1. Zajišťovací tlačítko vřetena
2. Pomocná rukojeť
3. Zajišťovací spínač zapnuto/vypnuto
4. Tlačítko k zajištění vypínače
5. Kolečko pro elektronické řízení rychlosti
BEZPEČNOSTNÍ
POZOR! Čtete všechny pokyny. Chyby při dodržová-
ní níže uvedených pokynů mohou způsobit elektrický
úder, požár, event. těžká poranění.
• Tento nástroj nesmí používat osoby mladí 16 let
• Před seřizováním, měněním pilových listů a příslu-
šenství, vždy vytáhněte zástrčku nářadí z el. Sítě
PŘÍSLUŠENSTVÍ
• Používejte originální příslušenství SBM Group, kte-
ré obdržíte u svého prodejce SBM Group
• Při montáži nebo používání jiného příslušenství než
značky SBM Group se řište pokyny daného výrob-
ce
• Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené
otáčky jsou alespoň tak vysoké jako nejvyšší otáčky
stroje naprázdno
VENKOVNÍ POUŽITÍ
• Zapojte nástroj přes jistič poruchového proudu (FI)
se spouštěcím proudem max. 30 mA
• Používejte pouze takovou prodlužovaní šňůru, která
je určena pro venkovní použití a je vybavena spojo-
vací zásuvkou chráněnou proti stříkající vodě
PŘED POUŽITÍM
• Před prvním použitím nástroje doporučujeme získá-
ní praktických informací
• Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací
šňůry o kapacitě16 ampér
• Noste ochranné brýle a rukavice, ochranu sluchu a
pevnou obuv; v případě potřeby noste také zástěru
• Přesvědčíte se, zda je nástroj při zapojování do zá-
suvky vypnutý
BĚHEM POUŽITÍ
• Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí
nástroje; šňůru nasměrujte dozadu, pryč od nástro-
je
• Pokud během práce dojde k poškození nebo proříz-
nutí šňůry, nedotýkejte se jí, ale ihned vytáhněte ze
zásuvky; nástroj s poškozenou šňůrou nikdy nepou-
žívejte
• Zajišťovací tlačítko vřetena stiskněte pouze tehdy,
je-li vřeteno v klidu
• Nedotýkejte se otáčivého příslušenství
• V případě elektrické nebo mechanické poruchy
ihned nástroj vypněte a vytáhněte ze zásuvky
• V případě přerušení proudu nebo při náhodném vy-
tažení ze zásuvky ihned uvolněte spínač vypnuto/
zapnuto a dejte jej do polohy vypnuto (OFF), aby
nedošlo k nekontrolovanému opětovnému spuštění
• Nevyvíjejte na nástroj takový tlak, při kterém by do-
šlo k jeho zastavení
PO POUŽITÍ
• Než nástroj odložíte, vypněte motor a přesvědčíte
se, že se všechny pohyblivé části úplně zastavily
• Po vypnutí nástroje nikdy nezastavujte otáčení pří-
slušenství tlakem ze strany
Tento strojje dvojnásobně izolovaný v souladu
s EN50144, proto není nutné uzemnění.
ÚDRŽBA
Když provádíte údržbu na motoru, přesvědč-
te se, že stroj není pod proudem.
Stroje SBM Group byly navrženy tak, aby mohly dlou-
ho pracovat s minimem údržby. Stálý bezproblémový
provoz závisí od řádné péče o stroj a pravidelného
čištění.
Pouzdro stroje pravidelně čistěte měkkým hadrem,
nejlépe po každém použití. Ventilační průduchy nesmí
být blokovány prachem a nečistotami. Jestli nečistoty
nelze odstranit, použijte měkký hadr namočený v mý-
dlové vodě. Nikdy nepoužívejte rozpouštědla jako je
benzín, alkohol, čpavek apod. Tyto rozpouštědla mo-
hou poškodit plastový kryt.
Stroj nevyžaduje žádné další mazání.
Pokud se vyskytne závada, např. po opotřebení někte-
ré součástky, obraťte se prosím na místního prodejce
SBM Group.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Z důvodů ochrany stroje před poškozením během pře-
pravy se stroj dodává v masivním obalu. Většinu oba-
lového materiálu lze recyklovat. Odevzdejte tyto mate-
riály na příslušných recyklačných místech. Nepotřebné
stroje odevzdejte místnímu prodejci SBM Group. Zde
budou zlikvidovány způsobem bezpečným pro životní
prostředí.
CZ
Česky
Содержание
- Bcp 1400n 1
- Deutsch 4
- Winkelpolierer 4
- Accessories 5
- After use 5
- Angle polisher 5
- Before use 5
- During use 5
- English 5
- Environment 5
- Maintenance 5
- Outdoor use 5
- Product elements 5
- Safety 5
- Technical specifications 5
- When connecting new 3 pin plug u k only 5
- Accessoires 6
- Apres l usage 6
- Avant l usage 6
- Elements de l outil 6
- Entretien 6
- Environnement 6
- Français 6
- Pendant l usage 6
- Polisseuse angulaire 6
- Securite 6
- Specifications techniques 6
- Utilisation a l exterieur 6
- Español 7
- Pulidora angular 7
- Politriz angular 8
- Português 8
- Italiano 9
- Lucidatrice angolare 9
- Haakse polijstmachine 10
- Nederlands 10
- Vinkelpoleremaskine 11
- Svenska 12
- Vinkelpolermaskin 12
- Vinkelpolermaskin 13
- Kulmakiillotuskone 14
- Nurgapoleermasin 15
- Leņķa pulēšanas mašīna 16
- Kampinė poliravimo mašina 17
- Lietuvių 17
- Машина полировальная угловая 18
- Русский 18
- Жылтыратқыш бұрышты машина 19
- Техникалық сипаттамалар 19
- Техникалық қызметтің көрсетілуі мен күтімі 19
- Құрылғы 19
- Машина полірувальна кутова 20
- Украïнська 20
- Polerka kątowa 21
- Polski 21
- Úhlová leštička 22
- Bezbednost 23
- Delovi alatke 23
- Korišćenje na otvorenom 23
- Mašina za poliranje ugaona 23
- Nakon upotrebe 23
- Pre upotrebe 23
- Pribor 23
- Tehnički podaci 23
- Tehničko održavanje i briga 23
- Tokom upotrebe 23
- Zaštita životne sredine 23
- Magyar 24
- Sarok polirozó gép 24
- Accesorii 25
- Caracteristici tehnice 25
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 25
- După utilizare 25
- Elementele sculei 25
- Maşină de lustruit unghiulară 25
- Protecţia mediului ambiant 25
- Protecţie 25
- Utilizare în aer liber 25
- În timpul funcţionării 25
- Înaintea utilizării 25
- Kotni polirnik 26
- Slovenski 26
- Bos hr 27
- Hrvatski 27
- Kutna polirka 27
- Ασφαλεια 28
- Γωνιακός λειαντήρας 28
- Εξαρτηματα 28
- Κατα τη χρηση 28
- Μερη του εργαλειου 28
- Μετα τη χρηση 28
- Περιβαλλον 28
- Πρiν απo τη χρηση 28
- Συντηρηση 28
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 28
- Υπαiθρiα χρηση 28
- Köşe polisaj makinesi 29
- Türkçe 29
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ ﺔﻐﻠﻟ 30
- Exploded view bcp 1400n 32
- Spare parts list bcp 1400n 33
- Advertencia para la 38
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 38
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 38
- Aplinkos apsauga lt 38
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 38
- Do meio ambiente pt 38
- Environmental protection gb 38
- Hinweise zum umweltschutz de 38
- Indicações para a protecção 38
- Informations sur la 38
- Keskonnakaitse ee 38
- Miljøvern no 38
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 38
- Ympäristönsuojelu fi 38
- Återvinning se 38
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 39
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 39
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 39
- Napotki za zaščito okolja si 39
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 39
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 39
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 39
- Çevre koruma bilgileri tr 39
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 39
- Вказівки по захисту 39
- Навколишнього середовища 39
- Указания по защите окружающей среды ru 39
- Қоршаған ортаны қорғау kz 39
- Sbm group 40
Похожие устройства
- Rondell RD-374 Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 4 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-710U-QL Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO L1Z 4 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-800-Q Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 24 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-570U-Q Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 21 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-500-P Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 18 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-710U-QLK Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 15 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHK-160U Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R1 12 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHK-185U Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 8 Инструкция по эксплуатации
- Dekok UKA-1515 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAC-18 Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO L1Z 8 Инструкция по эксплуатации
- Robiton EL-01 Инструкция по эксплуатации